65. Оборудование на объектах, трубопроводы, коммуникации, линии энергоснабжения, вспомогательные устройства и сооружения, здания и помещения размещаются в соответствии с технологической схемой, генеральным и ситуационным планом, предусмотренными проектными решениями.

66. Площадка устья скважин, нефтегазопромыслового оборудования обустраивается с твердым покрытием и уклоном для отвода жидкостей и метеоосадков и содержится в безопасном состоянии.

67. Амбары, котлованы, колодцы, емкости, выступающие над поверхностью земли до 1 м, ограждаются и обеспечиваются проходами и настилом, устанавливаются указатели и знаки безопасности в соответствии с Требованиями безопасности, проектом и планом работ.

68. Колодцы подземных коммуникаций, закрываются прочными стандартными крышками, обеспечиваются скобами и лестницей для спуска и указателем согласно проекта.

69. Устройство ограждений, площадок, лестниц, переходов производится по проекту в соответствии с СНиП, стандартами и документами изготовителя оборудования.

70.Для перехода над трубопроводами на поверхности земли, траншеями, обустраиваются переходы шириной 0,6 м и перилами высотой 1м.

71. Поверхности оборудования, трубопроводов, выхлопных коллекторов, с температурой более 450С в помещениях и более 600С на наружных установках, ограждаются или изолируются в местах нахождения персонала.

72. Для объектов имеющих подземные коммуникации составляются и утверждаются схемы фактического расположения с указанием глубины и охранной зоны. На поверхности земли устанавливаются указатели и знаки безопасности, соответствующие проекту и стандарту.

73. Трубопроводы в местах пересечения с транспортными коммуникациями и преградами имеют повышенную прочность или устройства для защиты от повреждения и указатели в соответствии с проектом и Требованиями безопасности, СНиП.

74. Строительство на территории объекта и СЗЗ сооружений, не предусмотренных проектом, допускается по решению владельца земельного отвода, проектной организации и согласованию в органах государственного контроля с оформлением соответствующих документов.

75. Устройство систем отопления и вентиляции производится согласно СНиП, СанПиН, проектных решений и Требований безопасности.

76. На территории объекта устраивается система сбора и отвода метеоосадков, канализации и защитные сооружения от воздействия опасных и вредных факторов.

77. Строительные, производственные и вспомогательные объекты обеспечиваются постоянной системой внутренней и внешней связи. Для опасных объектов предусматриваются резервные устройства связи.

78. Работы в охранных зонах производятся в соответствии с общими правилами промышленной безопасности (далее – ОППБ), по наряду-допуску и согласованию с организациями, эксплуатирующими опасные объекты и коммуникации, включая воздушные и кабельные линии электропередачи, трубопроводы, резервуары и нефтепромысловое оборудование.

79. Безопасные условия при работе на высоте регламентируются ОППБ и не разрешаются при скорости ветра более 8 м/ сек, или в экстремальных метеоусловиях.

80. На объектах повышенной опасности выполняются требования ОППБ по производству работ, контролю и ведению документации, включая газоопасные и огнеопасные работы.

81. Территория объекта, площадки, здания и сооружения, дороги и переходы, рабочие места обеспечиваются освещением согласно норм указанных в Приложении 26.

1) На взрывопожароопасных объектах предусматриваются устройства для освещения во взрывозащитном исполнении согласно проекта и требований электробезопасности.

2) В производственных помещениях и рабочих зонах на площадках обеспечивается аварийное (эвакуационное) освещение с резервным электрообеспечением согласно Приложения 27.

Применение переносных 12 В взрывобезопасных светильников с аккумуляторными батареями, разрешается при включении и выключении за пределами опасной зоны.

82. Перед огнеопасными и газоопасными работами проводится анализ воздушной среды, очистка территории и оборудования от горючих материалов и веществ, оформление наряда-допуска или регистрация работ, согласно положения действующего в организации.

83. Опасные участки работ, дороги и рабочие места обеспечиваются знаками безопасности, указателями в соответствии со стандартом.

84. При организации рабочих мест соблюдаются условия безопасного производства работ и эвакуации персонала в опасной ситуации, защиты от неблагоприятных метеоусловий.

85. Скорость движения автотранспорта на месте работ ограничивается до 10 км/ч на прямых участках и 5 км/ч на поворотах.

86. При строительстве и эксплуатации объектов соблюдаются основные требования по безопасным расстояниям, устройству ограждений, площадок и лестниц в соответствии с проектом, документацией изготовителя, правилами и стандартами.

1) Опасные зоны бурового и нефтепромыслового оборудования, установок, сооружений и трубопроводов обеспечиваются мобильными или стационарными средствами защиты от воздействия опасных факторов и опасности травматизма.

2) При расположении оборудования на установках, площадках обеспечивается возможность безопасного обслуживания и ремонта, при этом расстоянии между отдельными механизмами и стенами составляет не менее 1 м.

3) Ширина рабочих проходов составляет не менее 0,75 м высота не менее 2 м. Отклонение от указанных расстояний допускается на основании документации изготовителя оборудования при согласованнии в установленном порядке.

При строительных работах ширина проходов и рабочих мест составляет не менее 0,6 м, высота не менее 1,8 м.

4) Конструкция ограждения, лестниц, площадок определяется в зависимости от назначения условий эксплуатации, исключения опасности соприкосновения работников или падения с высоты, и выдерживать нагрузку не менее 200 кг.

5) Ограждения, устанавливаемые на расстоянии более 35 см от движущихся частей механизмов, выполняются в виде перил, на расстоянии менее 35 см устанавливаются сплошные или сетчатые ограждения в металлическом каркасе.

6) Высота перильного ограждения определяется размерами движущихся частей и механизмов не менее 1,25 м. Высота нижнего пояса ограждения 15 см, промежутки между остальными поясами не более 40 см, а расстояние между осями смежных стоек не более 2,5 м.

7) Высота сетчатого ограждения движущихся элементов не менее 1,8 м. Механизмы, имеющие высоту менее 1,8 м ограждаются полностью. Размер ячеек сетки не более 30×30 мм, диаметр проволоки не менее 2 мм.

8) Для привода насосов устанавливаются ограждения предусмотренные изготовителем высотой не менее 1,5 м и щиты, согласно документации изготовителя.

9) Выступающие детали движущихся частей станков и машин (в том числе шпонки валов) и вращающиеся соединения закрываются кожухами по всей окружности вращения.

10) Площадки верхового рабочего имеют ширину не менее 75 см с бортами 15 см и зазором 1 см от настила; перила высотой не менее 1,25 м с планками на расстоянии 40 см или укрытием; защитный козырек; страховые крепления двумя канатными стропами, соединёнными с конструкцией вышки/мачты.

11) Для обслуживания элементов оборудования на высоте более 1,8 м устраиваются рабочие площадки шириной не менее 75 см площадью на одного работающего не менее 0,6 м2, с рифленым/просечным металлическим или деревянным настилом и перильным ограждением с бортом согласно п. 10.

12) Для подъема на площадки на высоте 0,25-0,75 м устраиваются трапы или ступени, на высоту более 0,75 м маршевые лестницы с перилами.

В местах прохода над трубопроводами устраиваются переходные мостики, оборудованные перилами при высоте более 0,75 м.

13) Маршевые лестницы устанавливаются с уклоном не более 600 , для резервуаров не более 500. Ширина лестницы для передвижения не менее 65 см, для переноса груза не менее 1 м. расстояние между ступенями по высоте не более 25 см, ширина ступени не менее 23 см внутренний уклон 2-50 , высота бортовой обшивки не менее 15 см. Если тетива больше или равна ширине ступени бортовая обшивка не требуется.

На маршевые лестницы устанавливаются двусторонние перила высотой не менее 1 м со средней планкой. Расстояние между стойками не более 2 м. Перила соединяются с тетивой лестницы, стойкой переходной площадки.

Между маршами лестниц устраиваются переходные площадки шириной 65 см, полы переходных площадок изготавливаются сплошными, выполненными из листовой стали с рифленой поверхностью или из досок толщиной не менее 40 мм. На площадке устанавливаются перила высотой 1,25 м с планками через 40 см и борт высотой не менее 15 см, зазор с настилом не более 1 см для стока жидкости.

14) Тоннельные лестницы имеют ширину не менее 60 см; угол наклона 800-900; предохранительные дуги радиусом 35-40 см, на расстоянии 70-80 см друг от друга, площадки и лестницы скрепленные не менее тремя продольными полосами. По высоте лестницы на расстоянии не более 6 м устанавливаются переходные площадки. Расстояние между ступенями лестницы тоннельного типа и лестниц-стремянок не более 35 см.

15) Лестницы – стремянки имеют ширину не менее 60 см, угол наклона 600-800 и перила (поручни) высотой не менее 25 см с двух сторон.

16) Для пожаровзрывоопасных объектов и рабочих мест (добывающие скважины, установки сбора и подготовки нефти, резервуарные парки) применение деревянных настилов не разрешается.

Допускается применение временных деревянных настилов из досок толщиной не менее 40 мм во время ремонта полностью остановленного оборудования и аппаратов.

17) На всех потенциально опасных местах объектов бурения и нефтегазодобычи (открытые емкости, трансмиссии) устанавливаются ограждения с проходом, закрывающие доступ со всех сторон, предупредительные и запрещающие знаки безопасности в соответствии с стандартом и регламентом.

Открывать или снимать ограждения допускается после полной остановки оборудования или механизма и установки на пусковом устройстве таблички «Не включать – работают люди». Пуск оборудования или механизма разрешается после установки на место и надежного закрепления ограждения.

87. Площадки, лестницы, рабочие места регулярно очищаются и содержатся в безопасном состоянии, исключающим падение работников и инструмента с высоты, повреждений ограждений и средств коллективной защиты.

88. После окончания строительных, монтажных и ремонтных работ территория и рабочие места приводятся в безопасное состояние, исключающее опасность пожара, травматизма, аварийной ситуации.

Подраздел 6. Основные требования к

оборудованию, инструменту и материалам

89. Для безопасной эксплуатации опасных объектов нефтяных операций применяется оборудование во взрывозащищенном исполнении, предусмотренном проектом, документацией изготовителя, нормами и стандартами, указанными в Приложении 1.

90. Разработка и допуск к применению технических устройств осуществляется в соответствии с условиями технического регулирования, промышленной безопасности, документацией изготовителя и инструкциями организаций.

Импортное оборудование обеспечивается документацией с переводом.

91.Уровень механизации и автоматизации оборудования, объекта определяется наличием и оценкой риска воздействия опасных и вредных производственных факторов, категорией взрывопожароопасности и проектными решениями.

92. Приёмочные испытания и пуск в эксплуатацию объекта или отдельного оборудования, установок осуществляется комиссией организации после проверки соответствия проекту и Требованиям безопасности.

Для участия в работе комиссии привлекаются представители подрядных и проектных организаций, органов государственного контроля. По результатам работы комиссии составляются соответствующие акты и документы.

93. Изменения в конструкцию оборудования, проектные решения производятся по согласованию с проектными организациями, изготовителем и органом выдававшим разрешение и согласование на применение.

94. Использование оборудования не соответствующего климатическим условиям, техническим характеристикам не допускается.

Данные об условии и сроке эксплуатации оборудования указываются в документации изготовителя и проекте.

При обнаружении несоответствия условиям безопасной эксплуатации, при опасности аварии, пожара, травматизма, организация и руководители объекта принимают соответствующие меры, производится остановка и вывод из эксплуатации до устранения нарушений.

95. Технологические установки, оборудование, трубопроводы, резервуары и отдельные элементы оснащаются арматурой, средствами управления, регулирования, блокировками, предохранительными устройствами, обеспечивающими безопасную эксплуатацию.

96. Для взрывопожароопасных технологических процессов предусматриваются автоматические системы регулирования, отключения, противоаварийной защиты, предупреждающие образование взрывоопасной среды и аварийной ситуации, при отклонении от предусмотренных регламентом предельно-допустимых значений параметров и концентрации вредных веществ при всех режимах работы, и обеспечивающие безопасную остановку или перевод процесса, объекта, оборудования в безопасное состояние.

97. Используемые на опасных производственных объектах установки, оборудование, технические устройства, трубопроводы, резервуары, средства управления, контроля и защиты обеспечиваются указателями, обозначениями на видных местах в соответствии с технологической схемой, и установкой предупредительных и запрещающих знаков безопасности.

98. Грузоподъемные технические устройства, сосуды работающие под давлением, котельные, электрические и газовые установки, обозначаются в соответствии с технологической схемой с указанием результатов и сроков технического освидетельствования и допустимых параметров безопасной эксплуатации.

99. Для предупреждения воздействия вибрации на оборудование, трубопроводы, приборы контроля и персонал выполняются защитные мероприятия, условия крепления в соответствии с документацией изготовителя, проектными решениями и Требованиями безопасности, исключающими опасность аварийного перемещения, деформации, разрушения и разгерметизации при эксплуатации объекта.

100. Оборудование и трубопроводы устанавливаются на фундаменты, основание и опоры, обеспечивающие надёжное крепление и безопасность на период срока эксплуатации.

101. Не разрешается эксплуатация зданий, сооружений, оборудования, трубопроводов, средств защиты и контроля, имеющих повреждения, конструктивные недостатка, нарушение проекта и Требований безопасности.

При обнаружении указанных опасных причин принимаются меры по устранению для безопасной эксплуатации объекта.

При несоответствии конструкции и качества оборудования производится обследование комиссией организацией, составляется рекламация и направляется изготовителю, проектной организации, в органы государственного контроля для принятия соответствующего решения по возможности эксплуатации.

102. Вывод из эксплуатации оборудования, инструмента, технических средств и контрольно-измерительных приборов проводится по результатам проверки состояния безопасности элементов и деталей. Критерии вывода из эксплуатации оборудования, инструмента определяются разработчиком или изготовителем и указываются в технической документации, инструкции по безопасной эксплуатации.

103. При индивидуальном изготовлении для опасных объектов оборудования, инструмента, технических средств или отдельных элементов, разрабатывается конструкторская документация в соответствии с техническими условиями, заданием, в зависимости от назначения, с последующей экспертизой промышленной безопасности и согласованием в органах ГК ПБ, в установленном порядке.

104. Для продления гарантийного срока эксплуатации составляется обоснование по результатам технического освидетельствования, экспертизы промышленной безопасности, согласование проектно-конструкторской организацией, изготовителем, органами ГК ПБ выдавшими разрешение на применение, в соответствии в нормативными документами РК.

105. Модернизация и реконструкция объекта, установки, отдельного оборудования производится по согласованию с проектной организацией и изготовителем, после разработки технической документации, проведения экспертизы промышленной безопасности, получения разрешения на применение в органах государственного контроля, в установленном порядке.

106. При пуске в работу или остановке оборудования аппаратов, участков трубопроводов выполняются меры безопасности по предотвращению образования в технологической системе взрывоопасных смесей с продувкой инертным газом, гидратообразования или замерзание жидкостей.

107. Механизмы, детали, приспособления, элементы оборудования, трубопроводов, представляющие опасность для работников, и поверхности ограждающих и защитных устройств окрашиваются в сигнальные цвета в соответствии с установленными требованиями и нормами.

108. На металлических частях оборудования, указываются элементы для соединения защитного заземления и соответствующее обозначение

109. Допустимая температура нагрева поверхности оборудования и трубопроводов, кожухов теплоизоляционных покрытий определяется требованиями взрывопожаробезопасности согласно проекта, документации изготовителя, на 200 ниже минимальной температуры самовоспламенения углеводородного газа, жидкости, согласно технологического регламента, с учетом Приложения 15.

Температура в местах доступных для персонала не более 450С в помещении и 600С на наружных установках.

110. Оборудование и аппаратура с радиоактивными веществами и источниками ионизирующего излучения обеспечиваются защитными экранами в соответствии с требованиями СанПиН, стандартов и нормами радиационной безопасности.

111. Запорная арматура, предохранительные и регулирующие устройства, устанавливаются и эксплуатируются согласно проекта, документации изготовителя в безопасной зоне для управления, обслуживания, ремонта и замены.

112. Запорная арматура, регулирующие и предохранительные устройства обеспечиваются указателями и средствами управления, согласно проекта, документации изготовителя, обозначениями по технологической схеме, устройствами безопасности для сбора жидкости и отвода газа при ремонте.

При размещении в колодцах, камерах, траншеях предусматривается дистанционный привод для управления, обеспечивающий безопасность персонала.

113. Трубопроводы взрывоопажароопасных технологических систем изготавливаются на сварных соединениях согласно проекта, СНиП, исключающих опасность разгерметизации.

Фланцевые соединения устанавливаются для запорной и регулирующей арматуры, предохранительных клапанов, подсоединения аппаратов, приборов, средств контроля и управления, трубопроводов и технических устройств.

114. На нагнетательном трубопроводе центробежных насосов и компрессоров предусматривается установка обратного клапана или технического устройства, предотвращающего перемещение транспортируемых веществ в обратном направлении и предохранительного устройства (клапана).

115. На всасывающих и нагнетательных линиях насосов и компрессоров перекачивающих горючие продукты предусматривается установка запорных отсекающих и предохранительных устройств.

116. Насосы взрывопожароопасных технологических систем обеспечиваются средствами предупредительной сигнализации при несоответствии технологических параметров, возникновении неисправности, для своевременного отключения и перевода в безопасное состояние.

Предельные критические параметры устанавливаются в соответствии с документацией изготовителя, проектом и технологическим регламентом, инструкцией по безопасности.

117. Испытания на прочность и герметичность оборудования, комплектующих изделий, арматуры и трубопроводных систем производятся после изготовления, перед пуском, после ремонта, модернизации и реконструкции.

1) Условия испытания, давления опрессовки и критерии герметичности указываются в плане, в соответствии с проектными техническими условиями, стандартами и документацией изготовителя, Требованиями безопасности, с составлением акта.

Эксплуатация разрешается при положительных результатах испытания на прочность и герметичность, указываемых в акте.

2) Перед проведением испытаний составляется специальный план с указанием Требований безопасности, опасной зоны, исполнителей работ, расчёт опрессовки, коэффициент безопасности, документации на проведение работ. Границы опасной зоны определяются с учетом Приложения 18.

3) Нагнетательный трубопровод буровой установки и манифольд рассчитываются с коэффициентом безопасности 1,5 при рабочем давлении до 20 МПа, и коэффициентом 1,4 при давлении 21-56 МПа.

4) Опрессовка устьевого нефтегазопромыслового и противовыбросового оборудования производится в собранном виде до установки на скважине, на пробное давление указанное в паспорте, стандартах и регламенте.

Рекомендуемые коэффициенты безопасности составляют 1,5 при рабочем давлении до 20 МПа; 1,4 при давлении 20-56 МПа; 1,3 при давлении 56-65 МПа; 1,25 при давлении более 65 МПа и зависят от условий и эксплуатации.

После монтажа на устье опрессовка производится на максимальное давление в соответствии с проектом, инструкцией по испытанию скважины на герметичность и расчетом обсадных колонн.

5) Для промысловых трубопроводов коэффициенты безопасности составляют 1,1-1,5 и определяются для каждого объекта проектом в соответствии с стандартом и СНиП, в зависимости от категории участков.

118. Лебедки, грузоподъемные краны и механизмы обеспечиваются ограничителями допускаемой грузоподъёмности, высоты подъема груза, положения стрелы, надёжными тормозными устройствами и фиксаторами не допускающими неконтролируемого движения груза и механизма, в соответствии с документацией изготовителя, требованиями безопасной эксплуатации.

119. В комплекте оборудования, механизмов предусматриваются устройства и приспособления для замены сменных деталей и элементов обеспечивающие удобство и безопасность технического обслуживания и ремонта.

120. Контрольно - измерительная аппаратура устанавливается в защищённом и безопасном месте, доступном для обслуживания и замены без остановки технологического процесса и оборудования.

121. Крепежные детали и элементы предохраняются от раскрепления контргайками, шплинтами и штифтами.

122. Не допускается эксплуатация оборудования с неисправными средствами противоаварийной и противопожарной защиты; выключенными предохранительными устройствами, сигнализацией и блокировки; при отсутствии освещения; при нагрузках и давлении превышающих указанные в технической документации; при снятых или поврежденных ограждениях, лестницах и площадках, страховочных устройствах.

123. Ремонт оборудования, снятие ограждений, отключение систем защиты производится по указаннию руководителя работ после отключения, снятия давления, остановки и фиксации движущихся элементов, выполнения подготовительных работ и мероприятий по безопасности, включая обозначение опасной зоны и установку знака «Не включать - работают люди» на пусковом устройстве.

124. Для оснастки талевой системы буровых установок, агрегатов по ремонту скважин, грузоподъемных машин и механизмов, изготовления стропов используются талевые канаты в соответствии с документацией изготовителя оборудования, стандартами, ОППБ, при наличии сертификата или копии об испытании.

1) Соединение канатов осуществляется коушем с заплеткой или металлической втулкой; тремя винтовыми зажимами на расстоянии не менее 6 диаметров каната.

2) Состояние каната контролируется постоянно в процессе работы и ежесменно при сдаче смены, с регистрацией в журнале.

3) Для буровых и подъемных установок ведётся учёт наработки талевого каната в соответствии с инструкцией для своевременной перетяжки и замены.

4) Канат считается неисправным и подлежит замене при следующих повреждениях:

одна из прядей оборвана, вдавлена или на канате имеется выдавливание (расслоение) проволок в одной или нескольких прядях;

выдавлен сердечник каната или пряди;

на канате имеется деформация в виде волнистости, корзинообразности, местного увеличения или уменьшения диаметра каната;

количество оборванных проволок на шаге свивки каната диаметром до 20 мм составляет более 5%, на канате диаметром свыше 20 мм - более 10%;

на канате имеется скрутка, перегиб, залом;

в результате поверхностного износа, коррозии диаметр каната уменьшился на 7% и более;

при уменьшении диаметра наружных проволок каната в результате износа, коррозии на 40% и более;

на канате имеются признаки воздействия высокой температуры (цвета побежалости, окалины) или короткого электрического замыкания (оплавление от электрической дуги).

5) При перетягивании каната перед подъемом талевого блока на барабане лебедки находится 3 -4 витка.

6) Не разрешается применение сращенных канатов при грузоподъемных работах, изготовлении растяжек, стропов, страховочных устройств.

7) Для резки канатов применяются специальные приспособления и защитные очки. Не разрешается применение электросварки и газопламенной резки.

125. Для обеспечения безопасности при использовании в технологических процессах метанола, и материалов содержащих вредные вещества (далее – опасные материалы) относящиеся к I, II, III классу опасности работы выполняются при соблюдении дополнительных мероприятий предусмотренных в инструкции, стандарте, СанПиН.

1) В организации и на объектах работ приказом назначаются работники выполняющие операции с метанолом и вредными веществами, включая учёт, приёмку, хранение, транспортировку; применение и утилизацию; инструкции и допуск персонала; наличие и применение индивидуальных и коллективных средств защиты; медицинское и санитарно - гигиеническое обеспечение.

2) В должностных и производственных инструкциях указываются дополнительные функции и процедуры по безопасности.

3) На цистернах, емкостях, оборудовании и трубопроводах устанавливаются знаки безопасности и предупредительные надписи «Яд», «Огнеопасно».

4) Емкости для хранения, оборудуются предохранительными клапанами и запорными устройствами для пломбирования, ограждения и верхним укрытием на открытых площадках.

5) Для налива, слива, хранения и применения используются герметичные цистерны, емкости и трубопроводы с уклоном обеспечивающем полное опорожнение.

6) После слива производится промывка водой или моющими средствами.

7) Не разрешается использование трубопроводов, насосов, шлангов для перекачки других жидкостей.

8) Перед закачкой метанола и опасных веществ производится проверка насосной установки; запорных, регулирующих и предохранительных устройств, дозаторов; фланцевых и сварных соединений; приборов контроля.

Неисправность и повреждение немедленно устраняется по указанию руководителя работ с соблюдением Требований безопасности и ПЛВА.

9) Процедуры эксплуатации, обслуживания и ремонта технических устройств для монтажа осуществляются в соответствии с документацией изготовителя, и инструкциями организации, с регистрацией в журнале.

10) При опасности замерзания предусматриваются устройства для обогрева паром, горячей водой. Не допускается применение открытого огня. Отогрев производится после отключения системы.

11) На рабочих местах и в СЗЗ осуществляется контроль за предельно - допустимой концентрацией (ПДК) вредных веществ в соответствии с СанПиН, Приложениями14, 15, 16, с регистрацией в Журнале.

126. Для применения диэтиленглюколя выполняются требования по обеспечению взрывопожаробезопасности, согласно регламента, проекта и инструкций организации.

1) Перекачивание из автоцистерны в емкость производится через сливное устройство насоса, установленного на расстоянии не менее 10 м от площадки слива.

2) При прекращении подачи диэтиленглюколя включается сигнализация и отключается технологическая линия.

3) Установка для регенерации устанавливается на безопасном расстоянии согласно проекта.

4) Обслуживание и ремонт производится после отключения и установки заглушек по указанию руководителя работ, не менее двумя работниками.

127. При применении устройств с использованием ртути выполняются требования безопасности предусмотренные изготовителем, СанПиН и инструкции организации для защиты персонала и окружающей среды.

1) Работы связанные с применением ртути выполняются в изолированных помещениях при соблюдении нормы вентиляции.

2) Ртуть хранится и траспортируется в герметичных, стальных баллонах с этилированной внутренней поверхностью, в безопасном месте.

Для применения в небольшом количестве разрешается применение резиновых баллонов.

3) В помещениях для осмотра, очистки и ремонта ртутных приборов ртуть хранится под глицерином в толстостенных стеклянных сосудах с притертыми пробками емкостью не более 1 л или в резиновых колбах с резиновыми пробками.

4) Сосуды с ртутью разрешается переносить в специальных металлических футлярах с ручками.

5) Воздух помещений контролируется по графику с регистрацией в журнале.

При обнаружении паров ртути применяются меры по защите персонала, при ПДК производится санитарная очистка и контрольные анализы воздушной среды.

6) Производится специальная отделка и оборудование помещений исключающая скопление паров ртути и возможность сбора при утечке, в соответствии с проектом.

7) Аппаратура обеспечивается кранами с креплениями. Присоединения каучуковых трубок надёжно закрепляются.

8) Ежедневно до начала и после окончания работ производится вентиляция помещений и влажная уборка.

128. Применение антикоррозионных ингибиторов и химических реагентов предусматривается проектом при соблюдении Требований безопасности.

1) При работе применяются средства защиты от вредного воздействия и искробезопасный инструмент.

2) Ингибиторная установка размещается на безопасном расстоянии не менее 5 м от устья, опрессовывается на рабочее давлении с коэффициентом безопасности 1,5.

3) Дозаторные устройства применяются в соответствии с документацией изготовителя и инструкцией организации, с постоянным контролем заполнения и расхода.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17