8.  Gdje živite, u gradu ili na selu? Živimo u gradu, ali jako volimo selo.

9.  Kako ste? Nisam dobro. Umorna sam.

10.  Zašto tako puno radiš? Zato što volim raditi.

11.  Imaš li auto? Nemam, ali imam bicikl.

1.  Ja volim kavu, a vi? – Ja također.

2.  Vi ste profesor Ljevak, zar ne? – Da, jesam.

3.  Nemam vremena. – Niti ja (и у меня нет).

4.  Imate li cigaretu? – Imam.

5.  Kako se zovete? – Ivan Ivanić.

Razgovor 5.1.

- Dobra večer, gospođo Marušić!

- Dobra večer! Ah, to ste vi susjed! Kako ste?

- Hvala na pitanju, nije loše. A vi?

- Hvala, dobro.

- Laku noć!

- Laku noć! Pozdravite suprugu.

Razgovor 5.2.

- Bog Marko!

- Bog Gorane! Ovo je moja djevojka Jelena.

- Oh, ti si Jelena! Drago mi je. Ja sam Goran.

- Bog Gorane!

Razgovor 5.3.

- Dobar dan! Ja sam Viktor Medak.

- Dobar dan! Izvolite.

- Imam sastanak s gospodinom direktorom.

- Trenutak molim. (Минуточку.)

Razgovor 5.4.

- Dobar dan! Vi ste gospodin Prelog?

- Da, jesam. Dobar dan!

- Paket za vas. Potpišite ovdje.

- Hvala lijepa!

- Molim.

Kućni tip (домосед)

Ovo je muškarac. On sjedi u naslonjaču i gleda TV. On voli piti pivo i gledati nogomet.

Šminkerica (тусовщица)

Ovo su dvije djevojke. One su šminkerice. One vole ići u kafić i piti kavu.

Intelektualka

Ovo je djevojka. Ona sjedi za pisaćim stolom, nešto čita i nešto piše. Na stolu je kompjutor.

Sportski tip

Ovaj muškarac je osoba sportskog tipa. Voli trčati. Mislim da ne voli čitati i ići u kafić.

Napravite intervju

Pitajte svog sugovornika kako se zove, odakle je, što je po zanimanju, kad je rođen, gdje živi, gdje radi, što voli, što ne voli, kojem tipu pripada itd.

Izraz (выражение)

Bez obzira na to – Несмотря на это

MALI TEST

Zaokružite točan odgovor A) B) ili C).

Uzorak: Ja .................................................. hrvatski.

(A) govorim B) govoriš C) govori

1. Ona ......................................................... studentica.

A) jesi B) je C) jesam

2. Oni nisu iz .................................................

A) Tunisa B) Hrvatska C) Njemačka

3. Ana ne voli ................................................

A) kuha B) kuhati C) kuhaš

4. Kako ...........................................................?

A) se zovete B) zovete se C) vi se zovete

5. Knjiga je.............................................. stola.

A) na B) desno C) ispod

6. Ova banana je .........................................................

A) žuto B) žuta C) žuti

7. Ona ima ................................................................

A) stana B) stanu C) stan

8. On živi u ................................................................

A) kuća B) kuću C) kući

9. Paul je iz Francuske. On je..................................

A) Francuskinja B) Francuska C) Francuz

10. Mi......................................................... Hrvati.

A) nismo B) niste C) nisam

........................................ ste? Iz Italije.

A) Odakle B) Gdje C) Kako

12. Gdje ste ......................................................... ?

A) rođen B) rođena C) rođeni

13. Kako ste? – ...................................................

A) Hvala, dobro! B) Nisam C) Oprostite!

14. Postelja je ......................................................

A) vesela B) udobna C) bistra

15. Gdje radite? – Na..........................................

A) stolu B) fakultetu C) plaži

16. Cvijeće je ...................................................

A) lijep B) lijepi C) lijepo

17. Koji jezik govorite? – ................................

A) njemačka B) njemačko C) njemački

......................................... je brdo?

A) Kakav B) Kakva C) Kakvo

19. Stol je .................................. kutu sobe.

A) na B) u C) iza

20. Jezero je ...............................................

A) velika i zelena B) veliko i zelena C) veliko i zeleno

21. Oni ................................................. dijete.

A) nemaju B) nemamo C) nema

............................................ pitanja?

A) Imate li B) Da imate C) Da li imate li

23. Gdje kupujete? ..............................................

A) Na tržnici B) Na fakultetu C) U sobi

.................................................smo dobri.

A) Oni B) Vi 3) Mi

25. Izvolite! – ...........................................................

A) Molim B) Hvala C) Dobro

26. Mary je...............................................................

A) Engleska B) Engleskinja C) Englezica

27. Vi ........................................................ u školi.

A) niste B) nisam C) nismo

.......................................test je dobar.

A) Ovo B) Ova C) Ovaj

29. Šalica je ......................................stolu.

A) na B) iza C) ispod

30. Ja volim .........................................................

A) glazba B) glazbi C) glazbu

Bodovi _________/30

Sat 6. To je život

Koliko?

1.

Boris: Bok, Marija!

Marija: Bok!

Boris: Kako si? (Как ты?)

Marija: Dobro. A ti?

Boris: Odlično!(Прекрасно! Великолепно!) Noćas sam dobro spavao. (Я сегодня ночью хорошо спал)

Marija: Drago mi je da (что) si odlično.

Boris: A gdje je Ivan?

Ivan: Evo me! (А вот и я!)

B., M.: Bok, Ivan!

2.

A: Kako si danas?

B: Dobro, a ti?

A: Nije najbolje. (Так себе!) Noćas sam loše spavao. (Я сегодня ночью плохо спал)

B: Žao mi je. (Мне жаль.)

3.

A: Boris, znaš li hrvatske brojeve? (числа)

B: Jedan, dva, tri...

A: Samo ti nastavi. (Только ты продолжай)

B: Dvadeset, dvadeset jedan... Sto...

A: A koji broj ide poslije tri?

B: Uh... Ne znam to reći na hrvatskom.

4.

Marija: Boris! Poslušaj me, molim te!

Boris: Da?

Marija: Nula, jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. To je lako, zar ne? (Это легко, не так ли?)

Boris: Hm... Izgleda mi (мне кажется) veoma slično ruskim brojevima. (весьма похоже на русские числа).

Ivan: Jedanaest, dvanaest, trinaest.

Boris: Mogu li ja nastaviti? (Могу ли я продолжить?)

Marija: Pokušaj! (Попробуй, попытайся!)

Boris: Četrnaest, petnaest, šesnaest, sedamnaest, osamnaest, devetnaest... Je li ovako dobro? (Так хорошо?)

Ivan: U principu da, ali... Koji broj ide poslije devetnaest?

Boris: Dvadeset.

Marija: Tako je.

Boris: A dalje?

Marija: Dvadeset jedan, dvadeset dva...

Ivan: Trideset, četrdeset, pedeset, šezdeset, sedamdeset, osamdeset, devedeset, stotina i tako dalje.

Boris: Aha. Razumijem. (Понимаю)

5

Marija: Kaže se (говорится): jedan student, dva studenta, tri (četiri) studenta, pet studenata...

Ivan: Ali pazi (Но обрати внимание): jedna djevojka, dvije djevojke, tri (četiri) djevojke, pet (šest) djevojaka...

Marija: Kaže se: jedna studentica, dvije (tri, četiri) studentice, pet studentica...

Ivan: Pazi: pet učitelja, pedeset šest noževa, stotina pjevača...

Marija: Govorim s tri učenice. Govorim s dvije djevojke. Učim ova dva jezika. Jedno slovo, dva slova, pet slova. Petnaest pitanja, trideset osam pitanja.

Ivan: Imaš bezbroj (бесчисленное множество) pitanja.

Marija: Tako je.

6

Boris: Imam dva pitanja.

Marija: Slobodno pitaj. (Спрашивай)

Boris: Prvo pitanje: “Kako se piše broj 16?”

Marija: Upamti, Boris: šest, ali šesnaest.

Boris: Dobro. I drugo pitanje: “Kako se piše broj 60?”

Marija: Šezdeset.

Boris: Jasno.

Ivan: Onda (Ну...), Boris, možeš li sad odgovoriti na pitanje: “Znaš li hrvatske brojeve?”

Boris: Opet isto pitanje (Опять тот же вопрос)!

Marija: Boris, nisi nam odgovorio (ты нам не ответил).

Boris: Mislim da znam (Думаю, что знаю.)

Koliko je sati? (Сколько времени?)

Koliko je sad sati?

1:00. Sada je jedan sat.

2:00. Sada su dva sata.

3:00. Sada su tri sata.

4:00. Sada su četiri sata.

5:00. Sada je 5 sati.

5:30. Sada je pola šest. Sada je 5 i pol.

6:15. Sada je šest i četvrt.

12:00 Dvanaest je sati. Podne je.

12:16 Sada je dvanaest i šesnaest (minuta)

15:45 Sada je četvrt do šesnaest. (15 i četrdeset pet.)

15:50 Sada je 10 do četiri.

16:10 Sada je četiri i deset.

24:00 Ponoć je.

četvrt – четверть

ponoć – полночь

podne – полдень

Dijalog (1, 2, 3)

1.

Boris: Dobro jutro!

Marija: Dobro jutro! Kako si, Boris?

Boris: Dobro. A ti?

Marija: Super. (Прекрасно) Tražim Ivana. (Ищу Ивана)

Boris: Gdje je Ivan?

Marija: Možda još spava. Spavalica jedna! (Ну и соня!)

Boris: Ma, neka spava (Ну и пусть спит). Neka se odmara. (Пусть отдыхает)

Marija: Boris, koliko je sad sati?

Boris: Uh... Što ja znam? (Откуда мне знать). Što to znači? (Что это означает?)

2.

I: Ja još spavam. Koliko je sad sati?

B: Ti voliš spavati, a ja ne volim. Ja volim raditi.

M: On voli spavati, naročito ujutro (особенно утром)

I: Koliko je sad sati?

M: Sad je već (уже) deset sati

3.

Marija: One ustaju (встают) u osam sati ujutro, a ti ustaješ rano, u šest sati ujutro

Boris: Imamo nastavu (занятия) u devet sati ujutro Vi imate nastavu u deset sati ujutro.

Marija: Ja doručkujem (завтракаю) u pol sedam ili u šest i pol. Oni doručkuju u 7 i pol (ili u pol 8).

Glagoli

vježbati (se) – упражнять(ся), тренировать(ся)

Želite vježbati njemački jezik putem interneta?

Želite vježbati u teretani? (в спортзале)

razgovarati – разговаривать, беседовать

razgovoriti – утешить (разговором), занять разговором

kuhati – готовить еду

voziti bicikl – ездить на велосипеде

svirati – играть (о музыке)

slikati – рисовать

pjevati – петь

sjediti – сидеть

raditi u uredu – работать в офисе

gledati TV – смотреть телевизор

skijati – кататься на лыжах

čistiti – чистить, убирать(ся)

prati – чистить, стирать

čitati – читать

ploviti – плыть (о корабле и т. п.)

plivati – плавать (о людях и предметах)

plivati u plivalištu (bazenu)

spavati – спать

hodati – ходить, идти (пешком), шагать

ići – ходить, идти, ехать, ездить (перемещаться)

voziti auto – водить машину

večerati – ужинать

ručati – обедать

doručkovati – завтракать, позавтракать

raditi u vrtu – работать в огороде

kuhati – готовить

Što znate raditi? Что умеете делать?

1.  Znam voziti bicikl i auto. Ne znam voziti motor.

2.  Znam igrati nogomet, golf i tenis.

3.  Znam slušati. Volim slušati muziku, glasovir (пианино, рояль), gitaru, radio, CD, profesoricu, vijesti, dnevnik, predstavu (спектакль).

4.  Znam raditi u vrtu, u uredu, u školi.

5.  Ne znam svirati glasovir i gitaru.

Što volite raditi u slobodno vrijeme?

U slobodno vrijeme volim, primjerice (например), gledati TV, posebno, neki dobri film ili zanimljivu predstavu. Volim također slušati tihu glazbu i čitati novu knjigu. Najviše (больше всего) volim sjediti za kompjutorom i raditi na Internetu.

Moj dan

Ujutro (утром) ustajem u 10 sati. Zatim (затем) idem u kupaonicu i umivam se. Perem zube. Perem ruke. Potom idem u kuhinju. Pripremam (готовлю) doručak. Doručkujem. Onda gledam TV.

Prije podne (в первой половине дня) idem na tržnicu. Zatim idem kući i kuham ručak.

Poslijepodne (во второй половине дня) ručam. Kasnije (позже) čitam zanimljivu knjigu. (интересную книгу)

Navečer idem u kino. Onda idem u restoran s prijateljima. Zatim idem kući i najzad (наконец) idem u krevet.

Sportaši

Obično spavaju do 7. Ujutro vježbaju. Navečer (вечером) gledaju TV. Oni idu u krevet (ложатся спать) u 10 sati. Nikad ne kuhaju ručak. Često (часто) voze auto (катаются на автомобиле).

Slikarica

Obično spava do 10 sati. Nikad ne ide u ured (в офис, на работу). Rijetko (редко) kuha ručak. Svaki dan (каждый день) slika. Ujutro često ide na kavu. Nikad ne gleda TV, ale često gleda slike.

Kraljica

Ona nikad ne spava do 10 sati. Nikad ne kuha. Nikada ne čisti. Ona nikada ne radi. Uvijek (всегда) gleda TV. Nikad ne vozi bicikl. Često razgovara.

Klaun

Često spava do 10 sati. Katkad kuha ručak. Vježba svaki dan. Često svira i pjeva. Katkad vozi bicikl. Uvijek radi navečer. On rijetko gleda TV.

Činovnik

Uvijek ide na posao u 8 sati. Radi do 16 sati. Katkad kuha ručak. Katkad čisti. Poslijepodne čita novine. Navečer uvijek gleda TV. Večera i spava u 23 sata.

GLAGOLI SA SUFIKSOM –A

kuhati, pjevati, svirati

лицо

ед. ч.

мн. ч.

1

kuham, pjevam,

sviram

kuhamo, pjevamo,

sviramo

2

kuhaš, pjevaš,

sviraš

kuhate, pjevate,

svirate

3

kuha, pjeva,

svira

kuhaju, pjevaju,

sviraju

NEGATIV I PITANJA

Ne kuham, ne pjevam, ne sviram

Da li kuhaju? Da li pjevaju? Da li sviraju?

Kuham li ja? Pjevam li ja? Sviram li ja?

GLAGOLI SA SUFIKSOM –I

raditi, voziti, čistiti

лицо

ед. ч.

мн. ч.

1

radim, vozim, čistim

radimo, vozimo, čistimo

2

radiš, voziš, čistiš

radite, vozite, čistite

3

radi, vozi, čisti

rade, voze, čiste

NEGATIV I PITANJA

Ne radim, ne vozim, ne čistim

Da li oni rade? Da li voze? Da li čiste?

Radim li ja? Vozim li ja? Čistim li ja?

GLAGOL „PRATI“

лицо

ед. ч.

мн. ч.

1

perem

peremo

2

pereš

perete

3

pere

peru

NEGATIV I PITANJA

Ne perem. - Da li oni peru? Perem li ja?

Odgovarajuća lica prezenta

(razgovarati) – One često razgovaraju u kafiću.

(raditi) – One često rade u vrtu.

(svirati) – Oni sviraju u kazalištu.

(kuhati) – Mi uvijek kuhamo ručak.

(pjevati) – Pavarotti dobro pjeva.

(voziti) – On katkad vozi bicikl.

(spavati) – Uvijek spavam do 10 sati.

(vježbati) – Ona vježba hrvatski svaki dan.

(čitati) – Oni katkad čitaju novine.

(plivati) – Zašto vi nikada ne plivate?

(morati) – Moram nešto raditi.

GLAGOL IĆI

лицо

ед. ч.

мн. ч.

1

idem

idemo

2

ideš

idete

3

ide

idu

Idem na posao. Idem na fakultet. Idem na tržnicu.

Ideš u kuhinju. Ideš u sobu.

Ide u krevet. Ide u kafić. Ide u posjet.

Idemo u kino? Idemo na izlet? Idemo na kavu?

Idete van (на улицу).

Idu na sastanak. Idu u restoran. Idu u disko.

Vremenski prilozi

nikad (никогда), rijetko (редко), katkad (иногда), ponekad (порой), često (часто), svaki dan (каждый день), obično (обычно), uvijek (всегда)

1.  Ja često igram nogomet.

2.  Profesori nikad ne kuhaju.

3.  Moj prijatelj nikad ne čita.

4.  Studenti hrvatskog katkad razgovaraju.

5.  Žene često gledaju TV, film.

6.  Muškarci često igraju tenis.

7.  Žene rijetko skijaju.

8.  Muškarci rijetko slikaju.

9.  Djeca često šetaju.

10.  Slikari nikad ne plivaju.

11.  Kraljice uvijek spavaju.

Pitanja

Što nikad ne radite ujutro?

Što rijetko radite prije podne?

Što katkad radite u podne?

Što ponekad radite poslijepodne?

Što često radite navečer?

Što uvijek radite vikendom?

Наречия времени

zatim, onda, potom, kasnije, nakon toga, najzad

Dijalog (4)

4.

Marija: Sad je već deset sati ujutro. Ivan i ja imamo sastanak (встречу) s profesorom u jedanaest.

Boris: Deset sati, jedanaest sati...

Marija: Kad obično ideš spavati?

Boris: U jedanaest sati navečer, ponekad i kasnije. To ovisi (По-разному)

Marija: I ja u jedanaest. Ustajem u šest sati ujutro.

Boris: Ja mogu spavati i do osam sati ujutro.

Marija: Poslije toga doručkujem i idem na fakultet.

Boris: A danas?

Marija: Danas imamo sastanak u jedanaest. Ali svejedno, (Но всё равно) ustala sam u šest sati. Navika! (Привычка!)

Boris: Uh... To je rano. Kad doručkuješ?

Marija: Doručkujem u pol sedam ili u šest i pol.

Boris: Ti doručkuješ u šest i pol, a ja doručkujem u pol devet.

Marija: Nastava mi traje (Мои занятия длятся) do pol jedan ili do dvanaest i pol.

Boris: Kad ručaš? (Когда обедаешь?)

Marija: Ja užinam (У меня ланч) u jedan sat *****čam kasnije, u četiri sata popodne.

Boris: Ja doručkujem u pol *****čam u pol dva popodne.

Marija: Što radiš poslije ručka?

Boris: Uh... To ovisi.

Marija: Ja učim u knjižnici (в библиотеке), a poslije idem doma.

Boris: U koliko sati večeraš?

Marija: U devet sati.

Boris: Ja učim hrvatski šest sati dnevno.

Marija: Bravo! Oh... Vidi ga... (Ты только посмотри на него!) Evo Ivana!

Ivan: Koliko je sad sati?

Marija: Ivan, sad je već pol jedanaest, a ti si još pospan (А ты ещё сонный)

Boris: Točnije deset sati i trideset pet minuta.

Ivan: Oprosti... U koliko sati imamo sastanak?

Marija: U jedanaest.

Ivan: Mogu li samo (только) popiti duplu kavu? (выпить чашечку двойного кофе?)

Marija: Naravno. Izvoli.

Pitanja i odgovori

1. Kada učiš? – Učim ujutro.

2. Što radiš ujutro? – Ujutro učim.

3. Kako često učiš? – Učim svaki dan (rijetko).

4. Što radiš svaki dan? – Svaki dan učim.

5. Kamo ideš (sutra) navečer? – Navečer idem u kino.

6. Koji je danas dan? – Danas je petak.

7. Ako je danas nedjelja, koji je sutra dan? – Ponedjeljak.

8. Ako je danas utorak, da li sutra radimo? – Sigurno.

9.  Ako je danas srijeda, koji je sutra dan? – Četvrtak.

10.Ako je danas četvrtak, koji je sutra dan? – Petak.

11.Ako je danas petak, da li sutra radimo? – Ne radimo.

What_s_the_time

Koliko je sati sada u Zagrebu, Londonu, New Yorku, Riu, Sidneyu i Tokiu?

Kasno ili rano?

1.  Ivan ustaje u 5 sati. To je rano.

2.  Marija ide u krevet u ponoć. To je normalno.

3.  Marko ruča u četiri sata. To je kasno.

4.  Neva ide u kino u 16 sati. To je rano.

5.  Vesna ide na posao u 10 sati. To je kasno.

Tjedan (неделя)

Ponedjeljak – понедельник

Utorak – вторник

Srijeda – среда

Četvrtak – четверг

Petak – пятница

Subota – суббота

Nedjelja – воскресенье

Radnim danom (в рабочие дни)

Ponedjeljkom – по понедельникам

Utorkom – по вторник

Srijedom – по средам

Četvrtkom – по четвергам

Petkom – по пятницам

Što radite radnim danom? – Radim u uredu.

Što radite ponedjeljkom? – Gledam TV.

Što radite utorkom? – Učim hrvatski.

Što radite srijedom? - Plivam u plivalištu.

Što radite četvrtkom? – Čistim sobu.

Što radite petkom? – Vozim motor.

Vikendom (по выходным)

Što radite vikendom? – Odmaram se.

Što radite subotom – Idem u kino.

Što radite nedjeljom – Idem u restoran.

Dani u tjednu

Danas je ponedjeljak. Djeca idu u školu. Sutra je utorak.

Danas je srijeda. Činovnik ide u ured. Sutra je četvrtak.

Danas je petak. Slikarica slika sliku. Ona uvijek slika.

Danas je subota. Danas nije radni dan. Sada je vikend.

Danas je nedjelja. Danas se odmaram.

Nedjeljom djeca ne idu u školu, činovnik ne ide na posao, ali slikarica slika sliku.

U srijedu idem u kino. U ovu srijedu idem u kino. U sljedeću srijedu idem u kazalište.

Pitanja. Kad?

1.  Kad učite hrvatski?

2.  Kad idete na izlet?

3.  Kad idete u kino?

4.  Kad ne radimo?

Zagrepčani

Zagrepčani rade od 8 do 16 sati. Svaki dan piju kavu i čitaju novine. U Zagrebu ima mnogo kafića. Ljudi ondje sjede. Poslije posla kuhaju i zatim ručaju. Ne idu često u restoran. Navečer gledaju TV. U slobodno vrijeme idu u posjete, u kafić ili igraju nogomet ili tenis. “Šminkeri” subotom idu na tržnicu, a zatim u središte grada, na “špicu”, gdje piju kavu. Nedjeljom često idu na izlet u gradić Samobor ili na roštilj (шашлыки, барбекю). Često voze bicikl oko jezera Jarun ili hodaju na planinu Sljeme. Mladi idu u kino ili disko.

Damir

Damir je student. On svaki dan ustaje kasno, poslije devet sati. Nakon toga ide u kuhinju. Ondje jede žemlju i pije čaj. Zatim ide na fakultet. Tamo uči. Vraća se kući poslijepodne. Kod kuće sluša radio, uči. Oko sedam sati Damir večera. Nakon toga ide van. Često ide u disko ili kafić. Kasno ide spavati.

Kamo idemo?

1.  Bog, Ana. Idemo li danas u kino?

2.  Idemo na kavu!

3.  Idem na posao u četvrt do četiri.

4.  U ponoć idemo u disko.

5.  U vrtu je vrlo lijepo. Idemo tamo?

6.  U četvrtak idem na tržnicu.

7.  Kamo ideš sutra?

8.  Sportaši često idu u restoran. Tamo piju četvrt litre čaja.

9.  Idemo li danas u kazalište? Tamo je vrlo dobra predstava.

UPUTE ZA RAD U PAROVIMA

Vi idete u kino. U parovima dogovorite dan. Ovo je

vaš raspored:

Pon. – Posao

Ut. – Restoran

Sr. – ...............

Čet. – prijatelji

Pet. – ...............

Sub. – ..............

Nedj. – kazalište

Sat 7. U kafiću

1.

Marija: Kako je lijep dan! Koliko mnogo ljudi!

Ana: Gledaj! Ide Damir! Kako je zgodan! Bog, Damir! Sjedni malo. Jesi li za piće?

Damir: Može, ali kratko. Nažalost žurim.

Marija: Što ćete popiti?

Ana: Jedan sok od jabuke.

Damir: Jednu kavu.

Marija: Molim jednu kavu i dva soka od jabuke.

Konobar: U redu.

Ana: Kamo ideš?

Damir: Idem na faks. Imam ispit. Držite mi palčeve.

Ana: Ti si pametan, sve će biti u redu.

Damir: Hvala!

Konobar: Izvolite, jedan sok od jabuke i dvije kave.

Marija: Gledajte, rekli smo jednu kavu i dva soka od jabuke.

Konobar: Oprostite, evo još jedan sok od jabuke.

Damir: Platiti, molim!

Konobar: 25 kuna.

M. i Ana: Nemoj platiti, mi plaćamo. Drugi put plati ti.

Damir: Dobro, kad položim ispit, ja častim. Sad moram ići. Bog, djevojke!

M. i Ana: Kako je zgodan! Hajdemo i mi na faks!

Riječi i izrazi

mnogo – много

zgodan – 1) миловидный: Zgodna djevojka; 2) благоприятный, удобный: Doći u zgodan čas.

biti za piće – иметь желание попить

može –- можно, не возражаю

kratko – 1) недолго; 2) коротко, кратко

nažalost – к сожалению

žuriti – торопиться

sok od jabuke – яблочный сок

u redu – хорошо, ладно

sve će biti u redu – всё будет хорошо

faks – 1) (разг.)факультет (fakultet); 2) факс

držite mi palčeve – держите за меня кулачки

nemoj platiti – не плати

položiti ispit – сдать экзамен

častiti – 1) угощать Častiti prijatele 2) почитать, уважать Častiti Boga (muža)

Pazite

Idem u kafić – Ja sam u kafiću

Idem u restoran – Ja sam u restoranu.

Idem u park – Ja sam u parku.

Idem u kazalište – Ja sam u kazalištu.

Idem u slastičarnu – Ja sam u slastičarni

_____________________
Pitanja i odgovori

1. Gdje su Marija i Ana? One su u kafiću.

2. Tko je Damir? Damir je prijatelj.

3. Kakav je Damir? Damir je zgodan.

4. Što on radi? On je student.

5. Što oni piju? Oni piju kavu i sok.

Imperativ – pozitiv

Делать

Делай!

Делайте!

Давайте

делать!

Пусть

делает

platiti

plati

platite

platimo

nek plati

paziti

pazi

pazite

pazimo

nek pazi

učiti

uči

učite

učimo

nek uči

čistiti

čisti

čistite

čistimo

nek čisti

sjesti

sjedni

sjednite

sjednimo

nek sjedne

oprostiti

oprosti

oprostite

oprostimo

nek oprosti

uzeti

uzmi

uzmite

uzmimo

nek uzme

sjediti

sjedi

sjedite

sjedimo

nek sjedi

raditi

radi

radite

radimo

nek radi

šutjeti (молчать)

šuti

šutite

šutimo

nek šuti

svirati

sviraj

svirajte

svirajmo

nek svira

gledati

gledaj

gledajte

gledajmo

nek gleda

spavati

spavaj

spavajte

spavajmo

nek spava

hodati

hodaj

hodajte

hodajmo

nek hoda

pjevati

pjevaj

pjevajte

pjevajmo

nek pjeva

ustati

ustaj

ustajte

ustajmo

nek usta

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11