2) рихтовать если торцы пути не освобождены от балласта;

3) вывешивать рихтовочную машину на опорные плиты подъемно-поворотного устройства, находясь на рихтовочной машине;

4) оставлять рихтовочную машину с работающим двигателем без присмотра;

5) останавливать двигатель или делать перерыв в его работе при опущенном рихтовочном механизме на анкере или опорной плите подъемно-поворотного устройства;

6) сходить и садиться на рихтовочную машину во время ее движения, а также перевозить на ней людей.

При вывешивании рихтовочной машины опорная плита ее подъемно-поворотного устройства должна опираться на две шпалы, чтобы шток был посередине шпалы, а бока опорной плиты должны быть параллельными оси пути. В случае выравнивания рихтовочной машины на подъемно-поворотном устройстве в кривой с превышением наружного рельса на 100 мм и более под опорную плиту со стороны внутренней рельсы кривой необходимо подкладывать доску толщиной 3-4 см.

Требования охраны труда при работе на шпалоподбивочных машинах


Перед началом работы машинист должен проверить техническое состояние шпалоподбивочной машины (далее - ШПМ), осмотреть инвентарные подколесные башмаки. Проверке подлежат: двигатель, пневматическая и электрические системы, ходовая часть, сигнальные устройства, гидравлические и ручные тормоза, контрольно-измерительные приборы, рабочие органы уплотнителей балласта с вибрационными устройствами (механическая передача эксцентриков, механизм подъема и опускания. Запрещается оставлять без присмотра ШПМ с работающим двигателем.

ШПМ с заглушенным двигателем должна быть заторможена тормозами и зафиксирована инвентарными подколесным клиньями.

Машинист постоянно должен контролировать режим работы ШПМ. Покидать рабочее место можно только с разрешения руководителя работ. В случае поломки и возникновения непредвиденных препятствий машинист должен немедленно остановить ШПМ. Не разрешается загромождать кабину ШПМ посторонними предметами, горюче-смазочными материалами и т. д. Во время заправки ШПМ топливом и смазкой машинисту ШПМ не разрешается курить, пользоваться спичками и другими источниками открытого огня. Места, залитые при заправке топливом и маслом, необходимо вытереть, а на земле - засыпать песком. Работа на ШПМ по уплотнению балласта разрешается только на предварительно отрихтованных путях, которые не имеют отклонений по шаблону. Опускать устройства уплотнения балласта и подводить балласт под шпалы машинист ШПМ должен с выносного пульта управления, размещенного справа по направлению движения. Во время дистанционного управления машинист ШПМ должен стоять на обочине пути справа от ШПМ по направлению движения. Запрещается приводить в действие эксцентрики в случае неправильного размещения рабочих органов по уплотнению балласта по каждой рельсовой нити и шпале, а также во время опоры на них. До включения эксцентриков необходимо выполнить предварительное пробное опускания.

Не разрешается превышать установленные скорости вращения эксцентриков.

Не разрешается перемещать ШПМ от одной шпалы к другой с опущенным рабочим органом по уплотнению балласта. ШПМ должна перемещаться на первой передаче. Во время проезда трамвайных вагонов по соседним трамвайных путях машинист ШПМ обязан выключать эксцентрики и восстанавливать подведение шпал только после проезда вагонов. Машинист должен включать и останавливать ШПМ плавно, без рывков и толчков. Балласт необходимо подкладывать в шпальные ящики впереди ШПМ на расстоянии не менее 3 м от нее. Не разрешается ШПМ использовать как тягач. Рабочие органы по уплотнению балласта при перемещении ШПМ должны находиться в нерабочем состоянии.

Запрещается прицеплять к ШПМ другие подвижные единицы и перевозить на ней людей.

Для защиты машиниста от атмосферных осадков и солнечных лучей ШПМ должна иметь соответствующее защитное устройство. ШПМ необходимо перемещать своим ходом или на буксире при условии жесткого сцепления с грузовым или специальным трамвайным вагоном, как правило, ночью. При перемещении ШПМ по путям машинист должен находиться в кабине. Перемещение производится только с разрешения центрального диспетчера. Во время самостоятельного движения ШПМ машинист должен следить за работой двигателя и за сигналами руководителя работ. Скорость движения на прямых участках трамвайных путей не должна превышать 20 км/ч, на кривых участках трамвайных путей - 10 км/ч. Во время движения не разрешается выходить из кабины и садиться на ходу. Во время стоянки необходимо затормозить ШПМ ручным тормозом, а рычаг коробки передач установить в нейтральное положение.

Требования охраны труда при монтаже трамвайных путей готовыми звеньями


Монтаж звеньев трамвайного пути (далее - звено пути) на звеносборочных поточных линиях (звеносборных базах и площадках) должен проводиться согласно разработанной и утвержденной технологической документации с учетом особенностей местных условий. Готовые звенья пути с базы на объекты должны транспортироваться на специальных трамвайных поездах, оборудованных соответствующими поворотными устройствами, или на специальных трайлерах.

Звенья пути необходимо надежно закреплять, а надежность их крепления при перемещении следует постоянно осматривать.

Транспортировка звеньев пути по трамвайным путям должна проводиться во время ночного перерыва движения только с разрешения центрального диспетчера и по предварительно согласованному маршруту.

Не разрешается в негабаритных местах встречное движение платформ, груженных готовыми звеньями пути.

Запрещается проезд работников на платформах с готовыми звеньями пути.

Загрузка, разгрузка и укладка в трамвайную колею готовых звеньев пути производится только кранами соответствующей грузоподъемности.

Каждое звено пути должна подниматься и укладываться только одним краном. Перед поднятием звена пути необходимо убедиться в отсутствии на ней каких-либо посторонних предметов.

Поднятие и перемещение звена пути несколькими кранами допускается в случаях, предусмотренных проектной документацией, в соответствии с технологической картой.

Звенья пути должны закрепляться специальными стропами, которые обеспечивают захват их в предварительно намеченных местах.

Перед поднятием звена пути необходимо убедиться, что захваты прочно удерживают ее в равновесии, и только после этого начинать поднятие.

Направлять движение звена дороги следует инвентарными баграми, находясь не ближе 2 м от звена пути.

Не разрешается находиться на звене пути во время его подъема и перемещения к месту укладки.

Требования охраны труда при эксплуатации передвижных (мобильных) электростанций, преобразователей и электроинструмента


Перемещать электростанцию или преобразователь вдоль фронта работ разрешается только под руководством машиниста. При загрузке и разгрузке необходимо держать их за поручни, которые должны быть исправными. При перемещении электростанций или преобразователей необходимо постепенно переводить кабель, нужно располагать в сухих местах. Если магистральный кабель необходимо проложить через трамвайные пути, то его пропускают между шпалами под рельсами.

Распределительные коробки располагают на деревянных подставках в удобных местах, чтобы не мешать движению транспорта и выполнению работ.

Кабели, идущие от электростанций или преобразователей к переносному инструменту, должны быть защищены резиновыми шлангами от механических повреждений и влаги. Кабель можно ремонтировать только после его отключения.

Не разрешается работать с поврежденным кабелем, а также заменять поврежденный кабель отдельными проводами.

Не разрешаются образования петель, скручивание и преувеличения его натяжения.

Электроинструмент применяется на напряжение:

1) 220 В - в помещениях без повышенной опасности;

2) до 50 В - в помещениях с повышенной опасностью.

Не разрешается работать электроинструментом под дождем. В случае обнаружения напряжения на корпусе электроинструмента необходимо прекратить работу. Питание электроинструмента разрешается только через специальную изолированную вилку. Штепсельные соединения (розетки, вилки), применяемые на напряжение до 50 В, своим внешним видом и цветом должны отличаться от штепсельных соединений на напряжение 220 В. При переходе на новый участок работы, перерывов, а также перед пропуском трамвайного вагона электроинструмент необходимо отключить и убрать за пределы габарита пути. Оставлять трамвайные пути в случае приближения трамвайного вагона необходимо своевременно и организованно. Рельсосверлильный станок приводится в действие только после плотного закрепления сверла, установка станка на нужное место и закрепления его скобой. Рельсорезальный станок до приведения его в действие необходимо надежно закрепить, а рама с пилой должна быть сверху рельсы. Не разрешается при работе рельсосверлильных и рельсорезальных станков очищать сверла и ножовочные полотна.

При сверлении отверстий в шпалах не разрешается отметать от сверла деревянные стружки.

Не разрешается при работе держать шлифовальную машину за наждачный круг.

Запрещается работать со снятым кожухом шлифовальной машины и без средств защиты лица.

Работать разрешается только с проверенными и испытанными наждачными кругами, на которых нанесена дата последнего испытания.

Требования охраны труда при гибке рельсов


Гибка рельсов на машине для гибки рельсов (далее - машина) и переносном гидравлическому или ручном прессе (далее - пресс) проводится под руководством лица, имеющего соответствующую подготовку и удостоверение на право управления машиной (прессом). Машина на монтажной площадке должна быть установлена горизонтально и прочно закреплена. В случае гибки рельсов за пределами монтажной площадки необходимо применять пресс. Машину и пресс до начала работы нужно осмотреть, смазать и отрегулировать согласно требованиям инструкции по эксплуатации. Машина и пресс должны быть заземлены в соответствии с существующими требованиями. Рельсы в машину и пресс подают с помощью крановых устройств.

При подаче рельсов вручную необходимо руководствоваться указаниями руководителя работ.

Во время гибки рельсы машиной и прессом не разрешается стоять с внешней стороны изгиба рельса. Не разрешается измерять радиус рельсы радиусометром или лекалом в случае, если рельса зажата в вальцах машины или пресса, а также во время гибки рельсы. Во время работы машины и пресса не разрешается осматривать, ремонтировать и очищать, а также поднимать согнутую рельсу, переставлять и устанавливать на подложки.

Требования охраны труда при разборке и устройстве дорожного покрытия на трамвайных путях


Зона выполнения работ по разламыванию дорожного покрытия из асфальта или искусственного камня должна быть ограждена, работники должны быть расставлены так, чтобы не ранить друг друга ломами. Во время рыхления дорожного покрытия плужными рыхлителями, необходимо предварительно снять с трамвайных путей тяги и электросоединители. В зоне работ по рыхлению не должно быть посторонних лиц. Во время разламывания асфальта и рыхления дорожных покрытий из искусственного камня отбойными молотками с использованием компрессора необходимо соблюдать меры безопасности (установить предупредительные знаки, оградить рабочую зону и другие). Транспортировка и складирование старого асфальта, а также уборка искусственного камня должны осуществляться автопогрузчиком с ковшом. В случае отсутствия автопогрузчика, работу по переносу асфальта или камня необходимо выполнять с использованием средств малой механизации (тачек, носилок и других). Переброска камней не должна превышать расстоянии 6 м с последующим складированием в кучи в местах складирования. Зона переброски должна быть ограждена. Камни, асфальт и железобетонные плиты покрытия должны стоять в местах, где они не будут препятствовать движению трамвайных вагонов, автотранспорта, пешеходов, а также путевым работам.

Запрещается складировать эти материалы между путями. При складировании асфальта и камней работники должны, не скапливаясь, расположиться с одной стороны штабеля.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13