8. Gdje živite, u gradu ili na selu? Živimo u gradu, ali jako volimo selo.
9. Kako ste? Nisam dobro. Umorna sam.
10. Zašto tako puno radiš? Zato što volim raditi.
11. Imaš li auto? Nemam, ali imam bicikl.
1. Ja volim kavu, a vi? – Ja također.
2. Vi ste profesor Ljevak, zar ne? – Da, jesam.
3. Nemam vremena. – Niti ja (и у меня нет).
4. Imate li cigaretu? – Imam.
5. Kako se zovete? – Ivan Ivanić.
Razgovor 5.1.
- Dobra večer, gospođo Marušić!
- Dobra večer! Ah, to ste vi susjed! Kako ste?
- Hvala na pitanju, nije loše. A vi?
- Hvala, dobro.
- Laku noć!
- Laku noć! Pozdravite suprugu.
Razgovor 5.2.
- Bog Marko!
- Bog Gorane! Ovo je moja djevojka Jelena.
- Oh, ti si Jelena! Drago mi je. Ja sam Goran.
- Bog Gorane!
Razgovor 5.3.
- Dobar dan! Ja sam Viktor Medak.
- Dobar dan! Izvolite.
- Imam sastanak s gospodinom direktorom.
- Trenutak molim. (Минуточку.)
Razgovor 5.4.
- Dobar dan! Vi ste gospodin Prelog?
- Da, jesam. Dobar dan!
- Paket za vas. Potpišite ovdje.
- Hvala lijepa!
- Molim.
Kućni tip (домосед)
Ovo je muškarac. On sjedi u naslonjaču i gleda TV. On voli piti pivo i gledati nogomet.
Šminkerica (тусовщица)
Ovo su dvije djevojke. One su šminkerice. One vole ići u kafić i piti kavu.
Intelektualka
Ovo je djevojka. Ona sjedi za pisaćim stolom, nešto čita i nešto piše. Na stolu je kompjutor.
Sportski tip
Ovaj muškarac je osoba sportskog tipa. Voli trčati. Mislim da ne voli čitati i ići u kafić.
Napravite intervju
Pitajte svog sugovornika kako se zove, odakle je, što je po zanimanju, kad je rođen, gdje živi, gdje radi, što voli, što ne voli, kojem tipu pripada itd.
Izraz (выражение)
Bez obzira na to – Несмотря на это
MALI TEST
Zaokružite točan odgovor A) B) ili C).
Uzorak: Ja .................................................. hrvatski.
(A) govorim B) govoriš C) govori
1. Ona ......................................................... studentica.
A) jesi B) je C) jesam
2. Oni nisu iz .................................................
A) Tunisa B) Hrvatska C) Njemačka
3. Ana ne voli ................................................
A) kuha B) kuhati C) kuhaš
4. Kako ...........................................................?
A) se zovete B) zovete se C) vi se zovete
5. Knjiga je.............................................. stola.
A) na B) desno C) ispod
6. Ova banana je .........................................................
A) žuto B) žuta C) žuti
7. Ona ima ................................................................
A) stana B) stanu C) stan
8. On živi u ................................................................
A) kuća B) kuću C) kući
9. Paul je iz Francuske. On je..................................
A) Francuskinja B) Francuska C) Francuz
10. Mi......................................................... Hrvati.
A) nismo B) niste C) nisam
........................................ ste? Iz Italije.
A) Odakle B) Gdje C) Kako
12. Gdje ste ......................................................... ?
A) rođen B) rođena C) rođeni
13. Kako ste? – ...................................................
A) Hvala, dobro! B) Nisam C) Oprostite!
14. Postelja je ......................................................
A) vesela B) udobna C) bistra
15. Gdje radite? – Na..........................................
A) stolu B) fakultetu C) plaži
16. Cvijeće je ...................................................
A) lijep B) lijepi C) lijepo
17. Koji jezik govorite? – ................................
A) njemačka B) njemačko C) njemački
......................................... je brdo?
A) Kakav B) Kakva C) Kakvo
19. Stol je .................................. kutu sobe.
A) na B) u C) iza
20. Jezero je ...............................................
A) velika i zelena B) veliko i zelena C) veliko i zeleno
21. Oni ................................................. dijete.
A) nemaju B) nemamo C) nema
............................................ pitanja?
A) Imate li B) Da imate C) Da li imate li
23. Gdje kupujete? ..............................................
A) Na tržnici B) Na fakultetu C) U sobi
.................................................smo dobri.
A) Oni B) Vi 3) Mi
25. Izvolite! – ...........................................................
A) Molim B) Hvala C) Dobro
26. Mary je...............................................................
A) Engleska B) Engleskinja C) Englezica
27. Vi ........................................................ u školi.
A) niste B) nisam C) nismo
.......................................test je dobar.
A) Ovo B) Ova C) Ovaj
29. Šalica je ......................................stolu.
A) na B) iza C) ispod
30. Ja volim .........................................................
A) glazba B) glazbi C) glazbu
Bodovi _________/30
Sat 6. To je život
Koliko?
1.
Boris: Bok, Marija!
Marija: Bok!
Boris: Kako si? (Как ты?)
Marija: Dobro. A ti?
Boris: Odlično!(Прекрасно! Великолепно!) Noćas sam dobro spavao. (Я сегодня ночью хорошо спал)
Marija: Drago mi je da (что) si odlično.
Boris: A gdje je Ivan?
Ivan: Evo me! (А вот и я!)
B., M.: Bok, Ivan!
2.
A: Kako si danas?
B: Dobro, a ti?
A: Nije najbolje. (Так себе!) Noćas sam loše spavao. (Я сегодня ночью плохо спал)
B: Žao mi je. (Мне жаль.)
3.
A: Boris, znaš li hrvatske brojeve? (числа)
B: Jedan, dva, tri...
A: Samo ti nastavi. (Только ты продолжай)
B: Dvadeset, dvadeset jedan... Sto...
A: A koji broj ide poslije tri?
B: Uh... Ne znam to reći na hrvatskom.
4.
Marija: Boris! Poslušaj me, molim te!
Boris: Da?
Marija: Nula, jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. To je lako, zar ne? (Это легко, не так ли?)
Boris: Hm... Izgleda mi (мне кажется) veoma slično ruskim brojevima. (весьма похоже на русские числа).
Ivan: Jedanaest, dvanaest, trinaest.
Boris: Mogu li ja nastaviti? (Могу ли я продолжить?)
Marija: Pokušaj! (Попробуй, попытайся!)
Boris: Četrnaest, petnaest, šesnaest, sedamnaest, osamnaest, devetnaest... Je li ovako dobro? (Так хорошо?)
Ivan: U principu da, ali... Koji broj ide poslije devetnaest?
Boris: Dvadeset.
Marija: Tako je.
Boris: A dalje?
Marija: Dvadeset jedan, dvadeset dva...
Ivan: Trideset, četrdeset, pedeset, šezdeset, sedamdeset, osamdeset, devedeset, stotina i tako dalje.
Boris: Aha. Razumijem. (Понимаю)
5
Marija: Kaže se (говорится): jedan student, dva studenta, tri (četiri) studenta, pet studenata...
Ivan: Ali pazi (Но обрати внимание): jedna djevojka, dvije djevojke, tri (četiri) djevojke, pet (šest) djevojaka...
Marija: Kaže se: jedna studentica, dvije (tri, četiri) studentice, pet studentica...
Ivan: Pazi: pet učitelja, pedeset šest noževa, stotina pjevača...
Marija: Govorim s tri učenice. Govorim s dvije djevojke. Učim ova dva jezika. Jedno slovo, dva slova, pet slova. Petnaest pitanja, trideset osam pitanja.
Ivan: Imaš bezbroj (бесчисленное множество) pitanja.
Marija: Tako je.
6
Boris: Imam dva pitanja.
Marija: Slobodno pitaj. (Спрашивай)
Boris: Prvo pitanje: “Kako se piše broj 16?”
Marija: Upamti, Boris: šest, ali šesnaest.
Boris: Dobro. I drugo pitanje: “Kako se piše broj 60?”
Marija: Šezdeset.
Boris: Jasno.
Ivan: Onda (Ну...), Boris, možeš li sad odgovoriti na pitanje: “Znaš li hrvatske brojeve?”
Boris: Opet isto pitanje (Опять тот же вопрос)!
Marija: Boris, nisi nam odgovorio (ты нам не ответил).
Boris: Mislim da znam (Думаю, что знаю.)
Koliko je sati? (Сколько времени?)
Koliko je sad sati?
1:00. Sada je jedan sat.
2:00. Sada su dva sata.
3:00. Sada su tri sata.
4:00. Sada su četiri sata.
5:00. Sada je 5 sati.
5:30. Sada je pola šest. Sada je 5 i pol.
6:15. Sada je šest i četvrt.
12:00 Dvanaest je sati. Podne je.
12:16 Sada je dvanaest i šesnaest (minuta)
15:45 Sada je četvrt do šesnaest. (15 i četrdeset pet.)
15:50 Sada je 10 do četiri.
16:10 Sada je četiri i deset.
24:00 Ponoć je.
četvrt – четверть
ponoć – полночь
podne – полдень
Dijalog (1, 2, 3)
1.
Boris: Dobro jutro!
Marija: Dobro jutro! Kako si, Boris?
Boris: Dobro. A ti?
Marija: Super. (Прекрасно) Tražim Ivana. (Ищу Ивана)
Boris: Gdje je Ivan?
Marija: Možda još spava. Spavalica jedna! (Ну и соня!)
Boris: Ma, neka spava (Ну и пусть спит). Neka se odmara. (Пусть отдыхает)
Marija: Boris, koliko je sad sati?
Boris: Uh... Što ja znam? (Откуда мне знать). Što to znači? (Что это означает?)
2.
I: Ja još spavam. Koliko je sad sati?
B: Ti voliš spavati, a ja ne volim. Ja volim raditi.
M: On voli spavati, naročito ujutro (особенно утром)
I: Koliko je sad sati?
M: Sad je već (уже) deset sati
3.
Marija: One ustaju (встают) u osam sati ujutro, a ti ustaješ rano, u šest sati ujutro
Boris: Imamo nastavu (занятия) u devet sati ujutro Vi imate nastavu u deset sati ujutro.
Marija: Ja doručkujem (завтракаю) u pol sedam ili u šest i pol. Oni doručkuju u 7 i pol (ili u pol 8).
Glagoli
vježbati (se) – упражнять(ся), тренировать(ся)
Želite vježbati njemački jezik putem interneta?
Želite vježbati u teretani? (в спортзале)
razgovarati – разговаривать, беседовать
razgovoriti – утешить (разговором), занять разговором
kuhati – готовить еду
voziti bicikl – ездить на велосипеде
svirati – играть (о музыке)
slikati – рисовать
pjevati – петь
sjediti – сидеть
raditi u uredu – работать в офисе
gledati TV – смотреть телевизор
skijati – кататься на лыжах
čistiti – чистить, убирать(ся)
prati – чистить, стирать
čitati – читать
ploviti – плыть (о корабле и т. п.)
plivati – плавать (о людях и предметах)
spavati – спать
hodati – ходить, идти (пешком), шагать
ići – ходить, идти, ехать, ездить (перемещаться)
voziti auto – водить машину
večerati – ужинать
ručati – обедать
doručkovati – завтракать, позавтракать
raditi u vrtu – работать в огороде
kuhati – готовить
Što znate raditi? Что умеете делать?
1. Znam voziti bicikl i auto. Ne znam voziti motor.
2. Znam igrati nogomet, golf i tenis.
3. Znam slušati. Volim slušati muziku, glasovir (пианино, рояль), gitaru, radio, CD, profesoricu, vijesti, dnevnik, predstavu (спектакль).
4. Znam raditi u vrtu, u uredu, u školi.
5. Ne znam svirati glasovir i gitaru.
Što volite raditi u slobodno vrijeme?
U slobodno vrijeme volim, primjerice (например), gledati TV, posebno, neki dobri film ili zanimljivu predstavu. Volim također slušati tihu glazbu i čitati novu knjigu. Najviše (больше всего) volim sjediti za kompjutorom i raditi na Internetu.
Moj dan
Ujutro (утром) ustajem u 10 sati. Zatim (затем) idem u kupaonicu i umivam se. Perem zube. Perem ruke. Potom idem u kuhinju. Pripremam (готовлю) doručak. Doručkujem. Onda gledam TV.
Prije podne (в первой половине дня) idem na tržnicu. Zatim idem kući i kuham ručak.
Poslijepodne (во второй половине дня) ručam. Kasnije (позже) čitam zanimljivu knjigu. (интересную книгу)
Navečer idem u kino. Onda idem u restoran s prijateljima. Zatim idem kući i najzad (наконец) idem u krevet.
Sportaši
Obično spavaju do 7. Ujutro vježbaju. Navečer (вечером) gledaju TV. Oni idu u krevet (ложатся спать) u 10 sati. Nikad ne kuhaju ručak. Često (часто) voze auto (катаются на автомобиле).
Slikarica
Obično spava do 10 sati. Nikad ne ide u ured (в офис, на работу). Rijetko (редко) kuha ručak. Svaki dan (каждый день) slika. Ujutro često ide na kavu. Nikad ne gleda TV, ale često gleda slike.
Kraljica
Ona nikad ne spava do 10 sati. Nikad ne kuha. Nikada ne čisti. Ona nikada ne radi. Uvijek (всегда) gleda TV. Nikad ne vozi bicikl. Često razgovara.
Klaun
Često spava do 10 sati. Katkad kuha ručak. Vježba svaki dan. Često svira i pjeva. Katkad vozi bicikl. Uvijek radi navečer. On rijetko gleda TV.
Činovnik
Uvijek ide na posao u 8 sati. Radi do 16 sati. Katkad kuha ručak. Katkad čisti. Poslijepodne čita novine. Navečer uvijek gleda TV. Večera i spava u 23 sata.
GLAGOLI SA SUFIKSOM –A
kuhati, pjevati, svirati
лицо | ед. ч. | мн. ч. |
1 | kuham, pjevam, sviram | kuhamo, pjevamo, sviramo |
2 | kuhaš, pjevaš, sviraš | kuhate, pjevate, svirate |
3 | kuha, pjeva, svira | kuhaju, pjevaju, sviraju |
NEGATIV I PITANJA
Ne kuham, ne pjevam, ne sviram
Da li kuhaju? Da li pjevaju? Da li sviraju?
Kuham li ja? Pjevam li ja? Sviram li ja?
GLAGOLI SA SUFIKSOM –I
raditi, voziti, čistiti
лицо | ед. ч. | мн. ч. |
1 | radim, vozim, čistim | radimo, vozimo, čistimo |
2 | radiš, voziš, čistiš | radite, vozite, čistite |
3 | radi, vozi, čisti | rade, voze, čiste |
NEGATIV I PITANJA
Ne radim, ne vozim, ne čistim
Da li oni rade? Da li voze? Da li čiste?
Radim li ja? Vozim li ja? Čistim li ja?
GLAGOL „PRATI“
лицо | ед. ч. | мн. ч. |
1 | perem | peremo |
2 | pereš | perete |
3 | pere | peru |
NEGATIV I PITANJA
Ne perem. - Da li oni peru? Perem li ja?
Odgovarajuća lica prezenta
(razgovarati) – One često razgovaraju u kafiću.
(raditi) – One često rade u vrtu.
(svirati) – Oni sviraju u kazalištu.
(kuhati) – Mi uvijek kuhamo ručak.
(pjevati) – Pavarotti dobro pjeva.
(voziti) – On katkad vozi bicikl.
(spavati) – Uvijek spavam do 10 sati.
(vježbati) – Ona vježba hrvatski svaki dan.
(čitati) – Oni katkad čitaju novine.
(plivati) – Zašto vi nikada ne plivate?
(morati) – Moram nešto raditi.
GLAGOL IĆI
лицо | ед. ч. | мн. ч. |
1 | idem | idemo |
2 | ideš | idete |
3 | ide | idu |
Idem na posao. Idem na fakultet. Idem na tržnicu.
Ideš u kuhinju. Ideš u sobu.
Ide u krevet. Ide u kafić. Ide u posjet.
Idemo u kino? Idemo na izlet? Idemo na kavu?
Idete van (на улицу).
Idu na sastanak. Idu u restoran. Idu u disko.
Vremenski prilozi
nikad (никогда), rijetko (редко), katkad (иногда), ponekad (порой), često (часто), svaki dan (каждый день), obično (обычно), uvijek (всегда)
1. Ja često igram nogomet.
2. Profesori nikad ne kuhaju.
3. Moj prijatelj nikad ne čita.
4. Studenti hrvatskog katkad razgovaraju.
5. Žene često gledaju TV, film.
6. Muškarci često igraju tenis.
7. Žene rijetko skijaju.
8. Muškarci rijetko slikaju.
9. Djeca često šetaju.
10. Slikari nikad ne plivaju.
11. Kraljice uvijek spavaju.
Pitanja
Što nikad ne radite ujutro?
Što rijetko radite prije podne?
Što katkad radite u podne?
Što ponekad radite poslijepodne?
Što često radite navečer?
Što uvijek radite vikendom?
Наречия времени
zatim, onda, potom, kasnije, nakon toga, najzad
Dijalog (4)
4.
Marija: Sad je već deset sati ujutro. Ivan i ja imamo sastanak (встречу) s profesorom u jedanaest.
Boris: Deset sati, jedanaest sati...
Marija: Kad obično ideš spavati?
Boris: U jedanaest sati navečer, ponekad i kasnije. To ovisi (По-разному)
Marija: I ja u jedanaest. Ustajem u šest sati ujutro.
Boris: Ja mogu spavati i do osam sati ujutro.
Marija: Poslije toga doručkujem i idem na fakultet.
Boris: A danas?
Marija: Danas imamo sastanak u jedanaest. Ali svejedno, (Но всё равно) ustala sam u šest sati. Navika! (Привычка!)
Boris: Uh... To je rano. Kad doručkuješ?
Marija: Doručkujem u pol sedam ili u šest i pol.
Boris: Ti doručkuješ u šest i pol, a ja doručkujem u pol devet.
Marija: Nastava mi traje (Мои занятия длятся) do pol jedan ili do dvanaest i pol.
Boris: Kad ručaš? (Когда обедаешь?)
Marija: Ja užinam (У меня ланч) u jedan sat *****čam kasnije, u četiri sata popodne.
Boris: Ja doručkujem u pol *****čam u pol dva popodne.
Marija: Što radiš poslije ručka?
Boris: Uh... To ovisi.
Marija: Ja učim u knjižnici (в библиотеке), a poslije idem doma.
Boris: U koliko sati večeraš?
Marija: U devet sati.
Boris: Ja učim hrvatski šest sati dnevno.
Marija: Bravo! Oh... Vidi ga... (Ты только посмотри на него!) Evo Ivana!
Ivan: Koliko je sad sati?
Marija: Ivan, sad je već pol jedanaest, a ti si još pospan (А ты ещё сонный)
Boris: Točnije deset sati i trideset pet minuta.
Ivan: Oprosti... U koliko sati imamo sastanak?
Marija: U jedanaest.
Ivan: Mogu li samo (только) popiti duplu kavu? (выпить чашечку двойного кофе?)
Marija: Naravno. Izvoli.
Pitanja i odgovori
1. Kada učiš? – Učim ujutro.
2. Što radiš ujutro? – Ujutro učim.
3. Kako često učiš? – Učim svaki dan (rijetko).
4. Što radiš svaki dan? – Svaki dan učim.
5. Kamo ideš (sutra) navečer? – Navečer idem u kino.
6. Koji je danas dan? – Danas je petak.
7. Ako je danas nedjelja, koji je sutra dan? – Ponedjeljak.
8. Ako je danas utorak, da li sutra radimo? – Sigurno.
9. Ako je danas srijeda, koji je sutra dan? – Četvrtak.
10.Ako je danas četvrtak, koji je sutra dan? – Petak.
11.Ako je danas petak, da li sutra radimo? – Ne radimo.

Koliko je sati sada u Zagrebu, Londonu, New Yorku, Riu, Sidneyu i Tokiu?
Kasno ili rano?
1. Ivan ustaje u 5 sati. To je rano.
2. Marija ide u krevet u ponoć. To je normalno.
3. Marko ruča u četiri sata. To je kasno.
4. Neva ide u kino u 16 sati. To je rano.
5. Vesna ide na posao u 10 sati. To je kasno.
Tjedan (неделя)
Ponedjeljak – понедельник
Utorak – вторник
Srijeda – среда
Četvrtak – четверг
Petak – пятница
Subota – суббота
Nedjelja – воскресенье
Radnim danom (в рабочие дни)
Ponedjeljkom – по понедельникам
Utorkom – по вторник
Srijedom – по средам
Četvrtkom – по четвергам
Petkom – по пятницам
Što radite radnim danom? – Radim u uredu.
Što radite ponedjeljkom? – Gledam TV.
Što radite utorkom? – Učim hrvatski.
Što radite srijedom? - Plivam u plivalištu.
Što radite četvrtkom? – Čistim sobu.
Što radite petkom? – Vozim motor.
Vikendom (по выходным)
Što radite vikendom? – Odmaram se.
Što radite subotom – Idem u kino.
Što radite nedjeljom – Idem u restoran.
Dani u tjednu
Danas je ponedjeljak. Djeca idu u školu. Sutra je utorak.
Danas je srijeda. Činovnik ide u ured. Sutra je četvrtak.
Danas je petak. Slikarica slika sliku. Ona uvijek slika.
Danas je subota. Danas nije radni dan. Sada je vikend.
Danas je nedjelja. Danas se odmaram.
Nedjeljom djeca ne idu u školu, činovnik ne ide na posao, ali slikarica slika sliku.
U srijedu idem u kino. U ovu srijedu idem u kino. U sljedeću srijedu idem u kazalište.
Pitanja. Kad?
1. Kad učite hrvatski?
2. Kad idete na izlet?
3. Kad idete u kino?
4. Kad ne radimo?
Zagrepčani
Zagrepčani rade od 8 do 16 sati. Svaki dan piju kavu i čitaju novine. U Zagrebu ima mnogo kafića. Ljudi ondje sjede. Poslije posla kuhaju i zatim ručaju. Ne idu često u restoran. Navečer gledaju TV. U slobodno vrijeme idu u posjete, u kafić ili igraju nogomet ili tenis. “Šminkeri” subotom idu na tržnicu, a zatim u središte grada, na “špicu”, gdje piju kavu. Nedjeljom često idu na izlet u gradić Samobor ili na roštilj (шашлыки, барбекю). Često voze bicikl oko jezera Jarun ili hodaju na planinu Sljeme. Mladi idu u kino ili disko.
Damir
Damir je student. On svaki dan ustaje kasno, poslije devet sati. Nakon toga ide u kuhinju. Ondje jede žemlju i pije čaj. Zatim ide na fakultet. Tamo uči. Vraća se kući poslijepodne. Kod kuće sluša radio, uči. Oko sedam sati Damir večera. Nakon toga ide van. Često ide u disko ili kafić. Kasno ide spavati.
Kamo idemo?
1. Bog, Ana. Idemo li danas u kino?
2. Idemo na kavu!
3. Idem na posao u četvrt do četiri.
4. U ponoć idemo u disko.
5. U vrtu je vrlo lijepo. Idemo tamo?
6. U četvrtak idem na tržnicu.
7. Kamo ideš sutra?
8. Sportaši često idu u restoran. Tamo piju četvrt litre čaja.
9. Idemo li danas u kazalište? Tamo je vrlo dobra predstava.
UPUTE ZA RAD U PAROVIMA
Vi idete u kino. U parovima dogovorite dan. Ovo je
vaš raspored:
Pon. – Posao
Ut. – Restoran
Sr. – ...............
Čet. – prijatelji
Pet. – ...............
Sub. – ..............
Nedj. – kazalište
Sat 7. U kafiću
1.
Marija: Kako je lijep dan! Koliko mnogo ljudi!
Ana: Gledaj! Ide Damir! Kako je zgodan! Bog, Damir! Sjedni malo. Jesi li za piće?
Damir: Može, ali kratko. Nažalost žurim.
Marija: Što ćete popiti?
Ana: Jedan sok od jabuke.
Damir: Jednu kavu.
Marija: Molim jednu kavu i dva soka od jabuke.
Konobar: U redu.
Ana: Kamo ideš?
Damir: Idem na faks. Imam ispit. Držite mi palčeve.
Ana: Ti si pametan, sve će biti u redu.
Damir: Hvala!
Konobar: Izvolite, jedan sok od jabuke i dvije kave.
Marija: Gledajte, rekli smo jednu kavu i dva soka od jabuke.
Konobar: Oprostite, evo još jedan sok od jabuke.
Damir: Platiti, molim!
Konobar: 25 kuna.
M. i Ana: Nemoj platiti, mi plaćamo. Drugi put plati ti.
Damir: Dobro, kad položim ispit, ja častim. Sad moram ići. Bog, djevojke!
M. i Ana: Kako je zgodan! Hajdemo i mi na faks!
Riječi i izrazi
mnogo – много
zgodan – 1) миловидный: Zgodna djevojka; 2) благоприятный, удобный: Doći u zgodan čas.
biti za piće – иметь желание попить
može –- можно, не возражаю
kratko – 1) недолго; 2) коротко, кратко
nažalost – к сожалению
žuriti – торопиться
sok od jabuke – яблочный сок
u redu – хорошо, ладно
sve će biti u redu – всё будет хорошо
faks – 1) (разг.)факультет (fakultet); 2) факс
držite mi palčeve – держите за меня кулачки
nemoj platiti – не плати
položiti ispit – сдать экзамен
častiti – 1) угощать Častiti prijatele 2) почитать, уважать Častiti Boga (muža)
Pazite
Idem u kafić – Ja sam u kafiću
Idem u restoran – Ja sam u restoranu.
Idem u park – Ja sam u parku.
Idem u kazalište – Ja sam u kazalištu.
Idem u slastičarnu – Ja sam u slastičarni
_____________________
Pitanja i odgovori
1. Gdje su Marija i Ana? One su u kafiću.
2. Tko je Damir? Damir je prijatelj.
3. Kakav je Damir? Damir je zgodan.
4. Što on radi? On je student.
5. Što oni piju? Oni piju kavu i sok.
Imperativ – pozitiv
Делать | Делай! | Делайте! | Давайте делать! | Пусть делает |
platiti | plati | platite | platimo | nek plati |
paziti | pazi | pazite | pazimo | nek pazi |
učiti | uči | učite | učimo | nek uči |
čistiti | čisti | čistite | čistimo | nek čisti |
sjesti | sjedni | sjednite | sjednimo | nek sjedne |
oprostiti | oprosti | oprostite | oprostimo | nek oprosti |
uzeti | uzmi | uzmite | uzmimo | nek uzme |
sjediti | sjedi | sjedite | sjedimo | nek sjedi |
raditi | radi | radite | radimo | nek radi |
šutjeti (молчать) | šuti | šutite | šutimo | nek šuti |
svirati | sviraj | svirajte | svirajmo | nek svira |
gledati | gledaj | gledajte | gledajmo | nek gleda |
spavati | spavaj | spavajte | spavajmo | nek spava |
hodati | hodaj | hodajte | hodajmo | nek hoda |
pjevati | pjevaj | pjevajte | pjevajmo | nek pjeva |
ustati | ustaj | ustajte | ustajmo | nek usta |
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |






