Статья 333. Фонд ограничения ответственности

Комментарий к статье 333

Для того чтобы воспользоваться ограничением, собственник судна должен создать фонд на общую сумму, равную пределу его ответственности в суде или арбитражном суде, в которых к нему предъявлен иск о возмещении ущерба, либо, если такой иск не предъявлен, в суде или арбитражном суде, в которых иск может быть предъявлен (согласно Международной конвенции об ответственности - в суде или другом компетентном органе какого-либо одного из государств-участников, в котором предъявлен иск, или, если иск не предъявлен, в любом суде или другом компетентном органе любого из государств-участников, в которых может быть предъявлен иск.

Этот фонд может быть создан либо путем внесения суммы в депозит (суда или арбитражного суда), либо путем предоставления банковской гарантии или иного финансового обеспечения, приемлемых (по законодательству государства-участника, в котором создается фонд) и признаваемых достаточными судом или арбитражным судом (компетентным органом).

Как правило, фонд распределяется между истцами пропорционально суммам их доказанных требований. Но если до распределения фонда собственник судна или любой из его служащих или агентов или любое лицо, предоставившее собственнику судна страхование или иное финансовое обеспечение, выплатили вследствие инцидента компенсацию за ущерб, то такое лицо приобретает, в пределах уплаченной им суммы, в порядке суброгации те права, которые принадлежали бы лицу, получившему компенсацию. Правом суброгации может воспользоваться также иное лицо в отношении любой суммы компенсации за ущерб, которую оно уплатило, но только в той мере, в какой такая суброгация разрешена законодательством. Если собственник судна или другое лицо установят, что они могут быть впоследствии принуждены уплатить полностью или частично такую сумму компенсации, в отношении которой такое лицо могло бы воспользоваться правом суброгации, если бы компенсация была выплачена до распределения фонда, то суд или другой компетентный орган государства, в котором фонд создан, может распорядиться, чтобы достаточная сумма была временно зарезервирована для того, чтобы дать такому лицу возможность удовлетворить впоследствии его требования к фонду. Разумные расходы и пожертвования, произведенные собственником судна добровольно с целью предотвращения или уменьшения ущерба, дают ему те же права к фонду, какие имеют другие кредиторы.

Суммы, обеспечивающие право ограничения ответственности, должны быть переведены в национальную валюту в соответствии со стоимостью этой валюты в единицах специального права заимствования на дату создания фонда. Стоимость в единицах специального права заимствования национальной валюты государства - участника Международной конвенции об ответственности, которое является членом Международного валютного фонда, исчисляется в соответствии с методом определения стоимости, применяемым Международным валютным фондом на соответствующую дату для своих операций и сделок. Стоимость в единицах специального права заимствования национальной валюты государства - участника Международной конвенции об ответственности, которое не является членом Международного валютного фонда, исчисляется способом, установленным этим государством.

Государство, которое не является членом Международного валютного фонда и законодательство которого не позволяет применять специальное право заимствования, может использовать в расчетах единицу, равную 15 золотым франкам (золотой франк = шестидесяти пяти с половиной миллиграммам золота пробы девятьсот тысячных. Перевод золотого франка в национальную валюту осуществляется согласно законодательству соответствующего государства).

Если собственник судна создает фонд после инцидента, то он имеет право ограничить свою ответственность, при этом:

1) никакое лицо, требующее компенсации ущерба, возникшего вследствие этого инцидента, не имеет права на удовлетворение такого требования за счет какого-либо другого имущества собственника судна;

2) суд или другой компетентный орган любого государства-участника дает распоряжение об освобождении любого судна или иного принадлежащего собственнику судна имущества, на которое был наложен арест в связи с требованием о компенсации ущерба, возникшего вследствие этого инцидента, и возвращает также любой залог или иное обеспечение, предоставленное с целью избежания такого ареста.

Вышеизложенное применяется, однако, лишь в том случае, если истец имеет доступ в суд, который распоряжается фондом, и фонд может быть действительно использован для удовлетворения его требования.

Статья 334. Страхование или иное финансовое обеспечение ответственности

Комментарий к статье 334

Собственник судна, фактически перевозящего опасные и вредные вещества, должен для покрытия своей ответственности за ущерб осуществить страхование или предоставить иное финансовое обеспечение (гарантию банка или аналогичного финансового учреждения) на сумму, устанавливаемую путем применения пределов ответственности, предусмотренных в статье 331 КТМ РФ.

Статья 335. Свидетельство о страховании или об ином финансовом обеспечении ответственности за ущерб, причиненный опасными и вредными веществами

Комментарий к статье 335

В отношении судна, зарегистрированного в государстве - участнике Международной конвенции об ответственности, такое свидетельство об обязательном страховании выдается или удостоверяется соответствующим органом государства регистрации судна; в отношении незарегистрированного судна оно может выдаваться или удостоверяться соответствующим органом любого государства - участника указанной Конвенции. Это свидетельство об обязательном страховании должно содержать следующие сведения:

а) название судна, его отличительный номер или позывной сигнал и порт регистрации;

б) наименование и местонахождение основного коммерческого предприятия собственника судна;

в) опознавательный номер судна;

г) вид и срок действия обеспечения;

д) наименование и местонахождение основного коммерческого предприятия страховщика или другого лица, предоставившего обеспечение, и, в соответствующих случаях, местонахождение предприятия, которое осуществило страхование или предоставило обеспечение;

е) срок действия свидетельства, который не может превышать срока действия страхования или иного обеспечения.

Свидетельство об обязательном страховании составляется на официальном языке или языках государства, в котором оно выдается. Если этот язык не является ни английским, ни французским, ни испанским, текст должен содержать перевод на один из этих языков. Свидетельство об обязательном страховании хранится на борту судна, а его копия сдается на хранение органу, ведущему судовой реестр, или, если судно не зарегистрировано в государстве - участнике Международной конвенции об ответственности, - органу государства, в котором выдается или удостоверяется свидетельство.

Страхование или иное финансовое обеспечение не удовлетворяет требованиям, если его действие может прекратиться по иным причинам, чем истечение указанного в свидетельстве срока действия страхования или иного обеспечения, до истечения трех месяцев с даты уведомления о таком прекращении, кроме случаев, когда в этот период было выдано свидетельство об обязательном страховании.

Всякое требование о компенсации ущерба может быть предъявлено непосредственно к страховщику или к иному лицу, предоставившему финансовое обеспечение ответственности собственника судна за ущерб. В таком случае ответчик, даже если собственник судна не имеет права ограничить свою ответственность, может воспользоваться пределами ответственности. Ответчик может также представить те возражения, на которые имел бы право сослаться сам собственник судна, кроме ссылок на банкротство или ликвидацию предприятия собственника судна. Кроме того, ответчик может воспользоваться для своей защиты тем возражением, что ущерб возник вследствие умысла самого собственника судна, но он не может использовать никакое другое из средств защиты, на которое он имел бы право сослаться в деле, возбужденном против него собственником судна. Ответчик во всех случаях имеет право требовать, чтобы собственник судна был привлечен к участию в деле в качестве соответчика. Любые суммы, предоставление которых гарантируется страхованием или иным финансовым обеспечением, могут использоваться исключительно для удовлетворения требований, предъявляемых на основании главы XIX КТМ РФ.

В настоящее время в России не утверждена форма упоминаемого в комментарии свидетельства. Однако согласно приложению I к Международной конвенции об ответственности такое свидетельство должно выглядеть следующим образом.

СВИДЕТЕЛЬСТВО

О СТРАХОВАНИИ ИЛИ ИНОМ ФИНАНСОВОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ

ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ПРИЧИНЕННЫЙ ОПАСНЫМИ

И ВРЕДНЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ (ОВВ)

Выдано в соответствии с положениями статьи 12

Международной конвенции об ответственности и компенсации

за ущерб в связи с перевозкой морем опасных

и вредных веществ 1996 года

Название
судна

Отличительный
номер или
позывной
сигнал

Опознавательный
номер судна,
присвоенный ИМО

Порт
регистрации

Наименование и
полный адрес
основного
коммерческого
предприятия
зарегистрированного
собственника судна

Настоящим удостоверяется, что названное выше судно имеет страховой полис или иное финансовое обеспечение, удовлетворяющее требованиям статьи 12 Международной конвенции об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой морем опасных и вредных веществ 1996 года.

Вид обеспечения..............................................

Срок действия обеспечения....................................

Наименование и адрес страховщика (страховщиков) и/или гаранта

(гарантов)

Наименование.................................................

Адрес........................................................

.............................................................

Настоящее свидетельство действительно до.....................

Выдано или удостоверено Правительством.......................

.............................................................

(полное название государства)

в...............................

(место) (дата)

...............................

(подпись и должность официального лица, выдающего или

удостоверяющего свидетельство)

Примечания. 1. Указывая название государства, при желании можно называть компетентный орган государственной власти страны, в которой выдается свидетельство.

2. Если общая сумма обеспечения состоит из обеспечений, предоставленных из нескольких источников, следует указывать сумму каждого из них.

3. Если предоставляемые обеспечения неоднородны, они должны быть перечислены.

4. Запись "Срок действия обеспечения" должна содержать дату, в которую это обеспечение вступает в силу.

5. Запись "Адрес" страховщика (страховщиков) и/или гаранта (гарантов) должна указывать местонахождение основного коммерческого предприятия страховщика (страховщиков) и/или гаранта (гарантов). В соответствующих случаях должно быть указано местонахождение предприятия, которое осуществило страхование или предоставило обеспечение.

Статья 336. Иск о возмещении ущерба

Комментарий к статье 336

См. комментарий к статье 325 КТМ РФ.

Глава XX. СПАСАНИЕ СУДОВ И ДРУГОГО ИМУЩЕСТВА

Статья 337. Сфера применения правил, установленных настоящей главой

Комментарий к статье 337

Так же как и Международная конвенция о спасании 1989 г. (далее - Конвенция о спасании 1989 г.), комментируемая статья под спасательной операцией понимает любое действие или деятельность, предпринимаемые для оказания помощи судну или любому другому имуществу, находящимся в опасности в судоходных водах или в любых других водах. При этом судном является любое судно или плавучее средство либо любое сооружение, способное осуществлять плавание, и имущество означает любое имущество, которое не прикреплено постоянно и преднамеренно к побережью, и включает фрахт на риске ("фрахт на риске" охватывается понятием имущества и является самостоятельным объектом спасания. Для целей спасания фрахт используется только в значении платы, причитающейся за перевозку груза. Не является объектом спасания плата за пользование судном (фрахт), причитающаяся по договору фрахтования судна. Если договором перевозки груза не предусмотрено иное, фрахт причитается и уплачивается при доставке груза в порт назначения. Именно такой фрахт относится к фрахту на риске, поскольку он был бы утрачен, если бы судно с грузом не достигло порта назначения благодаря усилиям спасателей. Стоимость спасенного имущества, учитываемая при определении размера вознаграждения за спасение, должна включать в себя стоимость фрахта, уплачиваемого в порту назначения. Такой фрахт обычно находится на риске судовладельца. Фрахт, уплачиваемый вперед и не подлежащий возврату независимо от того, погибнет судно или груз либо нет, не является самостоятельным объектом спасания).

Ущерб окружающей среде означает значительный физический ущерб здоровью человека, или морской флоре и фауне, или ресурсам в прибрежных или внутренних водах или в районах, прилегающих к ним, вызванный загрязнением, заражением, пожаром, взрывом или другими подобными крупными инцидентами. Ущерб окружающей среде обладает рядом признаков:

- должен быть значительным;

- реальным;

- пострадавшими от ущерба могут быть только люди, морская флора и фауна и морские ресурсы. В связи с этим риск причинения значительного ущерба имуществу третьих лиц не подпадает под понятие "ущерб окружающей среде";

- причинен в прибрежных или внутренних водах либо в прилегающих к ним районах.

Подобно положению статьи 3 Конвенции о спасании 1989 г., правила спасания, установленные главой XX КТМ РФ, не применяются к стационарным и плавучим платформам и морским подвижным буровым установкам, если такие платформы или установки осуществляют в местах их расположения разведку, разработку или добычу минеральных ресурсов морского дна. При этом не имеет значения, являются платформы неподвижными или плавучими, способны они осуществлять плавание или нет. По мнению некоторых авторов <109>, для спасания платформ и установок недостаточно иметь опыт осуществления спасательных операций по отношению к судам. Незнание спасателем специфики спасания платформ и установок может повлечь за собой причинение значительного ущерба окружающей среде. Однако профессиональные спасатели, имеющие опыт осуществления спасательных операций по отношению к таким платформам и установкам, могут предлагать свои услуги на основании соответствующих договоров о спасании.

<109> Комментарий к Кодексу торгового мореплавания Российской Федерации (постатейный) / Под ред. . М.: Издательство "Спарк", 2000.

В случае если упомянутые платформы и установки осуществляют иную деятельность, чем та, которая предусмотрена абзацем 2 п. 4 комментируемой статьи, они могут быть объектом спасания при условии, если подпадают под понятие "судно" или "другое имущество".

В рамках осуществления спасания могут создаваться спасательно-координационные центры - органы, ответственные за организацию эффективного поиска и спасания и за координацию проведения поисково-спасательных операций в пределах поисково-спасательного района, и спасательные подцентры - органы, подчиненные спасательно-координационным центрам и созданные в помощь последнему в определенной части поисково-спасательного района.

Каждый спасательно-координационный центр и спасательный подцентр располагают актуальной информацией о поисково-спасательных операциях в своей зоне, включая информацию, касающуюся:

1) спасательных единиц и береговых станций наблюдения;

2) любых других общественных и частных ресурсов, включая транспортные средства и источники снабжения топливом, которые, возможно, будут полезными при поисково-спасательных операциях;

3) средств связи, которые могут быть использованы при поисково-спасательных операциях;

4) названий, телеграфных и телексных адресов, номеров телексов и телефонов морских агентов, консульских властей, международных организаций и других органов, которые могут оказать помощь в получении важной информации о судах;

5) местонахождения, позывных или применяемых в морской подвижной службе сигналов опознавания, часов работы и используемых частот всех радиостанций, которые могут быть привлечены к поисково-спасательным операциям;

6) местонахождения, позывных или применяемых в морской подвижной службе сигналов опознавания, часов работы и используемых частот всех радиостанций, которые передают метеорологические сводки и предупреждения для поисково-спасательного района;

7) местонахождение служб, несущих радиовахту, часов их работы и дежурных частот;

8) объектов, которые могут быть по ошибке приняты за обломки кораблекрушения, местоположение которых не было установлено или о которых не имелось сведений;

9) мест складирования аварийного снабжения, подлежащего сбрасыванию.

Каждый спасательно-координационный центр и спасательный подцентр имеют свободный доступ к информации, касающейся местоположения, курса, скорости, а также позывных или опознавательных данных судовых радиостанций судов, находящихся в их зоне, которые могут оказать помощь судам или людям, терпящим бедствие на море. Такая информация находится либо в спасательно-координационном центре, либо она может быть свободно получена в случае необходимости.

Спасательно-координационный центр и спасательный подцентр располагают крупномасштабной картой в целях показа обстановки и нанесения на ней информации о поисково-спасательных операциях в своей зоне.

Каждый спасательно-координационный центр и спасательный подцентр составляют или имеют подробные планы или инструкции по проведению поисково-спасательных операций в своей зоне. В этих планах или инструкциях указываются пункты обслуживания и заправки топливом в возможных пределах, судов, летательных аппаратов и автотранспорта, занятых в поисково-спасательных операциях, включая суда, летательные аппараты и автотранспорт, предоставляемые другими государствами.

В планах или инструкциях указываются подробные сведения, касающиеся действий, которые должны предприниматься участниками поисково-спасательных операций в зоне, включая сведения:

1) о способе проведения поисково-спасательных операций;

2) о применении имеющихся в наличии систем и средств связи;

3) о действиях, предпринимаемых совместно с другими спасательно-координационными центрами или, соответственно, спасательными подцентрами;

4) о способах аварийного оповещения судов в море и самолетов в воздухе;

5) об обязанностях и правах персонала, назначенного для проведения поисково-спасательных операций;

6) о возможной перегруппировке средств, которая может быть вызвана метеорологическими или другими условиями;

7) о способах получения важной информации о поисково-спасательных операциях, такой как извещения мореплавателям, метеосводки, прогнозы погоды, включая состояние моря;

8) о способах получения от других спасательно-координационных центров или, соответственно, спасательных подцентров такой помощи, которая может потребоваться, включая суда, летательные аппараты, персонал и снабжение;

9) о способах наведения спасательных судов или других судов на терпящее бедствие судно;

10) о способах наведения терпящего бедствие летательного аппарата, вынужденного приводниться, на надводные суда.

Для максимально оперативного реагирования должно быть обеспечено несение непрерывных радиовахт на международных частотах бедствия, если таковые считаются практически осуществимыми и необходимыми. При получении вызова или сообщения на частоте бедствия береговая радиостанция действует по следующему алгоритму:

1) немедленно уведомляет соответствующий спасательно-координационный центр или спасательный подцентр;

2) сообщает по радио судам в необходимом объеме полученные сведения на одной или нескольких международных частотах бедствия или на любой другой подходящей частоте;

3) сопровождает такие передачи соответствующими автоматическими сигналами тревоги, если этого еще не было сделано; и только затем

4) предпринимает соответствующие спасательные действия, которые разрешены уполномоченным органом.

По получении данных о судне, находящемся в аварийном состоянии, спасательно-координационные центры и спасательные подцентры немедленно анализируют эти данные, определяют аварийную стадию и масштабы требуемой операции.

Для оперативных целей различаются следующие аварийные стадии:

1. Стадия неопределенности - когда было сообщено о неприбытии судна в пункт назначения в ожидаемый срок или когда судно не передало очередной сводки о своем месте или сообщения, касающегося безопасности навигации.

2. Стадия тревоги - когда, после стадии неопределенности, попытки установить связь с судном не дали результатов и запросы, адресованные другим соответствующим источникам, были безуспешны или когда была получена информация о том, что эксплуатационная надежность судна нарушена, но не в такой степени, когда вероятна ситуация бедствия.

3. Стадия бедствия - когда получена достоверная информация о том, что судну или лицу грозит серьезная и неизбежная опасность и оно нуждается в немедленной помощи или когда, после стадии тревоги, дальнейшие безуспешные попытки установить связь с судном и безуспешные запросы большего количества источников указывают на вероятность того, что судно терпит бедствие или когда полученная информация указывает на то, что эксплуатационная надежность судна нарушена до такой степени, когда вероятна ситуация бедствия.

После объявления стадии неопределенности спасательно-координационный центр или, соответственно, спасательный подцентр приступает к запросам для того, чтобы установить, находится ли судно в безопасности, или объявляет стадию тревоги. После объявления стадии тревоги спасательно-координационный центр или, соответственно, спасательный подцентр запрашивает большее количество источников о пропавшем судне, оповещает соответствующие поисково-спасательные службы и приступает к следующим действиям, необходимым в свете обстоятельств конкретного случая:

1) приступает к действиям в соответствии с инструктивными материалами;

2) устанавливает, если требуется, степень неопределенности в отношении места судна и определяет границы зоны, в пределах которой должен вестись поиск;

3) уведомляет, если возможно, владельца судна или его агента и держит его в курсе событий;

4) уведомляет другие спасательно-координационные центры или спасательные подцентры, помощь которых может потребоваться или которые могут иметь отношение к операции;

5) на ранней стадии запрашивает любую помощь от летательных аппаратов, судов или служб, специально не включенных в организацию поиска и спасания, которая может быть ими оказана, учитывая, что другие находящиеся поблизости суда являются важными элементами при поисково-спасательных операциях в большинстве случаев бедствия в океанских водах;

6) на основании имеющихся данных составляет общий план проведения операций;

7) уведомляет соответствующие консульские или дипломатические власти либо, если в инцидент вовлечен беженец или перемещенное лицо, компетентную международную организацию;

8) уведомляет власти, занимающиеся расследованием аварий, если это требуется;

9) уведомляет любой летательный аппарат, судно или другие службы, когда их помощь больше не требуется.

В случае объявления аварийной стадии в отношении судна, место которого не известно, соблюдается следующее:

1) когда спасательно-координационный центр или спасательный подцентр уведомлен о существовании аварийной стадии, но ему не известно, принимают ли другие центры надлежащие меры, он берет на себя ответственность за принятие надлежащих мер и связывается с соседними центрами с целью назначения какого-то одного центра, который немедленно взял бы на себя ответственность за дальнейшие действия;

2) если по соглашению между соответствующими центрами не принято иного решения, то назначается тот центр, который отвечает за зону, где находилось судно согласно его последнему сообщению о своем месте;

3) после объявления стадии бедствия центр, координирующий поисково-спасательные операции, информирует, если это необходимо, другие соответствующие центры о всех обстоятельствах аварийной ситуации и о всех последующих событиях.

Когда это возможно, спасательно-координационный центр или спасательный подцентр, ответственный за поисково-спасательные операции, отвечает за передачу судну, в отношении которого была объявлена аварийная стадия, информации о начатой им поисково-спасательной операции.

Если на стадиях неопределенности или тревоги спасательно-координационный центр или, соответственно, спасательный подцентр получит извещение о том, что аварийной ситуации больше не существует, он сообщает об этом любым властям, спасательным единицам или службам, которые были задействованы или уведомлены.

Если на стадии бедствия координационно-спасательный центр или, соответственно, спасательный подцентр получит сообщение от судна, терпящего бедствие, или из других соответствующих источников о том, что аварийной ситуации больше не существует, он предпринимает необходимые меры к прекращению поисково-спасательных операций и сообщает об этом любым властям, спасательным единицам или службам, которые были задействованы или уведомлены об этой стадии.

Если на стадии бедствия было установлено, что следует прервать поиск, спасательно-координационный центр или, соответственно, спасательный подцентр приостанавливает поисково-спасательные операции и сообщает об этом властям, спасательным единицам или службам, которые были задействованы или уведомлены. Полученная после этого информация анализируется, и поисково-спасательные операции возобновляются, если это оправдано исходя из такой информации.

Если на стадии бедствия было установлено, что дальнейший поиск бесполезен, спасательно-координационный центр или, соответственно, спасательный подцентр прекращает поисково-спасательные операции и сообщает об этом любым властям, спасательным единицам или службам, которые были задействованы или уведомлены.

Действия единиц, занятых поисково-спасательными операциями, независимо от того, являются ли они спасательными единицами или другими вспомогательными единицами, координируются для обеспечения достижения наиболее эффективных результатов. До начала поисково-спасательных операций одну из спасательных единиц следует как можно раньше назначить командиром на месте действия, и предпочтительно до прибытия в конкретную поисковую зону.

Соответствующему спасательно-координационному центру или спасательному подцентру следует назначать командира на месте действия. Если это практически невозможно, то участвующим единицам, с общего согласия, следует назначать командира на месте действия.

До назначения командира на месте действия спасательной единице, первой прибывшей к месту действия, следует автоматически принять на себя обязанности и ответственность командира на месте действия.

На командира на месте действия возлагаются следующие обязанности, если они не были выполнены ответственным спасательно-координационным центром или, соответственно, спасательным подцентром:

1) определение вероятного местоположения объекта поиска, предельного значения ошибки этого местоположения и поисковой зоны;

2) принятие мер по рассредоточению занятых поиском единиц в целях безопасности;

3) назначение соответствующих схем поиска участвующим в поиске единицам и выделение поисковых зон единицам или группам единиц;

4) назначение соответствующих единиц для осуществления спасания после обнаружения объекта поиска;

5) координация связи на месте поиска и спасания.

Командир на месте действия также обязан:

1) передавать периодические донесения спасательно-координационному центру или спасательному подцентру, координирующему поисково-спасательные операции;

2) сообщать спасательно-координационному центру или спасательному подцентру, координирующему спасательно-поисковые операции, число и фамилии оставшихся в живых людей, направлять центру сведения о названиях и пунктах назначения единиц с оставшимися в живых людьми на борту, указать, кто из оставшихся в живых людей на борту каждой единицы находится, и просить о дополнительной помощи от центра, если в этом есть необходимость, например о госпитализации оставшихся в живых людей с серьезными телесными повреждениями.

Если для принятия на себя обязанностей командира на месте действия нет спасательных единиц (в том числе военных судов), а в поисково-спасательных операциях участвуют несколько торговых судов или других судов, то одно из них, по взаимному соглашению, следует назначать координатором надводного поиска. Координатора надводного поиска следует назначать как можно раньше, и предпочтительно до прибытия в конкретную поисковую зону.

Любое лицо, получившее сообщение о бедствии, немедленно предпринимает любые возможные для нее действия для оказания помощи или оповещает лиц, которые могут оказать помощь, а также уведомляет спасательно-координационный центр или спасательный подцентр той зоны, в которой произошел инцидент.

Когда это необходимо, единицам, проводящим спасание, следует уведомлять командира на месте действия или координатора надводного поиска о числе и фамилиях находящихся на борту оставшихся в живых людей, а также о том, выяснено ли положение всего персонала и требуется ли дополнительная помощь, например госпитализация, и пункт назначения единиц.

Командиру на месте действия или координатору надводного поиска следует немедленно уведомлять спасательно-координационный центр или спасательный подцентр об успешном завершении поиска.

Поиск прекращается только тогда, когда не осталось никакой разумной надежды на спасение оставшихся в живых людей. Ответственность за прекращение поиска следует, как правило, нести спасательно-координационному центру или спасательному подцентру, координирующему поисково-спасательные операции. В отдаленных океанских зонах, не закрепленных ни за каким спасательно-координационным центром или если ответственный центр не в состоянии координировать поисково-спасательные операции, командир на месте действия или координатор надводного поиска может принять на себя ответственность за прекращение поиска.

Повысить эффективность спасания помогает система судовых сообщений, которая обладает актуальной информацией о движении судов для того, чтобы в случае бедствия:

1) сокращать время между моментом потери связи с судном и началом поисково-спасательных операций в случаях неполучения сигнала бедствия;

2) быстро определять, какие суда могут быть привлечены для оказания помощи;

3) иметь возможность устанавливать меньшие размеры поисковой зоны в случае, когда не известно или не определено место терпящего бедствие судна;

4) содействовать оказанию срочной медицинской помощи и предоставлению консультаций судам, не имеющим врача.

Система судовых сообщений должна отвечать следующим эксплуатационным требованиям:

1) обеспечивать информацией, которая давала бы возможность предсказывать будущую дислокацию участвующих судов, включая сообщения о планах рейсов и о местоположении;

2) позволять вести прокладку движения судна;

3) позволять получать сведения от участвующих судов через надлежащие промежутки времени;

4) быть простой по замыслу и в оперативном отношении;

5) позволять применять принятые на международном уровне стандартный формат и стандартный порядок сообщения с судов.

В систему судовых сообщений включаются следующие сведения:

1. План рейса - указываются название судна, позывные или опознавательные данные судовой радиостанции, дата и время (по среднему Гринвичскому времени) отхода, координаты пункта отхода судна, следующий порт захода, предполагаемый маршрут, скорость и предполагаемая дата и время (по среднему Гринвичскому времени) прибытия. О существенных изменениях следует сообщать как можно скорее.

2. Сообщение судна о своем месте - указывается название судна, позывные или опознавательные данные судовой радиостанции, дата и время (по среднему Гринвичскому времени), место, курс и скорость.

3. Заключительное сообщение - указываются название судна, позывные или опознавательные данные судовой радиостанции, дата и время (по среднему Гринвичскому времени) прибытия в пункт назначения или выхода из зоны, охватываемой этой системой.

Статья 338. Договоры о спасании

Комментарий к статье 338

Комментируемая статья учитывает основные положения Конвенции о спасании 1989 г., согласно которой капитан судна имеет право заключать договоры об осуществлении спасательных операций от имени владельца судна. Капитан или владелец судна имеют право заключать такие договоры от имени владельца имущества, находящегося на борту судна.

Статья 339. Недействительность договоров или их изменение

Комментарий к статье 339

Договор или любые его условия могут быть признаны недействительными или изменены, если:

договор заключен под чрезмерным воздействием или под влиянием опасности и его условия являются несправедливыми;

плата, предусмотренная договором, чрезмерно завышена или занижена по отношению к фактически оказанным услугам.

Действительность договора, заключенного "под чрезмерным воздействием", может быть оспорена в случае, если одна из его сторон принуждается к принятию таких условий, которые являются для нее несправедливыми, но которые создают определенные преимущества для стороны, навязавшей их.

В случае если плата, предусмотренная договором, чрезмерно завышена или занижена по отношению к фактически оказанным услугам, договор или любые его условия могут быть признаны недействительными или изменены.

Статья 340. Обязанности спасателя, владельца судна и капитана судна

Комментарий к статье 340

Подобно комментируемой статье, статья 8 Конвенции о спасании 1989 г. предписывает спасателям следующие обязанности по отношению к владельцу судна или другого имущества, находящихся в опасности:

а) осуществлять спасательные операции с должной заботой;

б) при выполнении спасательных операций проявлять должную заботу о предотвращении или уменьшении ущерба окружающей среде;

в) когда этого разумно требуют обстоятельства, обращаться за помощью к другим спасателям;

г) соглашаться на участие других спасателей, когда этого разумно требует владелец или капитан судна или другого имущества, находящихся в опасности, при условии, однако, что это не повлияет на размер его вознаграждения, если будет признано, что такое требование было неразумным.

По отношению к спасателю владелец и капитан судна или владелец другого имущества, находящихся в опасности, обязаны:

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37