Сложное предложение – единица многоаспектная. Она характеризуется: 1) в структурном (формальном) аспекте – полипредикативностью и развернутым набором структурных элементов для связи объединяемых предикативных частей. Компоненты СП объединены в его составе по определенным образцам (Белошапкова – структурным схемам), которые предписывают количество объединяемых предикативных единиц, их существенные свойства, вид синтаксической связи и средства ее выражения, а также возможный порядок расположения компонентов по отношению друг к другу; 2) в семантическом (смысловом) аспекте – смысловой завершенностью и семантической цельностью и также часто полипропозитивностью. Признак полипропозитивности не носит абсолютного характера: в сфере сложного предложения возможна асимметрия между количеством предикативных частей и числом пропозиций. Асимметрия в отношениях предикативности и пропозитивности проявляется в существовании простых предложений, характеризующихся полипропозитивностью Это предложения с обособленными членами предложения, а также предложения с именами событийной семантики и вторичными именными предикатами: С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым; Приезд гостьи разбудил собачонок, спавших на солнце ().

В свою очередь далеко не все СП являются полипропозитивными: Хорошо, что он сделал это. Придаточная часть выражает пропозицию, главная – субъективное отношение говорящего к сообщаемому (модус). Это монопропозитивное предложение. Или: Пусть она наденет то платье, которое с оборками (развернутая характеристика предмета, а не «событие»); Иван Иванович приехал, и это хорошо (оценка).

3) в коммуникативном аспекте – единством коммуникативного задания и интонационной законченностью. При выражении цели высказывания в СП могут объединяться не только однофункциональные, но и разнофункциональные части, например повествовательная и вопросительная: Он всю жизнь работал, а ты что делала? Таким образом, по сравнению с простым предложением СП характеризуется возможностью совмещения разных целеустановок, разных функциональных планов.

В отдельных случаях ПП и СП могут сближаться между собою, образуя переходные типы. отмечает, что таковыми можно считать предложения с подчинительными сравнительными и целевыми конструкциями: Я страдала за милого, доброго Ивана Андреича, как за сына (Чехов); И люди ехали на нартах, шли пешком, чтобы работать на строительстве (Семушкин). К переходным конструкциям можно также отнести предложения с омонимами вводных слов, подчиняющих себе придаточную часть: Говорят, что завтра выпадет снег; неоднозначно трактуются предложения с несколькими сказуемыми: Я простился и пошел домой; Она то посидит, то походит.

Структурно-семантические характеристики СП как основа их классификации

По количеству предикативных частей различаются двучленные и многочленные предложения: Шел дождь, и от сильного ветра шумели деревья (Чехов); Некоторое время он стоял у окна: небо было простоквашей; изредка в том месте, где плыло слепое солнце, появлялись опаловые ямы (В. Набоков).

По наличию союзных средств связи противопоставляются союзные и бессоюзные СП: в союзных конструкциях предикативные части соединяются союзами (сочинительными или подчинительными) или союзными словами, бессоюзные характеризуются отсутствием союзных средств связи.

В составе союзных конструкций далее выделяются ССП и СПП, противопоставляемые по характеру основной синтаксической связи: сочинению или подчинению.

По характеру модели (схемы) различаются предложения, построенные по свободным моделям, и предложения, построенные по несвободным (фразеологизированным) моделям (предложения фразеологизированной структуры). Предложения фразеологизированной структуры построены по особым моделям, которые характеризуются наличием дополнительных устойчиво воспроизводимых средств связи (частиц, повторов) и тенденцией в идиоматичности значения: Храбрись не храбрись, а храбрее мира не будешь (Н. Лесков).

По возможности изменения порядка предикативных частей выделяются гибкие и негибкие структуры. Гибкие структуры допускают разные варианты порядка частей: Если надо выбирать судьбу – не обольщусь другою (Н. Крандивеская). Негибкие структуры – это структуры, в которых невозможны перестановки предикативных частей и вставка одной из частей в другую: Поезд отходил в семь часов вечера, и мы успевали пообедать.

Отнесение одной предикативной части к одному слову другой части или ко всей части как единому целому делит сложноподчиненные предложения на нерасчлененные и расчлененные: Булочная, в которой продают вкусную выпечку, находится на противоположной стороне улицы; Если хотите купить вкусную выпечку, то булочная через дорогу.

Возможность присоединения / неприсодеинения дополнительных предикативных частей разграничивает ССП и БСП на предложения открытой и закрытой структуры: И халат ему показался противен, и Захар глуп и невыносим, и пыль с паутиной нестерпима (И. Гончаров); Дело бы уже все кончено, да приказ денег до сих пор не выдает (Н. Гоголь).

Тема №7

Коммуникативная организация высказывания

Современный русский язык / Под ред. . М., 1989 (или 1999). Гл. 9.

Современный русский язык / Под ред. . СПб., 1999. С. 655-690, 810-812, 816-827

, Онипенко грамматика русского языка. М., 1998. С. 373-388.

Актуальное членение предложения.

Синтагматика и парадигматика высказывания

Одно и то же предложение может приобретать разный смысл в зависимости от коммуникативной цели, которую преследует говорящий. Ср.: Андрей поехал в Ленинград; В Ленинград поехал Андрей; Поехал Андрей в Ленинград.

Предложение, рассматриваемое с его коммуникативной стороны, принято называть высказыванием. Актуальное членение отражает коммуникативную цель предложения, и оно называется актуальным потому, что это членение актуально, существенно для данного контекста или данной конкретной ситуации.

В каждом из трех приведенных вариантов предложение отчетливо делится на две части. Первая часть представляет собой исходный пункт высказывания: он обычно известен слушателям или может угадываться, предопределяться ситуацией или контекстом. Вторая часть сообщает нечто о первой части и представляет собой главную коммуникативную цель высказывания. Чаще всего вторая часть содержит новое, неизвестное слушателю.

Исходную часть высказывания принято называть темой, поскольку эта часть содержит то, о чем сообщается в предложении. Тема представляет собой предмет сообщения. Вторую часть высказывания, содержащую то, что сообщается о теме, называют ремой (в переводе – «предикат»). Рема заключает в себе основное содержание сообщения и является коммуникативным центром высказывания.

Как было видно из примеров, в предложении с одним и тем же синтаксическим составом состав темы и ремы может изменяться. Из этого не следует, что АЧ – это индивидуальный, неповторимый факт речи, всякий раз создаваемый вновь. Формы организации компонентов предложения для разных коммуникативных ситуаций обобщены и стандартизированы, регулярно воспроизводятся в речи. Они представляют собой существующие в системе языка модели, по которым из синтаксических компонентов предложения строятся высказывания.

Высказывание, как всякая единица языковой системы, существует в синтагматических и парадигматических отношениях с рядом других высказываний.

Синтагматические отношения устанавливаются между высказываниями, следующими друг за другом в речевой цепи. Синтагматическим рядом для высказываний является текст. Подробно о тема-рематической соотнесенности высказываний в тексте мы поговорим позже.

Парадигматические отношения устанавливаются между высказываниями, объединенными общностью синтаксической структуры и формально различающимися взаиморасположением компонентов этой структуры или интонационным строем. Формальное различие между высказываниями, входящими в парадигму, связано с разным типом АЧ, т. е. с разным синтаксическим наполнением темы и ремы. В приведенном выше примере было показано, как на базе одного и того же лексического и синтаксического состава предложения строятся разные высказывания с разным актуальным членением.

Таким образом, на базе предложения с определенным синтаксическим составом может образовано некоторое количество высказываний, конечное число которых и составляет парадигму.

История учения об актуальном членении предложения

До конца 50-х гг. 20 в. явление, именуемое термином «АЧ», относилось к кругу логики и психологии говорящего, а не к языку. Психологическая трактовка этой проблематики была характерна для ряда немецких лингвистов. Г. фон дер Габеленц в 19 в. говорил о сочетании представлений, последовательно возникающих в сознании говорящего. Первым представлением (предмет речи) служит «психологический субъект», а вторым представлением (то, что говорящий думает о психологическом субъекте), служит «психологический предикат».

Аналогичным образом рассматривал эти явления немецкий лингвист 19 в. Г. Пауль. Наиболее важным ЧП он считал психологическое сказуемое, на которое падает самое сильное ударение. Г. Пауль отмечал, что каждый из членов предложения может стать психологическим сказуемым в зависимости от того, что уже известно, о чем раньше шла речь и что еще остается неясным.

В русской лингвистической традиции изучаемая проблема рассматривалась в трудах разных ученых.

оперировал понятиями «психологические суждения», или «предложения в мысли», в отличие от «грамматических предложений», или «предложений в речи». Подлежащее и сказуемое психологических суждений, существующих в мышлении лица, высказавшего данное предложение, не обязательно выражаются грамматическим подлежащим и грамматическим сказуемым (Ср. Птица летит и Летит птица).

применял понятие «психологическое суждение», но оно для него существовало не только в мысли, но и в речи.

Внимание к ритмико-интонационной стороне речи близко подводило к проблеме актуального членения, но Пешковский на этой проблеме никогда подробно не останавливался, полагая, что она лежит за пределами грамматического изучения. В книге «Школьная и научная грамматика» останавливается на проблеме соответствия и расхождения между компонентами «психологического суждения» и компонентами грамматического предложения. Первый член психологического суждения «есть уже нечто пережитое: в качестве такового он и не привлекает внимания», второй член «всегда есть нечто новое, и в присоединении искомого к данному и состоит описываемый душевный процесс». Пешковский приходит к выводу, что прямого соответствия между ЧП и психологическим суждением и между членами того и другого в языке нет, но в нем замечаются две противоположные тенденции: одна – провести это соответствие, другая – нарушить, запутать, видоизменить его.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17