Хотя в конце комментируемой статьи поставлена точка, перечень прав пассажиров все же нельзя считать исчерпывающим. Действующие уставы и кодексы предоставляют пассажирам больше прав, в частности право на остановку в пути и изменение маршрута без изменения пункта назначения, право на возврат проездных билетов. ВК, например, предусмотрено право на бесплатное пользование услугами комнат отдыха, комнат матери и ребенка, а также местом в гостинице при перерыве в перевозке по вине воздушного перевозчика или при вынужденной задержке воздушного судна при отправке и (или) в полете). В УЖТ предусмотрено право пассажира занять в пути следования свободное место в вагоне более высокой категории в порядке, установленном правилами.
Договор фрахтования
Договор фрахтования помещен в ГК в главе о перевозках и, следовательно, должен рассматриваться в качестве соглашения, заключаемого для перемещения грузов, пассажиров и багажа. Как разновидность договора морской перевозки чартер (договор фрахтования судна, его части или отдельных помещений) предусмотрен в КТМ. Нормы о чартере имеются и в ВК. По КВВТ договор фрахтования заключается для перевозки пассажиров.
Договор фрахтования транспортного средства для перевозки груза заключается ранее его вручения перевозчику. Время заключения договора фрахтования для перевозки пассажиров может не совпадать со временем заключения договора перевозки пассажира (его багажа). Если по договору перевозки перевозчик обязуется перевезти в пункт назначения груз или пассажира и его багаж, не обусловливая свою обязанность предоставлением определенного транспортного средства, то смысл договора фрахтования состоит, прежде всего, в предоставлении за плату всей или части вместимости одного или нескольких транспортных средств для перевозки грузов, пассажиров и багажа. Вручение груза перевозчику, предоставление соответствующего места на зафрахтованном судне пассажиру удостоверяются соответствующими транспортными документами. Таким образом, согласно данной норме ГК договор фрахтования (чартер) является самостоятельным наряду с договорами перевозки грузов, пассажиров и багажа, договором, опосредующим их перемещение. КТМ отнес чартер к договору перевозки.
Сторонами в договоре фрахтования являются фрахтовщик и фрахтователь. В качестве фрахтовщика выступает владелец транспортного средства (его собственник или лицо, которому транспортное средство принадлежит на ином правовом основании). Фрахтователь - юридическое или физическое лицо, заинтересованное в перевозке больших партий груза или групп пассажиров по маршруту, предусмотренному договором фрахтования, который, как правило, не совпадает с установленными линиями (направлениями) перевозки. Фрахтователь может быть отправителем или получателем груза, но может им и не быть, например когда морское судно фрахтуется в соответствии с договором купли-продажи товара его продавцом, а отправление груза в адрес получателя осуществляет изготовитель товара. В этом случае фрахтователь и отправитель не совпадут в одном лице.
Договор фрахтования (чартер) является двусторонним и возмездным. Его содержание состоит в праве фрахтователя зарезервировать все обусловленное договором судно, другое транспортное средство (часть его вместимости) для перевозки за плату в течение одного или нескольких рейсов предусмотренных данным договором грузов, пассажиров и багажа, а фрахтовщика - получить за предоставленное транспортное средство (часть его вместимости) установленную соглашением сторон плату (именуемую в морском праве фрахтом).
В Советском Союзе морской чартер широко применялся в международном (зарубежном) сообщении для перевозки экспортных и импортных грузов. На воздушном транспорте чартер использовался и на внутренних линиях. С переходом России к рыночным отношениям морские и речные суда фрахтуются для перевозок грузов, пассажиров, багажа также во внутреннем сообщении. Что касается других видов транспорта, то трудно себе представить использование чартера в отношениях с железнодорожным перевозчиком. Здесь более вероятно применение норм об аренде транспортных средств.
ГК относит установление порядка заключения договора фрахтования, а также формы указанного договора к ведению транспортных уставов и кодексов.
Чартер должен содержать наименование сторон, название судна, указание на род и вид груза, размер фрахта, наименование места погрузки, а также места назначения или направления судна. Соглашением сторон в чартер могут быть включены и иные условия и оговорки. Чартер подписывается перевозчиком и фрахтователем или их представителями. В связи с широким применением чартера в мировой практике торгового мореплавания для облегчения его заключения и согласования условий фрахтования судна (его части или определенных судовых помещений) разработаны проформы (примерные договоры) рейсовых чартеров. Такие проформы чартеров часто разрабатываются объединениями судовладельцев и согласовываются с объединениями грузовладельцев, страховщиков, брокеров и др. Проформа чартера обычно имеет кодовое наименование. Так, в СССР были разработаны проформы чартеров под кодовым наименованием Совкол (договор фрахтования судов для перевозки угля), Совьетвуд (для перевозки леса) и др. Широко известна и применяется в практике торгового мореплавания разработанная в Англии проформа чартера под кодовым наименованием Дженкон.
В соответствии с действующими, например, на воздушном транспорте правилами в договоре чартера должны быть предусмотрены наименование сторон, тип воздушного судна, цель фрахтования, максимальное количество перевозимых пассажиров, багажа, грузов и почты, размер платы за фрахтование, место и время отправления, место назначения воздушного судна, а также иные условия, согласованные сторонами.
Прямое смешанное сообщение
Для сообщения, именуемого прямым смешанным, характерно:
а) участие в перевозке грузов, пассажиров и багажа разных (не менее двух) видов транспорта;
б) осуществление перевозки по единому транспортному документу на весь путь следования груза, пассажира, багажа из пункта отправления в пункт назначения.
В соответствии с ГК регулировать такие перевозки должен закон о прямых смешанных (комбинированных) перевозках. Такого закона пока нет. Перевозки грузов в прямом смешанном сообщении регулируются нормами транспортных уставов: УЖТ, КВВТ, УАТ. В КТМ и ВК нормы о прямом смешанном сообщении отсутствуют. Правила перевозок грузов в прямом смешанном сообщении разрабатываются и утверждаются совместно федеральными органами исполнительной власти в области соответствующих видов транспорта.
Договор прямой смешанной перевозки заключает транспортная организация, начинающая перевозку. Транспортные организации иных видов транспорта участвуют в прямом смешанном сообщении в качестве соперевозчиков. В отношениях с грузоотправителями и грузополучателями участники прямой смешанной перевозки выступают как единый перевозчик. Имущественная ответственность за утрату, недостачу, повреждение груза до передачи их в пунктах перевалки лежит на сдающей стороне, а после перевалки - на стороне, которой переданы грузы.
Взаимоотношения между транспортными организациями и порядок организации перевозок в прямом смешанном сообщении при перевозке грузов, пассажиров, багажа определяются в соответствии с соглашениями между организациями соответствующих видов транспорта, заключаемыми в соответствии с законом о прямых смешанных (комбинированных) перевозках. В этом законе следует предусмотреть право заключать договор перевозки в прямом смешанном сообщении как транспортным организациям, так и иным организациям (иным лицам), обладающим лицензией на осуществление подобного вида перевозочной деятельности. Таким лицом может быть, например, транспортный экспедитор. В Конвенции ООН о смешанных (комбинированных) перевозках грузов 1980 г. лицо, заключающее договор смешанной перевозки, именуется оператором. Россия не ратифицировала данную Конвенцию ООН. Однако полезные положения Конвенции можно воспроизвести в законе о прямых смешанных (комбинированных) перевозках.
Пока нет закона о прямых смешанных (комбинированных) перевозках грузов, соглашения о прямом смешанном сообщении должны заключаться организациями разных видов транспорта в соответствии с правилами о заключении договоров, установленными ГК (гл. 28).
Перевозка транспортом общего пользования
Для транспорта общего пользования характерно: а) осуществление перевозки коммерческой организацией, т. е. организацией, извлекающей прибыль из данного вида деятельности; б) обязанность этой организации в соответствии с законом, иным правовым актом или выданным организации разрешением (лицензией) осуществлять перевозки грузов, пассажиров и багажа по обращению любого гражданина или юридического лица.
Договор, заключаемый организацией, отнесенной к транспорту общего пользования, является публичным договором. Такая организация не вправе отказать в перевозке обратившемуся к ней гражданину или юридическому лицу при наличии возможности осуществить перевозку, а также оказывать предпочтение одному лицу перед другим, кроме случаев, предусмотренных законом или иными правовыми актами. Если перевозчик уклоняется от заключения договора перевозки, то другая сторона вправе обратиться в суд с требованием о понуждении заключить договор и взыскать причиненные отказом убытки. Транспорт общего пользования обязан осуществлять перевозку грузов, пассажиров, багажа за одинаковую плату, за исключением случаев, когда законом и иными правовыми актами допускается предоставление льгот для отдельных категорий пассажиров, грузоотправителей (фрахтователей), получателей.
Перечень организаций, обязанных осуществлять перевозки, до настоящего времени не опубликован. Не установлен еще и порядок публикации. Однако признание транспортной организации в качестве транспорта общего пользования зависит не от наличия или отсутствия такого перечня, а от характера деятельности организации. К транспорту общего пользования относится железнодорожный транспорт, который открыт для общего пользования в соответствие с Федеральным законом "О железнодорожном транспорте в Российской Федерации". Организации иных видов транспорта относятся к транспорту общего пользования, если их цель в соответствии с выданной лицензией состоит в осуществлении за плату перевозок грузов, пассажиров, багажа.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |



