1) На рабочих местах предусматривается вентиляция устройств для очистки и сушки лабораторной посуды.

2) Подготовка посуды производится в отдельном месте при включенной вентиляции. Принимать посуду из-под кислот, едких и ядовитых продуктов разрешается после полного освобождения и нейтрализации вредных веществ.

3) Моющие средства содержатся в герметичных упаковках или емкостях плотно закрытых крышками. Не разрешается хранение в стеклянных сосудах и в открытом виде.

839. Условия и требования по хранению, выдаче и использованию ядовитых и вредных веществ выполняются в соответствии с стандартами и инструкциями для каждого вещества, регистрацией в журналах под роспись руководителя работ и исполнителей при соблюдении Требований безопасности.

840. Баллоны с газами, независимо от размеров и назначения, устанавливаются в металлических шкафах за пределами лаборатории, на безопасном расстоянии.

1) Шкафы обеспечиваются устройствами для естественной вентиляции. Баллоны устанавливаются на стеллажах в изолированном вертикальном положении.

2) Не разрешается подавать горючие газы (пропан, ацетилен) из одного баллона в несколько помещений.

3) Не допускается хранение баллонов без предохранительных колпаков и изолирующих прокладок.

841. Кислота хранится и переносится в герметичной емкости, помещенной в контейнер.

842. При подготовке стеклянных трубок и приспособлений, использовании резиновых трубок применяются салфетки или полотенце, при этом соединительные концы оплавляются для герметичности и безопасности работ.

1) При закреплении стеклянных трубок в пробках удерживание производится со стороны пробки. Для прохождения трубки через пробку отверстие смачивается водой или глицерином.

2) Отбирать в пипетки нефтепродукты, кислоты, щелочи и едкие жидкости разрешается безопасными устройствами и методами, исключающими воздействие на работника.

843. Не допускается наливать воду в кислоту. При разбавлении серной кислоты водой кислоту медленно наливают в воду, с использованием СИЗ и очков.

Пролитая кислота засыпается мелким песком. Пропитавшийся кислотой песок убирается скребком, место пролива засыпается содой или известью, промывается водой и вытирается насухо.

844. Не разрешается работать с жидким воздухом или кислородом в рабочих помещениях, имеющих горелки, электроприборы, искрящее оборудование, источники воспламенения, опасность контакта с углеводородами.

845. Для хранения продуктов питания и приема пищи оборудуется помещение, с исключением воздействия опасных веществ, в соответствии с санитарными и гигиеническими требованиями. Не допускается хранение продуктов и прием пищи в лабораторных и складских помещениях.

1) Лаборатория обеспечивается санитарно-бытовым помещением с горячей водой, вентиляцией, канализацией, средствами гигиены.

2) Не разрешается использовать лабораторную посуду (колбы, стаканы) для личных целей.

3) Не допускается применять для личной гигиены нефтепродукты и технические моющие средства.

846. После завершения работ в лаборатории персонал и руководители работ проверяют состояние рабочих мест. При этом соблюдаются требования по безопасности:

закрываются газовые и водяные краны и общий вентиль ввода газа в лабораторию;

выключаются горелки, лампы и другие огнеопасные приборы;

закрываются пробками посуда и банки с реактивами;

выключается освещение и вентиляция;

баллоны и реактивы находятся в закрытом складском помещении;

лаборатория находится под видеонаблюдением или охраной.

Подраздел 35. Основные требования по техническому

обслуживанию и ремонтным работам

847. Для обеспечения безопасности на объектах нефтегазодобычи составляются и утверждаются графики планово-предупредительного технического обслуживания и ремонта технологического оборудования (далее - ремонтные работы), Требованиями безопасности, технической и эксплуатационной документацией изготовителя, проектными и фактическими условиями эксплуатации объектов.

848. В соответствии с графиком разрабатывается план производства работ по отдельным объектам, производится согласование и утверждение руководителем объекта или организации.

С учетом сложности и вида работ привлекаются подрядные организации, извещаются органы государственного контроля, пожарная и аварийно-спасательная служба.

849. Перед ремонтом и техническим обслуживанием назначается руководитель работ и исполнители по организации и проведению ремонта, подготовке инструмента, аппаратуры, оборудования и коммуникаций, выполнению мероприятий по безопасности предусмотренных планом организации и проведения работ на объектах нефтегазодобычи.

850. Перед проведением ремонтных работ оборудование, установки, аппараты, резервуары и трубопроводы отключаются и очищаются от технологической среды с соблюдением Требований безопасности, санитарных нормативов.

851. Проведение ремонтных работ на опасных объектах допускается после оформления наряда-допуска с указанием руководителя и исполнителей, сроков выполнения подготовительных, основных, заключительных работ и мероприятий по безопасности, с учетом ПЛВА.

852. Ремонтные работы разрешается проводить после сдачи установки или отдельного оборудования в ремонт по акту.

853. Перед началом ремонтных работ на рабочих местах устанавливаются плакаты и предупредительные знаки по безопасному ведению данных работ, обозначаются опасные зоны, устанавливаются ограждения, площадки, лестницы в соответствии с планом работ, Требованиями безопасности.

854. При проведении ремонтных работ персонал применяет, СИЗ, СИЗОД, СКЗ, средства механизации в соответствии с безопасными приемами работы и инструкциями.

855. Для проведения ремонтных работ на высоте предусматривается устройства настилов и подмостей с ограждениями, лестницами и перилами, соответствующей нагрузкой, исключающий опасность травматизма и разрушения.

1) Перед использованием проводится проверка руководителем работ с записью в журнале.

2) При обнаружении неисправности работы останавливаются до устранения нарушения и соответствии требованиям безопасности. Исполнители проверяют состояние до начала и в процессе работ, с регистрацией в журнале.

3) Работы на высоте выполняются работниками, имеющими стаж верхолазных работ, с использованием предохранительных поясов с карабинами для закрепления к надежным конструкциям и страховочных устройств.

4) При производстве ремонтных работ на высоте инструмент хранится в специальной сумке. Для безопасного использования предусматривается страховка инструмента в соответствии с инструкциями по безопасности.

856. Воздух рабочей зоны ремонтных работ и внутри оборудования контролируется на соответствие требованиям взрывопожаробезопасности и санитарно-гигиеническим нормам, указанным в наряде-допуске.

При обнаружении опасности загазованности выше допустимого уровня концентрации, ремонтные работы останавливаются, персонал выводится из опасной зоны. Работы возобновляются после устранения загазованности, по результатам анализа воздуха с регистрацией в журнале, произведенного в соответствии с инструкцией и нарядом-допуском.

857. При разборке и ремонте деталей оборудования, для промывки применяются пожаробезопасные моющие средства, предусмотренные инструкцией. Не разрешается применять бензин и легковоспламеняющиеся жидкости.

858. В период ремонтных работ во взрывоопасных помещениях постоянно работает приточно-вытяжная вентиляция и проводится контроль загазованности воздуха рабочей зоны.

859. Ремонтные работы производятся в дневное время. В ночное время работы проводятся по письменному разрешению руководителя объекта с указанием в наряде-допуске. Освещение рабочих мест обеспечивается в соответствии с требованиями взрывопожаробезопасности и санитарными нормами.

860. Устранение дефектов оборудования, резервуаров, трубопроводов производиться безопасными методами в соответствии с техническими условиями, документацией изготовителя и проектом производства работ.

861. При ремонте колонных аппаратов, разборка тарелок производится сверху вниз. Детали тарелок складируются снаружи колонны.

862. Работы по отключению, вскрытию и ремонту электрооборудования и освещения производятся электротехническим персоналом.

1) До начала работ отключается подача электроэнергии, снимаются предохранители и вывешиваются таблички «Не включать - работают люди», проверяется наличие и состояние диэлектрических средств защиты, в соответствии с Требованиями и инструкциями по электробезопасности, с регистрацией в журнале.

2) Предупреждающие надписи снимаются по указанию руководителя работ указанного в наряде-допуске.

863. После ремонта аппараты, сосуды, резервуары и трубопроводы опрессовываются в соответствии с Требованиями и инструкциями по безопасности. Опрессовка производится до обеспечения герметичности. По результатам опрессовки составляется акт с подписями руководителя и исполнителя работ, руководителя объекта, представителей участников испытания.

По результатам ремонта производится запись в техническом паспорте оборудования и формулярах, с указанием выполненных работ и результатов испытания.

864. Ремонт насоса, связанный с разборкой, и герметизации уплотнений, производится после остановки, снятия давления, подготовки к ремонту, отключения задвижками и установки заглушек.

1) Не разрешается герметизировать уплотнения без остановки и отключения насоса, если указанная работа не предусмотрена документацией изготовителя и инструкцией.

2) При кратковременном текущем ремонте, не требующем вскрытия насоса и при исправных задвижках допускается отключать насос от трубопроводов без заглушек с установкой на кнопке пускателя электродвигателя и на закрытых задвижках плаката и знака безопасности «Не включать - работают люди», «Не открывать - работают люди». Снятие производится по указанию руководителя работ после проверки готовности и безопасности насоса.

3) Ремонт насоса, после остановки выполняется при температуре корпуса не более 30°C, после полной очистки от технологической среды. Детали насоса и герметизирующих уплотнений перед сборкой, промываются и проверяются согласно инструкций. Не разрешается производить удары по деталям насоса, уплотнениям в процессе сборки и разборки. Ремонт насоса производится искробезопасным инструментом. При разборке и ремонте насоса работники применяют СИЗ, СКЗ под контролем руководителя работ.

4) Не допускается закрывать проходы между насосами материалами, деталями, инструментом.

5) После окончания ремонтных работ проводится опрессовка насоса, подключение, проверка технического состояния и безопасности с составлением акта, подписанного исполнителями, руководителями работ и объекта.

865. Ремонтные работы печей и подогревателей нефти на объектах нефтегазодобычи проводятся по наряду-допуску в соответствии с технической и эксплуатационной документацией, при соблюдении требований взрывопожаробезопасности установленных инструкцией организации и изготовителя, в соответствии с утвержденным проектом (планом) производства работ и с учетом ПЛВА.

1) При подготовке к ремонту нагревательные элементы печи отключаются от технологических и топливных трубопроводов с установкой заглушек, освобождаются от технологической среды с продувкой паром и проверкой открытием контрольных устройств в потолочном экране и нижней части печи. При открытии работник находится с боковой стороны от соответствующего устройства на безопасном расстоянии. При обнаружении вытекания нефти, производится закрытие и продолжение очистки. После полного освобождения нагревательных элементов печи от нефти закрывается трубопровод с установкой заглушек и записью в журнале.

2) Не разрешается очистка труб одной секции печи с двух сторон.

3) Не допускается производить продувку труб воздухом одновременно с работами, производимыми на печи.

4) При применении для продувки воздушной турбины персонал находится в безопасной зоне. Извлечение работающей турбины не разрешается.

5) При проведении работ персонал использует соответствующие СИЗ, СИЗ ОД, защитные очки, каски, безопасный инструмент, предохранительные устройства и средства механизации работ.

6) Устройства для входа в печь и выходе при производстве ремонтных работ находятся в открытом состоянии. Наблюдающий работник, находящийся снаружи печи, постоянно контролирует, чтобы входы и выходы из печи и отверстия для вентиляции находились в открытом состоянии.

7) При работе во внутреннем пространстве печей соблюдают требования безопасности установленные инструкцией. Работа в печи останавливается при обнаружении опасности обрушения кладки или признаков загазованности.

8) После ремонта внутренние элементы в пространстве печей, трубопроводы, форсунки, горелки продуваются паром или инертным газом.

9) Заполнение нагревательных элементов и топливных трубопроводов разрешается после окончания ремонтных работ, опрессовки, проверки технического состояния и безопасности печи и подогревателя, с составлением акта подписанного руководителем и исполнителем работ.

866. Ремонтные работы электродегидраторов производятся по наряду - допуску квалифицированным электротехническим персоналом с соблюдением требований промышленной и электрической безопасности в соответствии с утвержденным планом (проектом) производства работ.

1) Проведение ремонтных работ на электродегидраторах разрешается при наличии наряда-допуска, диэлектрических средств защиты, СИЗ, СКЗ, проверки загазованности и последовательного выполнения требований безопасности:

отключение электрических линий со снятием предохранителей и вывешивания на пульте и щите управления предупреждающей надписи «Не включать - работают люди»;

проверки отсутствия напряжения;

проверки состояния заземления;

вывешивания предупредительной надписи на лестнице электродегидратора «Входить здесь».

2) Предупредительные надписи снимаются после окончания ремонта по указанию руководителя работ.

3) После ремонта составляется акт проверки технического состояния и безопасности электродегидратора, подписанный руководителем и исполнителем работ.

867. Ремонтные работы на промысловых, межпромысловых и технологических трубопроводах производятся по наряду-допуску с соблюдением требований взрывопожаробезопасности по утвержденному и согласованному плану (проекту) производства работ.

1) Перед проведением ремонтных работ трубопровод очищается от нефти, конденсата, газа и вредных веществ с использованием пара. Температура трубопровода устанавливается не выше 30°C. После очистки проводится контроль загазованности в трубах и рабочей зоне ремонтных работ.

2) Участок трубопровода, перед ремонтом, отключается задвижками и заглушками от трубопроводов, аппаратов и оборудования, с записью в журнале.

3) Безопасные методы разъединения фланцевых соединений указываются в инструкции по безопасности, плане работ и наряде-допуске.

4) При очистке трубопроводов и разъединении фланцев выполняются мероприятия по безопасности против попадания вредных веществ в рабочую зону, окружающую среду и воздействия на персонал.

5) Работники, выполняющие работы, применяют соответствующую спецодежду, рукавицы и защитные очки. Рабочие места обеспечиваются искробезопасным инструментом, противопожарным инвентарем, средствами оказания первой медицинской помощи и приборами контроля загазованности.

6) При проведении ремонтных работ, связанных с опасностью выделения газа и вредных веществ опасная зона работ ограждается или обозначается предупреждающими плакатами «Осторожно - газоопасные работы».

7) Ремонтные работы на трубопроводах, в колодцах, траншеях и аналогичных местах классифицируются как газоопасные и выполняются в соответствии с требованиями взрывопожаробезопасности.

8) После окончания ремонта, трубопровод испытывается на прочность и герметичность с последующей очисткой внутренней полости в соответствии с планом (проектом) производства работ, требованиями безопасности и инструкциями, с составлением акта сдачи-приемки, подписанного руководителем и исполнителем работ.

9) После ремонта трубопроводов, запорных устройств, расположенных в лотках и колодцах, крышки закрываются и засыпаются песком.

868. Установка заглушек производится по утвержденной схеме, наряду-допуску и плану (проекту) производства работ после очистки трубопроводов, аппаратов, емкостей, резервуаров и оборудования, в соответствии с Требованиями безопасности.

1) Места установки заглушек обозначаются указателями, включающими номер позиции и рабочее давление. Толщина заглушек определяется из расчета на максимально возможное давление, но не менее 3 мм. Заглушки со стороны возможного поступления газа или жидкости устанавливают с герметизирующими прокладками. После окончания ремонтных работ временные заглушки снимаются по указанию руководителя работ.

2) Установка и снятие заглушек регистрируют в журнале за подписью исполнителей и проверяется руководителями работ по подготовке и проведению ремонта.

Подраздел 36. Выполнение работ во внутреннем и замкнутом пространстве сооружений, резервуаров и оборудования

869. При проведении технического обслуживания, освидетельствования и выполнения работ во внутреннем пространстве сооружений, резервуаров, сосудов, емкостей, аппаратов и аналогичного нефтепромыслового оборудования (далее - замкнутое пространство) соблюдаются дополнительные требования безопасности для персонала и объекта нефтегазодобычи в соответствии с инструкцией нефтегазодобывающей организации, планом работ и нарядом - допуском.

870. Подготовительные, основные и заключительные работы, мероприятия по обеспечению безопасности, указывают в утвержденном и согласованном плане (проекте) производства работ и наряде-допуске.

1) Работы выполняются при непосредственном участии руководителя работ, имеющего соответствующий опыт и квалификацию по производству работ в газоопасном замкнутом пространстве.

2) Возможные опасные и аварийные ситуации при выполнении работ в замкнутом пространстве предусматриваются в ПЛВА.

3) В плане (проекте) работ указывается взаимодействие с аварийно-спасательной, пожарной и медицинской службой, способы эвакуации с места работ в безопасную зону.

871. Работы в замкнутом пространстве выполняются квалифицированным персоналом, пригодным по состоянию здоровья к использованию изолирующих воздушных дыхательных аппаратов и обученным по применению приборов газометрического контроля, с учетом особенностей и специфики объекта.

872. Перед началом работ руководитель объекта проводит инструктаж персонала с учетом опасности выполняемых операций, применяемого инструмента, средств защиты, требований по взрывопожаробезопасности и охране труда, оказанию первой медицинской помощи и действиям в экстремальной и опасной ситуации. Руководитель оценивает результаты инструктажа с регистрацией в журнале под личную роспись. При положительных результатах выдается разрешение на допуск персонала и производство работ в замкнутом пространстве.

873. Работы выполняются, как правило в светлое время суток. В темное время суток работы допускаются при особых обстоятельствах, связанных с обеспечением безопасности людей и объекта. На каждой установке указывается перечень возможных опасных ситуаций для проведения работ в темное время суток, утвержденный руководителем организации. При выполнении работ для обеспечения безопасности привлекают аварийно-спасательные службы и формирования, пожарную и медицинскую службу.

874. Для производства работ оформляется наряд-допуск по установленной форме и вручается исполнителям работ, в соответствии с инструкцией организации по проведению газоопасных работ и Требованиями безопасности.

875. Очистка и продувка замкнутого пространства производится до соответствия воздуха рабочей зоны санитарно - гигиеническим нормам, с указанием в журнале и наряде-допуске.

876. Входы и выходы в замкнутом пространстве находятся в открытом состоянии. Работы производятся при постоянно включенной системе вентиляции и регулярном контроле воздушной среды. Наблюдающие работники осуществляют постоянный контроль за исполнением и принимают действия по эвакуации при обнаружении признаков опасной ситуации.

877. Перед началом работ проводится анализ воздушной среды в замкнутом пространстве и рабочей зоне. Руководитель обеспечивает оснащение персонала СИЗ, СИЗОД, приборами, инструментами и приспособлениями, страховочными поясами и верёвками.

1) Отбор проб воздуха в замкнутом пространстве проводится персоналом безопасными методами. Используемые приборы имеют взрывозащищенное исполнение, проверяются и включаются перед заходом в опасную зону.

2) Работники при отборе проб воздуха, используют воздушный дыхательный аппарат автономного действия или шланговый противогаз (в зависимости от конкретных условий). Порядок применения и вид дыхательного аппарата определяет руководитель работ, выдавший наряд-допуск.

3) Условия отбора проб воздушной среды определяются в наряде-допуске, результаты анализа воздушной среды в замкнутом пространстве записываются в наряд-допуск и подтверждаются подписью работника, проводившего анализ.

4) Отбор проб воздуха и контроль воздушной среды внутри и снаружи замкнутого пространства производится обученным персоналом, в соответствии с инструкцией по контролю воздушной среды на опасных объектах нефтегазодобычи. Персонал обеспечивается переносными газосигнализаторами.

5) Пробы воздуха из закрытого внутреннего пространства аппарата, резервуара или емкости отбираются опусканием шланга на нижнюю, среднюю и верхнюю отметку, в закрытые зоны.

878. Оборудование и трубопроводы, относящиеся к замкнутому пространству, и источники привода отключаются, а соответствующие устройства управления и выключатели на распределительном щите блокируются и устанавливаются предупреждающие знаки и плакаты «Не включать - работают люди».

1) Раскрепление и крепление на фланцевых соединениях люков аппаратов, резервуаров (емкостей), трубопроводов и арматуры производиться устройствами с пневматическим или гидравлическим приводом и искробезопасным инструментом.

2) Арматура и трубопроводы, закрываются с установкой заглушек, предупреждающих знаков и надписей, регистрацией в журнале и наряде-допуске.

879. Непосредственно перед допуском работников в замкнутое пространство, руководитель работ, проверяет состояние здоровья работников; повторно проинструктирует состав исполнителей о безопасных методах работы; проверяет качество и соответствие условиям работы спецодежды, средств индивидуальной защиты и органов дыхания, спасательного снаряжения и инструментов: знания работника своих функций и обязанностей. В состав исполнителей назначается не менее трех работников, из которых один выполняет работы внутри, два находятся снаружи у люка или входа в замкнутое пространство.

1) В замкнутом пространстве разрешается работать, одному человеку. Время непрерывной работы ограничивается в зависимости от условий выполняемой работы и указывается в наряд – допуске, в пределах 15-20 мин.

2) Допуск по условиям работы двух работников разрешается при выполнении дополнительных мероприятий безопасности с указанием в наряде-допуске, местонахождения работающих, наблюдающих и страхующих работников, порядок сигнализации и эвакуации.

3) Работники, входящие в замкнутое пространство и находящиеся снаружи, надевают спасательные пояса с карабинами и верёвками для страховки и эвакуации, СИЗ ОД, газосигнализаторы.

4) Рабочие места подготавливаются и проверяются руководителем работ, исполнителем для исключения опасных ситуаций, инструменты застрахованы для безопасного применения и находятся в сумках или контейнерах.

5) Наблюдающие и страхующие работники поддерживают постоянную связь с работающими в замкнутом пространстве, контролируют безопасное положение страховой веревки, шлангового противогаза и заборного патрубка, готовность дыхательных аппаратов и средств оказания первой медицинской помощи.

6) При обнаружении наблюдающим работником неисправностей в защитных средствах, или воздействия опасных и производственных факторов, работа останавливается, работник выводится из замкнутого пространства.

7) При возникновении в замкнутом пространстве признаков загазованности, более предельно-допустимой концентрации, работы останавливают, персонал выводится из опасной зоны и принимаются действия по устранению загазованности в соответствии с ПЛВА.

880. Удаление и сбор технологической жидкости и отходов при очистке замкнутого пространства производиться в дренажную систему или емкости, для последующей нейтрализации и утилизации.

Не разрешается производить слив нефтепродуктов и вредных отходов в промышленную и хозяйственно-бытовую канализацию.

881. Пропаривание резервуара производится при одном открытом верхнем люке, с соблюдением требований безопасности.

1) Пар подается через нижний люк по сборному трубопроводу, выходное отверстие которого располагаются на расстоянии 0,25 диаметра резервуара по направлению к центру.

2) Температура внутри резервуаров во время пропаривания не выше 60°C. При наличии плавающего металлического понтона верхняя и нижняя части резервуара (над понтоном и под ним) пропариваются отдельно.

3) Резервуар с синтетическим понтоном при очистке заполняют водой. После спуска воды из резервуара открывают боковые люки для вентиляции.

4) Металлические наконечники резиновых шлангов и паропроводы заземляются. Наконечники шлангов имеют искробезопасное исполнение.

5) Крышки открытых люков закрепляются.

882. После окончания подготовительных работ и очистки (пропарки, промывки и продувки) проводится отбор проб и анализ воздуха из резервуара или аппарата на содержание паров, газов и кислорода с записью в наряде-допуске.

1) Безопасный метод отбора проб указывается в наряде-допуске.

2) Отбор воздуха для анализа из резервуаров с плавающей крышей или понтоном производится из нижней части резервуара под крышей (понтоном) и из верхней - над крышей (понтоном).

883. Резервуары и аппараты, перед началом работ охлаждаются до температуры, не превышающей 30°C. При более высокой температуре разрабатываются дополнительные меры безопасности (усиленная воздушная вентиляция, применение теплоизолирующих средств защиты, перерывы в работе).

884. При очистке и ремонтных работах в замкнутом пространстве используются средства механизации (скребки, гидромониторы) с пневматическим или гидравлическим приводом, исключающим опасность искрообразования и возгорания.

1) Не разрешается сбрасывать с высоты отходы очистки, извлекаемые из резервуаров и аппаратов. Для сбора отходов применяться контейнеры.

2) При очистке через люки предусматривается площадка и устройства для извлечения и транспортировки отходов.

3) При работе на высоте резервуары и аппараты обеспечиваются сплошными перекрытиями ниже рабочей зоны для предотвращения падения отходов или инструмента на нижние площадки.

4) Персонал производит работы в замкнутом пространстве с использованием СИЗ, СИЗОД, инструментов и газосигнализаторов, соответствующих условиям рабочей среды и обеспечивающих защиту от воздействия опасных и вредных производственных факторов, и быструю эвакуацию при возникновении опасной ситуации в безопасную зону.

При соответствии анализа воздуха санитарным нормам и содержании кислорода не менее 16-19% допускаются работы без противогаза, СИЗ ОД находится у работников в режиме оперативной готовности для применения при обнаружении признаков загазованности.

885. Для освещения внутри аппаратов и резервуаров применяются переносные автономные светильники во взрывозащищенном исполнении с лампами напряжением не выше 12 В. Включение и выключение светильников производится снаружи в безопасной зоне.

886. Работы по очистке внутреннего пространства блочного горизонтально-цилиндрического аппарата и отстойников производятся гидромеханическим способом при помощи гидромонитора, исключающего присутствие работника внутри аппарата в период очистки. После очистки резервуары и аппараты промываются водой, пропариваются и вентилируются.

887. После окончания работы исполнитель и руководитель работ проверяет отсутствие посторонних предметов, передают наблюдающим инструмент, светильник и выходят из замкнутого пространства. Результаты работ проверяются руководителем с записью в наряде-допуске и составлением акта сдачи - приемки.

888. При очистке теплообменника, конденсатора, с противоположной стороны обозначается и ограждается опасная зона с установкой знаков безопасности.

Подраздел 37. Эксплуатация факельных установок

889. Устройство факельной установки и безопасная эксплуатация на объекте нефтегазодобычи осуществляется в соответствии с проектом, Требованиями безопасности, санитарно-гигиеническим и противопожарными нормами, условиями технического регулирования.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17