Модальными называются такие глаголы, которые выражают не само действие, а лишь отношение к действию (ср.: Мы хотим хорошо учиться. Мы можем хорошо учиться. Мы должны хорошо учиться). Поэтому модальные глаголы обычно не употребляются самостоятельно, т. е. без второго глагола, который и выражает само желаемое, возможное или необходимое действие. Этот второй глагол всегда отвечает на вопрос «что делать?» и стоит в инфинитиве, как и в русском языке (ср.: Мы хотим — что делать? — хорошо учиться). Основные модальные глаголы немецкого языка:

sollen – долженствовать (быть обязанным)

müssen – долженствовать (быть вынужденным)

können – мочь (уметь, быть в состоянии)

dürfen – иметь право (сметь)

wollen – хотеть

mögen – желать

Модальные глаголы спрягаются в настоящем времени следующим образом:

dürfen

können

müssen

sollen

wollen

mögen

ich

darf

kann

muß

soll

will

mag

du

darfst

kannst

mußt

sollst

willst

magst

er

darf

kann

muß

soll

will

mag

wir

dürfen

können

müssen

sollen

wollen

mögen

ihr

dürft

könnt

müßt

sollt

wollt

mögt

sie

dürfen

können

müssen

sollen

wollen

mögen

ПАССИВ

Временные формы пассива

Пассив (страдательный залог) имеет такие же временные формы, как и актив (действительный залог). Все формы пассива яв­ляются сложными глагольными формами: пассив образуется от вспо­могательного глагола werden в соответствующей времен­ной форме и причастия II основного глагола. В перфекте и плюсквамперфекте употребляется старая форма причастия II от глагола werden: worden вместо geworden.

Präsens:

Der Brief wird geschrie­ben

Письмо пишется

Präteritum:

Der Brief wurde geschrie­ben

Письмо писалось

Perfekt:

Der Brief ist geschrieben worden

-  Письмо написано

Plusquamperfekt:

Der Brief war geschrieben worden

Письмо было напи­сано

Futur I:

Der Brief wird geschrieben werden

Письмо будет напи­сано

Пассивная форма употребляется в основном тогда, когда действующее лицо или предмет не указаны. Однако достаточно часто такое указание имеется, т. е. сказано, кем или чем производится данное действие.

Например:

Эта новая порода скота была выведена нашими сотрудниками. (Кем?)

Многие машины приводятся в движение электричеством. (Чем?)

В русском пассивном предложении для этой цели употребляется творительный падеж. В немецком пассивном предложении перед со­ответствующими существительными или личными местоимениями надо употреблять предлоги: von перед названиями живых существ (кем?), durch перед названиями предметов или абстрактных поня­тий (чем?).

Например:

Diese neue Viehrasse wurde von unseren Mitarbeitern gezüchtet. – Новая порода скота была выведена нашими сотрудниками.

Viele Maschinen werden durch Elektrizität in Bewegung gesetzt. – Многие машины приводятся в действие электричеством.

Для указания на инструмент, орудие труда употребляется пред­лог mit:

Alle Feldfrüchte werden mit Maschinen geerntet. – Все полевые культуры убираются машинами.

Präsens Passiv

Präsens = werden (Präsens) + Partizip II

ich werde … gefragt

wir werden … gefragt

du wirst … gefragt

ihr werdet … gefragt

er, sie, es wird … gefragt

sie werden … gefragt

Sie werden … gefragt

Präteritum Passiv

Präteritum = werden (Präteritum) + Partizip II

ich wurde... gefragt

wir wurden... gefragt

du wurdest... gefragt

ihr wurdet... gefragt

er, sie, es wurde ... gefragt

sie wurden... gefragt

Sie wurden... gefragt

Perfekt Passiv

Perfekt = werden (Perfekt) + Partizip II

ich bin... gefragt worden

wir sind... gefragt worden

du bist... gefragt worden

ihr seid... gefragt worden

er, sie, es ist... gefragt worden

sie sind... gefragt worden

Sie sind... gefragt worden

Plusquamperfekt Passiv

Plusquamperfekt =werden (Plusquamperfekt) + Partizip II

ich war... gefragt worden

wir waren... gefragt worden

du warst... gefragt worden

ihr wart... gefragt worden

er, sie, es war... gefragt worden

sie waren... gefragt worden

Sie waren... gefragt worden

Futurum Passiv

Futur = werden (Futur) + Partizip II

ich werde... gefragt werden

wir werden... gefragt werden

du wirst... gefragt werden

ihr werdet... gefragt werden

er, sie, es wird ... gefragt werden

sie werden... gefragt werden

Sie werden... gefragt werden

Zustandspassiv

Пассив состояния или, как его еще называют, статив обо­значает результат действия:

Die Arbeit ist gemacht

Работа сделана

Die Bücher waren gestern verkauft

Книги были проданы вчера

Пассив состояния является сложной глагольной формой. Он образует­ся от вспомогательного глагола sein и основного глагола в форме при­частия II (Partizip II), поэтому иногда его называют также конструкци­ей sein + PartizipII.

Статив имеет такие же временные формы, как и пассив, однако упот­ребительны только три из них: Präsens, Präteritum, Futur I.

Präsens Die Tür ist geschlossen.

Präteritum Die Tür war geschlossen.

Perfekt Die Tür ist geschlossen gewesen.

Plusquamperfekt Die Tür war geschlossen gewesen.

Futur I Die Tür wird geschlossen sein.

Futur II Die Tür wird geschlossen gewesen sein.

Infinitiv Passiv

С модальными глаголами и в инфинитивных группах употребляется инфинитив пассив (Infinitiv Passiv). Он образуется от глагола werden в инфинитиве и причастия II основного глагола:

Die Frage muß beantwortet werden

На вопрос нужно ответить

Die Übersetzung kann in zwei Stunden gemacht werden

Перевод может быть сделан за 2 часа

НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА

ПРИЧАСТНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

1. Partizip I mit zu

Если перед Partizip I в роли определения находится частица zu, то значение Partizip I существенно меняется: вместе с zu Partizip I имеет не активное, а пассивное значение с дополни­тельным оттенком долженствования или возможности (т. е. то, что должно или может быть сделано с этим предметом). Конструкция переводится:

1)  причастием с суффиксом -ем, -им.

2)  придаточным предложением.

Образец:

1) der zu lesende Artikel – статья, которая должна быть прочитана.

2) der schwer zu erklärende Fall – случай, который можно объяснить лишь с трудом (трудно объяснимый).

3) die oft zu beobachtende Erscheinung – явление, которое можно часто наблюдать (часто наблюдаемое явление).

Если исходный глагол имеет отделяемую приставку, то zu употребляется не перед Partizip I, а «внутри» него (т. е. между приставкой и корнем глагола).

Образец: der durchzuführende Versuch – опыт, который следует провести.

2. Причастия I и II в роли определения

В немецком языке имеется два причастия – Partizip I (Partizip Präsens) и Partizip II (Partizip Perfekt).

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9