ЗАПОМНИТЕ:

1. Если в английском тексте глагол стоит с послелогом, то в словаре его нужно искать обязательно с этим же послелогом, иначе смысл ситуации можно воспринять неверно;

2. В английских предложениях могут встретиться одновременно как бы два (даже одинаковых) предлога — ничего страшного, просто один — послелог и относится к предшествующему глаголу, а другой — предлог и относится к следующему за ним существительному / местоимению:

The table was taken out in May. => Стол вынесли (наружу из дома) в мае.

The table was taken in in October. => Стол внесли (в дом) в октябре.

3. Иногда глагол в английском предложении используется одновременно с двумя послелогами, каждый из которых по-своему дополняет смысловое значение этого глагола:

The car was moving on up the slope. => Машина двигалась (вперед) вверх по склону.

4. В некоторых случаях послелог может стоять после существительного или местоимения, хотя все равно относится к глаголу:

Не will take the table in after lunch. => Он внесет стол в дом после обеда.

Существительные в функции определения

В английском языке очень часто существительное употребляется в функции определения без изменения своей формы. Структура «существительное + существительное + существительное» (и т. д.) вызывает трудности при переводе, так как существительные стоят подряд. Главным словом в такой группе является последнее, а все предшествующие существительные являются определениями к нему.

Некоторые существительные-определения могут переводиться прилагательными, например:

stone камень

building здание

stone building каменное здание

building stone строительный камень

Однако такой способ перевода не всегда возможен; часто такие определения приходится переводить существительными в косвенных падежах или предложными оборотами. Порядок перевода обуславливается смысловыми связями между определениями и определяемым словом. Перевод следует начинать справа налево с последнего существительного, а существительные стоящие перед ним в роли определения, нужно переводить на русский язык существительными в косвенных падежах (чаще родительном) или предложным оборотом, например:

export grain зерно на экспорт (экспортное зерно)

grain export экспорт зерна

Physics Institute Laboratory лаборатория института физики

В текстах научного характера английские словосочетания часто переводятся одним словом:

raw materials сырье

radio operator радист

construction works стройка

Сочетание 3-х, 4-х, слов может быть передано по-русски двумя-тремя словами:

an iron аnd steel mill металлургический завод.

Модальные глаголы и их эквиваленты

Модальные глаголы – это глаголы, которые выражают не действие, а отношение говорящего к действию. То есть, они показывают возможность, вероятность, необходимость или желательность совершения действия. Само действие выражается инфинитивом смыслового глагола, следующим за модальным глаголом. Основные модальные глаголы это : can, may, must, ought to

Модальные глаголы имеют некоторые особенности:

1.  Модальные глаголы никогда не употребляются без смыслового глагола, и в таком сочетании образуют составное глагольное сказуемое. He can read.-Он умеет читать.

2.  После модальных глаголов не употребляется частица to. (кроме глагола ought to).

3.  Модальные глаголы в третьем лице единственного числа не могут иметь окончание - s (-es).

4.  Модальные глаголы не имеют неличных форм (герундия, инфинитива, причастия).

5.  Модальные глаголы не имеют форм будущего времени, а must и ought to не имеют формы прошедшего времени.

6.  Модальные глаголы образуют вопросительную и отрицательную форму без участия вспомогательных глаголов. Can you help me to get to the center? You may not smoke here.

У модальных глаголов есть эквиваленты, которые употребляются наряду с соответствующими модальными глаголами и кроме того, используются взамен отсутствующих временных форм этих глаголов. В таблице указаны основные модальные глаголы и их эквиваленты и их спряжение по временам. (Эквиваленты модальных глаголов выделены серым цветом).

Модальные глаголы и их эквиваленты

Значение

Present

Past

Future

CAN

могу, умею

can

(cannot=can’t)

could

(could not=couldn’t)

-------------------

to be able to

мочь,

быть

в состоянии

am/is/are able to

am/is/are not able to

am/is/are unable to

was/were able to

was/were not able to

was/were unable to

will be able to

will not be able to

will be unable to

MAY

могу, можно

may

(may not = mayn’t)

might

(might not=mightn’t)

--------------------

to be allowed to

разрешать, позволять

am/is/are allowed to

am/is/are not allowed to

was/were allowed to

was/were not allowed to

will be allowed to

will not be allowed to

MUST

должен,

нужно, необходимо

must

(must not=mustn’t)

--------------------------

--------------------

OUGHT TO

(в силу морального

долга или совета)

следует

следовало бы, должен

ought to

(ought not to = oughtn’t to

--------------------------

---------------------

should

(в силу морального долга или совета)

следует,

следовало бы

должен

should

(should not =shouldn’t)

--------------------------

---------------------

have to

(в силу обстоятельств)

вынужден, придется, должен

have/has to

(don’t/doesn’t have to)

had to

(didn’t have to)

will have to

(/won’t have to)

be to

(в силу договоренности, плана)

должен, обязан

am/is/are to

(am/is/are not to)

was/were to

was/were not to

am/is/are to

(am/is/are not to)

Need

(в вопросит. и отриц. предлож.)

нужно, надо

need

(need not=needn’t)

--------------------------

---------------------

Примеры:

He can sing perfectly. - Он очень хорошо умеет петь.

She can speak English. - Она может говорить на английском языке.

I could not go to the theatre because I was busy. – Я не смог пойти в театр,

так как был занят.

I won’t (will not) be able to meet you at the airport. – Я не смогу встретить тебя в аэропорту.

May I use your telephone? – Можно воспользоваться вашим телефоном?

It may rain soon. - Вероятно, скоро пойдет дождь.

You might do it yourself. -- Вы могли бы сделать это сами.

You must stop smoking. – Ты должен бросить курить.

You ought to study well. Тебе следует учиться хорошо.

You should help about the house. Вам следует помогать по дому.

She has to study a lot. Она вынуждена много заниматься.

He had to work last Saturday. – Ему пришлось работать в прошлую субботу.

Who is to do this work? – Кто должен сделать эту работу?

We were to meet at the station at six. – Мы должны были встретиться на станции в шесть.

You needn't have done it. - Вам не нужно было этого делать.

Видовременные формы глагола в английском языке

Существует мнение, что одна из трудностей усвоения английского языка заключается в наличии в нем большого количества видовременных форм. Однако эти формы легко усваиваются, если хорошо понять, что глаголы в английском языке имеют

1.  Форму времени. Действия могут совершаться в различное время:

в настоящем Present

прошедшем Past

будущем Future

2.  четыре видовых характеристики действия.

простое Simple – обычные регулярные действия

длительное Continuous – незаконченные действие, процесс

завершенное Perfect - действие, совершенное к какому-то или до какого-то момента (значит, всегда должен подразумеваться этот момент)

завершено-длительное Perfect Continuous - действие, длящееся уже определенный период времени (всегда должен быть указан период, без указанного периода эта форма не употребляется).

Сравните русские и английские предложения.

Simple

простое

Continuous

длительное

Perfect

завершенное

Perfect Continuous

завершено-длительное

Он часто ест арбузы.

Он ест арбуз сейчас.

Он уже съел арбуз.

Он ест арбуз уже полчаса.

He often eats water-melons.

He is eating a

water-melon now.

He has eaten the water-melon.

He has been eating the water-melon for half an hour.

Регулярное действие

Длительное (незаконченное) действие, процесс

Завершенное действие

Действие, длящееся уже определенный период времени

Две формы глагола в русском языке соответствуют четырем формам в английском языке. Характер протекания действия в русском языке раскрывается обстоятельством времени: часто, сейчас, уже, уже полчаса. В отличие от русского языка, в английском языке характер протекания действия передается разными формами глагола, поэтому обстоятельственные слова в английском языке могут и не употребляться. Выбор нужной формы глагола зависит от того, как характеризуется действие в каждом отдельном случае.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12