118. Оставлять источники без присмотра на столах подготовки к процедуре брахитерапии, воспрещается. Источники должны находиться только в хранилище, транспортных приспособлениях (лучше, в транспортных контейнерах- замечание переводчика) или в теле пациента.
119. При наличии подозрения, что после пользования, источники повреждены механически, они должны, за перегородкой свинцового стекла (экраном), осмотреться с помощью увеличительного стекла.
120. Герметичность оболочек источников должна проверяться методом мазка, согласно периодичности, указанной в [3.10].
121. Сейф хранения источников должен иметь схему, которая четко показывала точное расположение источника в нем и описывала способы скорейшей идентификации источников.
122. Источники должны перемещаться с места на место с помощью дистанционных приборов и пинцетов.
123. Поверхностное радиоактивное загрязнение приборов (ножей, пинцетов, щипцов) подготовки источников для процедур, и транспортных контейнеров должна проверяться не реже, как два раза в год.
124. Транспортировать источники из одного места в другое, имеет право только специально назначенный персонал, по заблаговременно установленному порядку. Лицо, факт получения им источника заверяет своей личной подписью.
125. Транспортировать источники из одного места в другое разрешается только в транспортных контейнерах по заранее намеченному кратчайшему маршруту.
126. Забор и возврат источников в хранилище должен фиксироваться в специальном учетном журнале, где указывается:
126.1. дата и время;
126.2. отметка идентификации источника;
126.3. ФИ пациента, для которого лечения забирался или будут забираться источники;
126.4. ФИ персонала и личная подпись в учетном журнале, забравшего и вернувшего источники в хранилище.
127. Когда источник введен в тело пациента, должна быть измерена мощность дозы на расстоянии 1 метра от тела пациента и у той черты, которая обозначает место безопасного пребывания посетителей пациента.
На основании результатов этих измерений, лицо, ответственное за РБ, должно подсчитать, как долго посетитель может находиться в палате. Данные о таком времени должны быть объявлены на хорошо видном месте.
128. Держатель лицензии, для пациентов, которым проводится брахитерапия, должен обеспечить разработку правил надсмотра за ними. В правилах должно быть указано:
128.1. объязательно ли использование персоналом дозиметров измерения дозы или мощность дозы;
128.2. объязательно ли персоналу использование перчаток;
128.3. могут ли пациенты выходить из палаты;
128.4. можно ли посещать пациента;
128.5. могут ли пациента посещать лица, возраста моложе 18 лет;
128.6. могут ли пациента посещать беременные женщины;
128.7. безопасное расстояние пребывания посетителей у пациента.
129. Персонал, с правилами безопасного ухода за пациентами, должен быть ознакомлен до начала проведения пациентам процедур ЛТ, после измерений, указанных в 127 пункте.
130. Беременным женщинам посещение пациентов, которые подверглись процедурам брахитерапии, запрещается, кроме случаев, когда для целей брахитерапии применялись бета источники. Если для целей брахитерапии применялись бета источники, вопрос о разрешении посещения беременными пациента, решает медицинский физик. Для каждой женщины детородного возраста, должны быть доведены требования настоящего пункта.
131. После каждого возврата пациента в палату (например после посещения пациентом туалета), должно проверяться не изменилось ли расположение источников в его теле и находятся ли они в том нужном месте, где и должны находиться.
132. Все медицинские и ддругие отходы, вещи, постельное белье, одежда и др. выносимые из палаты пациента, в которые возможно попадание неимплантируемых источников, должно проверяться лицом, ответственным за РБ на исключение наличия нахождкения в них источников.
XIX. ОБРАЩЕНИЕ С РАДИОАКТИВНЫМИ ОТХОДАМИ
133. Обращение с радиоактивными отходами и использованными закрытыми источниками должно проводиться по правилам, изложенным в [3.2] и [3.6].
XX. РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ БЕРЕМЕННЫХ ЖЕНЩИН
134. Беременные женщины или те из них, которые вовремя облучения вероятно могут быть беременными, про это, должны известить предписателя или медицинского практика. Рекомендуется, что информация о том, как важно женщине детородного возраста сообщить о своей беременности, должно помещаться в на самом видном месте.
135. Предписатель у каждой женщины детородного возраста объязан узнать не беремена ли она. Если женщина неуверена в своем положении, а процедуры ЛТ можно отсрочить, они должны проводииться только при наличии полной достоверности, что женщина не беремена.
136. Процедуры ЛТ области живота у женщин не должны проводиться беременным женщинам и тем из них, которые вовремя облучения вероятно могут быть беременными, кроме тех исключительных случаев, когда по клиническим аспектам, они неизбежны.
137. Если всетаки процедура ЛТ проводится беременной женщине, надо обратить особое внимание при планировании такой процедуры на то, какую дозу при этом получит плод.
XXI. ЛИКВИДАЦИЯ ПОСЛЕДСТВИЙ РАДИОЛОГИЧЕСКИХ АВАРИЙ
138. В ниже перечисленных ававрийных случаях немедленное информирование телефонной связью ЦРБ является объязательным:
138.1. утрата (потеря, воровство, пропажа) источника;
138.2. нарушение герметичности источника;
138.3. утрата экрана источника;
138.4. застревание источника в приводном канале;
138.5. проведение процедуры ЛТ другому, чем назначено предписателем, пациенту;
138.6. облучение другого органа;
138.7. применение другого источника;
138.8. в случаях применении брахитерапии, разница более чем в 15 процентов, между дозой, полученной пациентом и подсчитанной, возникшая из-за ошибок расщета, калибровки, определения продолжительности сеанса облучения, определении активности или положении источника или сбоев работы оборудования;
138.9. в случаях применении внешней ЛТ, разница более чем в 10 процентов, между дозой, полученной пациентом и подсчитанной, возникшая из-за ошибок расщета, калибровки, определения продолжительности сеанса и геометрии облучения, или сбоев работы оборудования;
138.10. в случаях применении фракционной дозы, разница более чем в 50 процентов, между дозой, полученной пациентом и подсчитанной дозой.
139. При обнаружении факта пропажи источника объязательно:
139.1. провести замеры мощности дозы во всех места вероятного нахождения источника;
139.2. идентифицировать наименование, тип и активность источника;
139.3. установить ФИ лица, которое последним пользовался источником и определить место, где последний раз видели источника.
140. При обнаружении факта, что источник внешней ЛТ не возвращается в контейнер или невозможно выключить ускорителя или генератора, объязательно:
140.1. источник возвратить или ускоритель выключить с помощью аварийного выключателя или другого аварийного устройства;
140.2. если аварийный выключатель не работает, отключить общую систему питания, или пациента, немедленно, эвакуировать из кабинета ЛТ процедур;
140.3. закрыть на ключ кабинет процедур ЛТ и вывесить предупреждающий знак. При этом, персонал, принимающий участие в эвакуации пациента из процедурной ЛТ, должен всеми силами остерегаться попадания на прямой путь проникновения пучка первичного излучения.
141. При обнаружении факта, что источник большой дозы мощности брахитерапии не возвращается в контейнер, стараясь при этом не повредить апликатор, объязательно:
141.1. в кабинете процедур ЛТ, с помощью электронного дозиметра настроенного на показ дозы или мощность дозы, произвести замеры мощности дозы или установить ее, по показаниям смонтированных в этом помещении других измерительных приборов;
141.2. принять меры возврата источника в контейнер вручную;
141.3. произвести замеры мощности дозы в помещении и возле тела пациента и таким способом удостовериться, что источник возвращен в контейнер;
141.4. немедленно эвакуировать пациента из кабинета процедур ЛТ;
141.5. снять апликатор и поместить его в аварийный контейнер;
141.6. произвести замеры дозы возле аварийного контейнера и таким способом убедиться, что источник находится в контейнере. На случай возникновения возможности повреждения апликатора, список (план) аварийных мероприятий должен быть разработан на основании рекомендаций и наставлений изготовителя.
142. При обнаружении наличия радиоактивного загрязнения объязательно:
142.1. загрязненное место изолировать, окна закрыть, механическую вентиляцию отключить;
142.2. измерить радиоактивное загрязнение лиц, которых тело, обувь и одежда могла быть загрязнена;
142.3. дезактивировать загрязненное место.
143. В (138.8-138.9) пунктах указанных случаях, когда доза полученная пациентом не превышает подсчитанной более чем на 20 процентов, Держатель лицензии объязан немедленно установить обстоятельства, причины и последствия и принять корректирующие меры.
Держатель лицензии объязан подобные аврии регистрировать, а регистрационные записи хранить до истечении срока использования оборудования ЛТ.
144. Во всех (138.5-138.10) пунктах указанных случаях, когда доза полученная пациентом, превышает подсчитанную более чем на 20 процентов Держатель лицензии объязан, об этом случае немедленно в устной форме известить предписателя и пациента.
Если информация с точки медицинской этики нецелесообразна, информацию должен получить член семьи пациента или его опекун.
Эсли есть возможность, упомянутую информацию предписатель, пациент, член его семьи или опекун пациента, должны получить не позже, как через 24 часа.
145. О всех других, в 138 пункте указанных случаях, Держатель лицензии объязан в письменном виде известить за 7 календарных дней ЦРБ и предъявить указанную информацию о:
145.1. всех, с аварией связанных лицах, (в том числе и о предписателе и пациенте);
145.2. обстоятельствах аварии;
145.3. воздействие на пациента и персонала;
145.4. перечень принятых мер.
146. Во всех в (138.5–138.10) пунктах указанных случаях, Держатель лицензии, установив факт аварии, объязан за 7 календарных дней в письменном виде предъявить пациенту и предписателю информацию о:
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |



