4) После производства ПВР взрывная магистраль (кабель) немедленно отсоединяется от источника тока. Подходить к устью скважины допускается руководителю взрывных работ, через 5 минут после взрыва. До подъема аппарата из скважины и без разрешения руководителя работ подход к скважине не допускается.
1099. По результатам работ проверяется глубина интервала и качество выполненной перфорации проведением исследований аппаратурой контроля перфорации.
1100. При неисправности ПВА, производится подъем для осмотра руководителем взрывных работ, при сохранении режима опасной зоны и удалении работников в безопасную зону.
После подъема действия выполняются действия согласно ПЛВА, по указанию руководителя работ, в соответствии с Требованиями безопасности исключающими опасность неконтролируемого срабатывания при извлечении ПВА и ВМ.
По результатам проверки составляется акт и принимаются решения о применении или ликвидации заряда.
Подраздел 9. Ликвидация аварий при геофизических работах
1101. Для ликвидации аварий при проведении геофизических работ выполняются действия предусмотренные ПЛВА и производится расследование инцидентов и аварий совместно с комиссией.
В зависимости от результатов составляется дополнительный план геофизической организацией совместно с буровой или нефтегазодобывающей организацией.
При вскрытии продуктивного горизонта или оставлении радиоактивного источника, ВМ производится согласование плана с органами государственного контроля и АСПС.
1102. При возникновении опасной или аварийной ситуации руководитель работ и руководитель объекта передают сообщение в установленном порядке по системе оповещения, составляют акт с указанием причины и мероприятий по ликвидации.
1) При разногласиях по расследованию аварии привлекаются органы государственного контроля, проводится экспертиза промышленной безопасности.
2) Работы по ликвидации аварии производятся в соответствии с положением о взаимодействии, по указанию руководства буровой, нефтегазодобывающей и геофизической организации и ПЛВА.
1103. Аварии, связанные с прихватом кабеля, скважинного прибора или груза, ликвидируются при непосредственном участии руководителя геофизических работ по согласованию с руководителем объекта и при участии работников буровой или ремонтной бригады, в соответствии с ПЛВА.
Для персонала, привлеченного для ликвидации аварии, руководители работ назначенные согласно плана, проводят дополнительный инструктаж и осуществляют постоянный контроль, не допуская воздействия опасных факторов.
1104. Нагрузка на кабель в процессе освобождения от прихвата не допускается более 50% от максимальной разрывной нагрузки указанной в документации изготовителя.
Освобождение и извлечение кабеля, приборов, ПВА, источников РВ и ИИИ производится методами указанными в ПЛВА, с использованием аварийных технических средств, согласно инструкции.
1105. При невозможности ликвидации прихвата методом расхаживания кабеля, составляется акт и дальнейшие работы ведутся по дополнительному плану, утвержденному и согласованному в установленном порядке, в соответствии с инструкцией организации и ПЛВА.
1106. Перед спуском в скважину на компоновку бурильного и аварийного инструмента составляется эскиз с указанием размеров, соответствующих фактическому состоянию и технической документации.
1107. При оставлении в скважине кабеля не рекомендуется производить его разбуривание до применения методов по извлечению, предусмотренных инструкцией и ПЛВА.
1) Для извлечения из скважины кабеля, прибора, аппарата, груза применяется ловильный инструмент, соответствующий конструкции кабеля и геофизических приборов ПВА, ИИИ, РВ.
2) Ловильный инструмент предоставляет геофизическая и буровая организация с техническим паспортом и инструкциями.
3) Для ПВА, ИИИ и РВ обеспечивается предупреждение механического разрушения и воздействия на окружающую среду.
4) При извлечении кабеля предусматривается исключение повреждения обсадной колонны.
1108. Поднятая из скважины ПВА, не подлежащая разборке и разряжению вследствие деформации корпуса, уничтожается в безопасном месте с соблюдением условий, предусмотренных эксплуатационной документацией и Требованиями безопасности взрывных работ.
Условия уничтожения ВМ (руководство, контроле отчетность) согласовывается с территориальными органами государственного контроля.
Заряд оставленный в скважине ликвидируется подрывом дополнительного заряда по плану.
1109. При обнаружении признаков ГНВП устье скважины герметизируется кабель обрубается специальным устройством.
1110. При ликвидации аварий с источниками РВ, ИИИ производится постоянный дозиметрический контроль скважинного прибора, промывочной жидкости и окружающей среды с регистрацией в журнале.
При невозможности извлечении прибора решение по дальнейшим действиям и условиям безопасности принимаются по согласованию с органами государственного контроля, в установленном порядке.
Раздел 8. Производственная санитария и гигиена
Подраздел 1. Санитарно-бытовые помещения
1111. На объектах нефтяных операциях устраиваются жилые, санитарно-бытовые помещения в соответствии с требованиями проекта и нормативных документов.
1) Душевые установки предусматриваются из расчета - одна сетка на три человека в смену. Помещения для переодевания изолированы и оборудованы скамейками из расчета три места на каждую сетку душевой.
2) Спецодежда хранится в шкафах, в отдельном помещении.
Количество мест для хранения одежды в гардеробных определяется по численности работающих в двух наиболее многочисленных сменах при хранении одежды на вешалках общей численности при хранении одежды в шкафах.
3) Прачечные для стирки и обработки спецодежды механизированы. Для ремонта спецодежды выделяются отдельные помещения.
4) Количество помещений для личной гигиены женщин предусматривается с учётом численности в наиболее многочисленной смене.
5) Прием пищи и молока производиться в отдельном оборудованном помещении. Перед принятием пищи проверяются и обеспечиваются гигиенические условия.
6) На объектах оборудуются комнаты для обогрева, отдыха и места курения.
Подраздел 2. Вентиляция, кондиционирование и отопление
1112. Система отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха помещений (насосных, операторных, лабораторий, складов) предусматривается проектом строительными и санитарными нормами указанными в Приложении 1.
Система общеобменной приточной и вытяжной вентиляции помещений обеспечивает воздухообмен в зависимости от количества выделяющихся вредных веществ и избыточного тепла.
1) Вводимые в действие вентиляционные установки испытываются, регулируются и эксплуатируются в исправном состоянии в соответствии документацией и паспортом.
2) Вентиляционные установки регулярно проверяются и испытываются не реже двух раз в год (летом и зимой) в соответствии с графиком. Результаты осмотра и испытания регистрируют в паспорте или журнале.
Санитарно-гигиеническая эффективность вентиляции проверяется не реже одного раза в год.
3) Ответственность за исправное состояние, использование и обслуживание вентиляционных установок в производственных помещениях устанавливается должностной инструкцией работника, ответственного за эксплуатацию.
4) Не разрешается входить в вентиляционные камеры и калориферные помещения работникам, не обслуживающим вентиляционные установки.
Не допускается использовать указанные помещения под склады, хранить инструменты и материалы.
5) Вентиляционные установки эксплуатируют согласно технологическому регламенту работы оборудования, расположенного в производственном помещении.
Общеобменная вентиляция включается за 5-10 мин. до начала работы.
6) В производственных помещениях предусматриваются установка систем отопления. Установка временных приборов отопления производится по разрешению противопожарной службы.
7) Лотки отопительных трубопроводов, проходящие в помещении с взрывопожароопасными производствами, полностью засыпаются сухим песком, места прохода под стенами уплотняются.
Отопительные приборы и устройства определяются по проекту, категории по взрывопожарной опасности и классу зон в соответствии с Требованиями безопасности и санитарными нормами.
Подраздел 3. Шум и вибрация
1113. Уровни шума на рабочих местах производственных и вспомогательных помещений и на территории производственных объектов обеспечиваются по санитарным нормам и документации изготовителя, указываются в инструкции и проектной документации.
1) Зона, по уровню шума выше нормативного, обозначается знаками безопасности согласно регламента и стандарта.
2) Руководители структурных подразделений организации, объектов в соответствии с должностными обязанностями обеспечивают исправное техническое состояние оборудования в соответствии с инструкциями по эксплуатации и обслуживанию; проводят своевременный плановый ремонт с обязательным послеремонтным контролем параметров шума и вибрации, не приводящий к превышению шумовых и вибрационных характеристик; разрабатывают положение о режиме труда и отдыха для работников в соответствии с санитарными нормами.
3) Уровни вибрации на устройствах управления механизмами, рабочих мест, машин и механизмов определяются в соответствии санитарными нормами.
4) При эксплуатации машин и оборудования персонал контролирует состояние устройств по снижению уровней шума и вибрации и принимает меры по устранению нарушений в работе.
5) При креплении площадок для обслуживания машин применяются виброизоляторы.
6) При постоянном пребывании обслуживающего персонала в помещениях насосных станций, где уровень шума превышает санитарные нормы, устанавливаются звукоизолирующие кабины для персонала.
7) Работники промышленно-санитарных лабораторий периодически, не реже одного раза в год, измеряют параметры шума и вибрации на рабочих местах в соответствии с методиками, стандартами, инструкциями утвержденными государственными органами по охране труда и санитарному контролю.
8) Результаты измерений шума и вибрации регистрируют в санитарно-техническом паспорте объекта.
9) Аппаратура, применяемая для измерения параметров шума и вибрации, обеспечивается свидетельством о государственной поверке, выданном органами по техническому регулированию.
10) Аппаратура применяемая для взрывопожароопасных помещениях, имеет взрывозащищенное исполнение.
При отсутствия взрывозащиты шумомер и вибромер размещается за пределами взрывоопасной зоны.
11) Шум постоянного характера, на рабочих местах определяется по уровням звука и октавным уровням звукового давления.
Шум не постоянного характера оценивается по эквивалентному уровню звука.
12) Уровень вибрации измеряется непосредственно на рабочих местах или в наиболее опасных местах рабочей зоны, при номинальных режимах работ, установленных в зоне машин или технологического оборудования.
13) По результатам санитарно-технической паспортизации принимаются мероприятия по снижению параметров шума и вибрации до допустимых санитарными нормами значений.
Подраздел 4. Канализация
1114. Производственные здания и территория объектов обеспечиваются закрытой бытовой и промышленной канализационной системой.
1) На канализационных сетях нефтесодержащих сточных вод, для предупреждения возгорания, предусматриваются гидравлические затворы в колодцах и слой воды высотой не менее 0,25 м.
2) Колодцы обустраиваются согласно проекта, находятся в закрытом состоянии.
3) Не допускается прокладка канализационных трубопроводов в пределах обвалования резервуарных парков, под зданиями и сооружениями, присоединение бытовой канализации к промышленной.
4) Сточные воды перед спуском в водоемы направляются в систему сбора и на водоочистные установки.
5) Очистка воды от сероводорода и вредных веществ проводится химическим или сорбционным методом.
6) Эксплуатация канализационной системы при неисправных очистных сооружениях не разрешается.
Подраздел 5. Работа с нефтепродуктами, содержащими вредные вещества
1115. При опасности выделения вредных веществ на объектах осуществляется соблюдение требований по контролю воздуха рабочей и санитарно-защитной зоны, допуску персонала к работе с применением средств защиты, назначение дублеров и наблюдающих работников, выдача наряда-допуска.
1) Очистка резервуаров и оборудования от пирофорных отложений проводится по графику, утвержденному организацией, наряду-допуску в соответствии с Требованиями безопасности и планом производства работ.
2) На рабочих местах с возможным выделением сероводорода, горючих и вредных веществ, устанавливаются соответствующие предупредительные и запрещающие надписи и знаки безопасности, выполняются мероприятия по проекту, обозначаются опасные зоны, места сбора и эвакуации персонала, введение пропускного режима и охранные мероприятия.
3) При выделении вредных веществ и неисправности вентиляции руководители, и персонал действуют по ПЛВА с использованием СИЗ ОД.
4) Опасные и вредные вещества подлежат нейтрализации и утилизации в соответствии с технологией и удалению за пределы производственной территории на полигон.
Подраздел 6. Обеспечение питьевой водой
1116. Руководитель объекта контролирует обеспечение работников питьевой водой, соответствующей санитарным нормам.
1) Для хранения питьевой воды на объекте проектом предусматриваются устройства, соответствующие санитарно-гигиеническим требованиям. Емкости и баки закрываются крышками с запорными устройствами, оснащаются кранами, насосами для отбора воды. Для защиты устраивается наружное укрытие.
2) При доставке питьевой воды автотранспортом используются отдельные цистерны. Не разрешается использовать цистерны не по назначению.
3) В полевых условиях для индивидуального обеспечения работников питьевой водой используют термосы, фляги, бутилированную упаковку.
4) Работники, обслуживающие питьевое водоснабжение, проходят медосмотр и представляют соответствующее медицинское заключение, санитарное свидетельство.
Подраздел 7. Медицинское обеспечение
1117. Для персонала проводится медицинское освидетельствование при поступлении на работу и в дальнейшем по графику, утвержденному руководителем в соответствии с санитарными нормами. При этом учитываются противопоказания при наличии которых допуск работника не разрешается.
1) Объекты и выездные бригады (подразделения) обеспечиваются набором медикаментов и средств оказания первой медицинской помощи по перечню, утвержденному руководителем структурного подразделения организации, согласованному медицинской службой.
2) Устанавливается система связи для вызова скорой помощи и доставки персонала в медицинское учреждение.
3) Персонал обучается приемам оказания доврачебной помощи медицинским работником, обслуживающим объекты или работникам имеющим соответствующую подготовку.
4) Работник, обнаруживший пострадавшего оказывает доврачебную помощь и сообщает руководителю работ и в медицинскую службу.
Раздел 9. Охрана окружающей среды
1118. Мероприятия по охране недр и окружающей среды выполняются согласно проекта и нормативных документов по проведению нефтяных операций.
1119. При осуществлении нефтяных операций обеспечивается соблюдение норм и требований законодательства по охране окружающей среды, недропользования.
1120. Экологическим основанием для осуществления нефтяных операций являются положительное заключение экологической и санитарно-эпидемиологической экспертизы, проектная документация, разрешительные документы и лицензии.
1121. Экологическая проектная документация разрабатывается организацией, имеющей государственную лицензию на выполнение работ и оказание услуг по охране окружающей среды.
1122. Для минимального воздействия производственных процессов на окружающую среду и предупреждения опасных ситуаций осуществляется производственный экологический контроль по системе действующей в организации, согласованной в установленном порядке с государственным органом по охране окружающей среды и органами санитарно-эпидемиологическим контроля.
1) При осуществлении производственного экологического контроля проводится мониторинг технологических процессов, соблюдения технологического регламента, лабораторно-инструментальный контроль за качеством и количеством эмиссий в окружающую среду.
2) Для осуществления производственного экологического контроля создается подразделение или назначается работник.
3) На объектах работ обеспечивается наличие и ведение журналов проверки состояния промышленной и экологической безопасности, для регистрации выявленных недостатков с указанием сроков устранения.
1123. При разработке месторождений на стадии эксплуатации обеспечивается сбор, утилизация и подготовка попутно-добываемого газа.
1124. Не разрешается отвод в недра, на территорию и гидротехнические сооружения промышленных сточных и пластовых вод, без предварительной нейтрализации обработки согласно проекта и санитарных норм.
1) Отвод хозяйственно-бытовых стоков осуществляется в канализацию, оборудованные септики или, после предварительной очистки, в гидротехнические сооружения.
2) Не разрешается размещение отходов производства и потребления в непроектные накопители и сооружения, необорудованные гидроизоляционной мембраной.
3) Не допускается размещение отходов в накопителях в объеме превышающем проектные параметры и не соответствующие санитарным нормам.
1125. При возникновения опасной ситуации, воздействия на недра и окружающую среду выполняются действия по локализации и ликвидации в соответствии с ПЛВА, с привлечением аварийно спасательных служб и формирований в соответствии с планом по гражданской обороне и чрезвычайным ситуациям.
Раздел 10. Дополнительные требования безопасности на
месторождениях с наличием сероводорода
Подраздел 1. Общие требования
1126. Безопасность нефтяных операций при наличии в пластовом флюиде сероводорода обеспечивается в соответствии с регламентами и нормативными документами по промышленной безопасности, санитарными и экологическими нормами при строительстве наземных и морских объектов, разработке нефтяных и газовых месторождений, эксплуатации установок подготовки нефти и газа, указанными в Приложении 1.
1127. Дополнительные требования распространяются на организации, объекты при проектировании, разведке, обустройстве и разработке нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с наличием сероводорода, выполнении исследовательских и ремонтных работ.
1128. Для объектов содержащих сероводород устанавливается охранная и санитарно - защитная зона с указанием в проекте, ситуационном планесогласно санитарных норм.
1129. В дополнение к ПЛВА для организации и объектов разрабатывается план совместных действий при возникновении аварийных ситуаций, в соответствии с Требованиями безопасности, утверждённый и согласованный с органами государственного контроля, АСПС, организациями и объектами расположенными в охранной и санитарно - защитной зоне, населёнными пунктами и транспортными организациями, медицинскими учреждениями, органами государственного управления.
1130. Организация охраны производственных объектов и контрольно-пропускного режима осуществляется согласно проекта, в постоянном режиме, исключающем опасность воздействия на безопасность технологических процессов, персонала и окружающей среды.
Внеешние коммуникации контролируются видеонаблюдением и патрулированием.
1). Устройство периметральной охраны и расположение контрольно-пропускных пунктов, обеспечивают возможность оперативной аварийной эвакуации персонала при различных направлениях ветра.
2) Транспортные средства допускаются на территорию при наличии искрогасителя, спецтехника, перевозящая легковоспламеняющиеся жидкости, устройствами от воздействия статического электричества.
3) Не разрешается нахождение на территории объектов неиспользованных токсичных, пожароопасных веществ, применяемых опасных веществ в количестве, превышающем установленные нормативы хранения.
4) Взрывопожароопасные объекты без постоянного присутствия персонала ограждаются и оснащаются соответствующими знаками безопасности и предупредительными надписями.
Контроль объектов и охрана осуществляется проведением регулярных обследований и осмотров.
5) Допуск на территорию объекта осуществляется при наличии средств индивидуальной защиты, предусмотренных инструкцией, после инструктажа под роспись.
Для командированных работников, назначается сопровождение на период пребывания в опасной зоне.
1131. Для обеспечения безопасности на объектах с наличием сероводорода разрабатываются планы по видам работ при вскрытии продуктивных горизонтов, назначаются руководители и исполнители, выполняющие действия по указанию руководителя объекта.
Подраздел 2. Персонал и средства защиты
1132. Для производства работ на объекте с наличием сероводорода (далее – объект) допускается персонал, обученный по отдельной программе, после положительных результатов проверки знаний и выдачи удостоверения с допуском к работе в дыхательных аппаратах, на основании медицинского заключения.
1033. В программе обучения и инструктажа персонала по безопасности от воздействия сероводорода дополнительно предусматриваются учебные темы, при согласовании с органах ГК ПБ, в установленном порядке.
1) Свойства и действие сероводорода и вредных веществ на организм человека.
2) Назначение, устройство, использования СИЗ, СИЗ ОД, СКЗ.
3) Методы и средства контроля воздуха рабочей зоны.
4) Безопасные приемы и методы работы.
5) Мероприятия безопасности и действия при возможных опасных и аварийных ситуациях.
6) Знаки безопасности, цвета сигнальные, сигналы аварийного оповещения.
7) Методы и средства оказания доврачебной помощи пострадавшим.
1134. Для допуска на объект персонал подрядных организаций проходит обучение, инструктаж и проверку знаний, с учетом места и вида работ, обеспечиваются СИЗ, СИЗ ОД газосигнализатором.
1135. Не допускается пребывание на объекте работников без СИЗ ОД, не прошедших соответствующего инструктажа с регистрацией в журнале под роспись.
1136. На объектах по утвержденному графику проводятся учебно-тренировочные занятия с применением СИЗ ОД, выполнению действий, в соответствии с ПЛВА, не реже одного раза в месяц, по указанию руководителя объекта.
1137. Количество и типы СИЗ, СИЗ ОД, СКЗ, газосигнализаторов на объекте определяются проектом с учетом численности персонала, выполняемых работ и норм обеспечения работников действующих в организации.
1) Средства коллективной и индивидуальной защиты работников строительных и подрядных организаций, условия обеспечения определяются планом безопасности и инструкциями применения СИЗ, СИЗ ОД.
2) Дыхательные аппараты и противогазы подбираются по размерам с приложением паспорта и этикетки с надписью фамилии и инициалов работника. В паспорте производится запись по проверке и сроках следующего испытания.
3) Газозащитные средства и газосигнализаторы проверяются в соответствии с инструкцией по эксплуатации в лаборатории газоспасательной службы и АСПС.
4) На рабочих местах находится инструкция по проверке, эксплуатации и хранению средств защиты, газосигнализатора.
5) На объекте обеспечивается резервный запас газозащитных средств, газосигнализаторов с учетом численности работающих, удаленности объекта, выполняемых работ и согласовывается газоспасательной службой, АСПС.
6) Контроль наличия и состояния СИЗ, СИЗ ОД, СКЗ соблюдения Требований безопасности осуществляется руководителем объекта с учетом условий производства.
1138. При обнаружении сероводорода в воздухе рабочей зоны выше ПДК, ПДВК персоналом выполняются действия согласно инструкции и ПЛВА.
1) Подается сигнал загазованности.
2) Надевается противогаз или изолирующий дыхательный аппарат;
3) Оповещается руководитель работ объекта и работники находящиеся в опасной зоне;
4) Руководитель работ объекта исполнитель проверяет использование СИЗ ОД и количество персонала в опасной зоне;
5) Выполняются первоочередные действия по ликвидации загазованности в соответствии с ПЛВА, по указанию руководителя работ, с назначением дублеров и наблюдающих.
6) Работники не связанные с выполнением первоочередных действий по ПЛВА удаляются из опасной зоны в место сбора, установленное планом эвакуации.
8) Дальнейшие работы по ликвидации опасной ситуации или аварии проводятся по указанию руководителя работ объекта, с привлечением работников АСПС, газоспасательной службы.
1140. При работе с использованием СИЗ ОД исполнители и руководитель работ обеспечиваются средствами связи и сигнализацией. Работы проводятся в присутствии дублера или наблюдателя.
Подраздел 3. Проектная документация
1141. В проектной документации разрабатываются мероприятия обеспечения безопасности и защите от воздействия сероводорода в соответствии с нормами проектирования и нормативными документами, указанными в Приложении 1 и задании на проектирование.
1142. В проекте на строительство скважин дополнительно к регламентам, нормам и стандартам разрабатываются проектные решения безопасности по технологии, оборудования персонала, охране недр и окружающей среды, с учетом содержания сероводорода.
1) Исходные данные по геолого-техническим условиям при наличии сероводорода и расчёты бурильных, обсадных, насосно-компресорных колонн, с учетом воздействия парциального давления и коррозии, по инструкциям и методикам согласованным с органами ГК ПБ, с указанием стандартов, технологической характеристики и гарантии изготовителя по эксплуатации в агрессивной среде на период эксплуатации скважины.
2) Методы, устройства и периодичность проверки износа и контроля коррозионного состояния трубных колонн и конструкции скважин, оборудования, инструмента и приборов предназначенных для эксплуатации в технологической среде с наличием сероводорода.
3) Типы колонных головок, противовыбросового оборудования с трубными, универсальными и срезающими плашками, фонтанной арматуры, оборудования для дегазации, факельной установки, для эксплуатации с наличием сероводорода и гарантией изготовителя на период эксплуатации.
4) Типы нейтрализаторов, ингибиторов, методы и технология нейтрализации сероводорода и обработки промывочной жидкости, расход реагентов на процесс строительства скважины.
5) Методы и приборы контроля содержания сероводорода в смеси с углеводородами в промывочной жидкости.
6) Периодичность и средства контроля содержания сероводорода в воздухе рабочей и санитарно-защитной зоны.
7) Способы и средства вентиляции рабочей зоны площадки, подвышечного пространства и помещений буровой, насосного блока, очистка и дегазация промывочной жидкости.
8) Мероприятия и технические средства по предупреждению и раннему обнаружению ГНВП с наличием сероводорода.
9) Системы противоаварийной и противопожарной защиты в коррозионном исполнении с гарантией изготовителя.
10) Технология отделения газа с нейтрализацией сероводорода и сжигание.
11) Оборудование для сбора, хранения, жидких продуктов в герметичных емкостях с нейтрализацией и ингибированием.
12) Тампонажные смеси, устойчивые к воздействию сероводорода, для цементирования обсадных колонн, установки цементных мостов.
13) Мероприятия по защите персонала и окружающей среды в процессе бурения, испытания и освоения, консервации и ликвидации скважины.
1143. В проекте обустройства и разработки месторождения дополнительно разрабатывается раздел или подраздел включающий организационные, технические решения по обеспечению безопасности объектов и защиты от воздействия сероводорода, окружающей среды, производственного персонала и населения, в зоне возможной загазованности при аварийных ситуациях.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 |



