при появлении неисправности систем контроля, сигнализации и защиты заземляющих и ограждающих устройств;
после того, как лента полностью освободится от щепы;
12) при установке на штатное место или на время переходов верхней съемной части бункера, застропленной захватным устройством с точечной подвеской, направление и разворот ее следует производить с помощью оттяжек или багров с мягкими наконечниками;
13) раскрепление бункеров, грейферов, передвижных конвейеров и кранов следует производить у причала после полного завершения швартовных операций.
239. При работах на судах с парусным вооружением:
1) к работе с парусным вооружением допускаются лица, прошедшие теоретическое обучение и практическую подготовку по безопасным приемам и методам работы с парусным вооружением;
2) допуск к самостоятельной работе на высоко расположенных местах рангоута и такелажа объявляется приказом по судну;
3) ни один член экипажа не может быть допущен к самостоятельной работе на высоко расположенных местах рангоута и такелажа до прохождения обучения.
Вновь заступающий в должность старший помощник капитана получает инструктаж о специфике и характере работы судна, а также допуск к работе с парусным вооружением от капитана судна;
4) практическое обучение безопасным приемам и методам работы с парусным вооружением должно проводиться непосредственно на рабочих местах руководителями работ;
5) руководителями работ являются:
во время работ всем экипажем (при парусных авралах) - командиры мачт и групп парусов согласно расписанию;
при работе силами вахты - вахтенный помощник капитана;
при выполнении определенной конкретной работы - назначенное лицо командного состава;
6) не реже 1 раза в 3 месяца каждый член экипажа, допущенный к работе с парусным вооружением, должен пройти инструктаж по охране труда с соответствующим оформлением в журнале инструктажей по охране труда;
7) каждый член экипажа судна в случае направления на работу с парусным вооружением, при появлении признаков заболевания, мешающих по его мнению безопасной работе, должен предупредить об этом своего непосредственного руководителя работ или лицо, отдавшее распоряжение по направлению члена экипажа судна на данную работу;
8) во время работ с парусным вооружением должны выполняться только команды непосредственного руководителя работы;
9) при работе на рангоуте члены экипажа для работы с парусным вооружением должны быть обеспечены специальной одеждой, осуществлять работу в зашнурованной, плотно прилегающей к ноге обуви с нескользящей подошвой;
10) на всех работающих на рангоуте должны быть надеты предохранительные пояса с лямками, которые плотно облегают тело;
11) выход на ванты и любые работы с парусным вооружением должны производиться только с разрешения (приказания) руководителя работ;
12) при хождении по вантам всегда должно быть обеспечено не менее двух точек опоры – одновременно одной рукой и одной ногой. При этом одновременно переносятся правая рука и левая нога, затем наоборот. Руками следует держаться за ванты, а ноги ставить на выбленки серединой ступни;
13) при следовании под парусами при наличии свежего ветра и постоянного крена, при котором подветренные ванты принимают вертикальное положение или отрицательный уклон, хождение разрешается только по наветренным вантам. При бортовой качке передвигаться по вантам следует только в моменты положительного угла наклона вант, останавливаясь при отрицательных;
14) переход с вант на марсы и салинги должен производиться только установленным для каждого конкретного судна способом. При этом следует избегать движения по путенсвантам;
15) при переходе на реи необходимо сначала закрепить карабин предохранительного пояса за страховочный леер, а затем переходить на перты. Перемещение вдоль рeй разрешается только по пертам;
16) перед направлением людей на реи их рекомендуется обрасопить на фордевинд или так близко к этому положению, как это возможно, исходя из конкретной обстановки. В любом случае рей должен быть обрасоплен так, чтобы обеспечивался свободный проход по пертам между реем и такелажем.
Брасы и топенанты должны быть обтянуты и закреплены, подвижные реи посажены на топенанты;
17) при работе на высоко расположенных местах карабин предохранительного пояса должен быть надежно пристегнут и неподвижным деталям рангоута, стоячему такелажу так, чтобы не было возможности его проскальзывания и обеспечивалась минимальная слабина линя, позволяющая беспрепятственное выполнение необходимых действий работающего;
18) запрещается при передвижениях по рангоуту и такелажу:
вставать ногами на фальшборт при выходе на ванты и сходе с них;
движение встречных потоков;
скопление людей на вантах, на площадках в количестве большем, чем это необходимо для выполнения данной работы;
передвижение по снастям стоячего такелажа, специально для этого не предназначенным;
подъем и спуск по вантам с какими-либо предметами в руках;
19) необходимый мелкий инструмент должен быть в сумке или закреплен на штерте за пояс и располагаться так, чтобы не мешать движению по вантам и рангоуту. Остальной инструмент и приспособления должны подаваться на рабочем гордене;
20) в случае необходимости по разрешению старшего помощника капитана допускается передвижение по снастям стоячего такелажа с использованием беседки;
21) при работах, связанных с выходом за фальшборт (на бушприте, галсбоканцах), все работающие должны быть закреплены карабинами предохранительных поясов, а на палубе до их возвращения должен находиться наблюдающий;
22) все снасти бегучего такелажа должны быть обтянуты и закреплены на штатных местах, а их ходовые концы собраны в аккуратные нераспускающиеся самопроизвольна бухты. При этом бухты должны быть собраны так, чтобы при потравливании из них снасти выходили без калышек и не происходило подсечки шлагов.
Предотвращение образования калышек или раскручивание каната прямого спуска следует производить укладкой его в бухты по часовой стрелке, а канаты обратного спуска - против часовой стрелки;
23) при работе с бегучим такелажем следует:
отдавать команду о каких-либо действиях со снастями при полной уверенности в достаточном количестве людей, направленных на выполнение этой операции;
крепить на одном нагеле, утке не более одной снасти;
крепить снасть в месте, для нее предназначенном; использовать для стопора растительные или синтетические канаты;
снасти разобрать и закрепить после окончания работы;
24) при работах с парусами потравливание снастей бегучего такелажа, находящихся под большим натяжением или испытывающих динамические рывки, должно производиться через нагель или утку с оставлением на них не менее одного шлага. При этом работу должны производить не менее двух человек, один из которых обеспечивает беспрепятственный выход ходового конца из бухты. Руки работающих не должны находиться ближе 1 м от нагеля или утки, через которые производится потравливание снасти;
25) при любых действиях со снастями, испытывающими или могущими испытывать в результате выполняемых действий динамические рывки, запрещается располагать руки впереди (ближе к парусу) и ближе 1 м от палубных бегеток или отводных блоков. Работающие должны располагаться по одну сторону от ходового конца;
26) при работе с парусами действия группы людей, обеспечивающих выполнение данной операции с одним парусом, должны быть согласованы и выполняться одновременно по команде руководителя работы;
27) при постановке, уборке или других действиях с каким-либо парусом запрещается находиться с его подветренной стороны, а при условии мягких нижней и задней шкаторий работающие должны находиться на безопасном расстоянии от шкотового угла паруса.
При постановке и уборке косых парусов нельзя допускать излишнюю слабину шкотов.
Необходимо соблюдать особую осторожность при работе с косыми парусами в момент их полоскания при повороте;
28) при ремонтных или профилактических работах с парусным вооружением запрещается нахождение людей непосредственно под работающими наверху. На палубе вблизи запрещенного для нахождения людей района должен постоянно находиться наблюдающий, одновременно осуществляющий связь и наблюдение за работающими;
29) по окончании работ необходимо убедиться, что никаких предметов на высокорасположенных местах не оставлено;
30) запрещается:
работать в перчатках или рукавицах;
находиться на палубе под работающими на мачте;
удерживаться, опираться, страховаться за снасти бегущего такелажа;
отдавать крепления снастей бегучего такелажа какого-либо паруса пока около него находятся люди;
наматывать снасти на руку или вокруг туловища и стоять внутри шлагов.
240. При работах на судах портового и служебно-вспомогательного флота:
1) подключение к береговым колонкам электропитания и отключение от них могут производить члены экипажа, обученные по электробезопасности судов портового и служебно-вспомогательного флота, применительно к занимаемой должности и присвоенной им в установленном порядке квалификационной группы по электробезопасности (не ниже третьей) при обслуживании электроустановок потребителей;
2) на бункеровщиках, нефтемусоросборщиках и сборщиках льяльных вод в качестве переносного электрического освещения должны использоваться аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении;
3) во время приемки (выдачи) груза капитан судна (вахтенный сменный помощник капитана) бункеровщика или сборщика льяльных вод должен находиться на верхней палубе и руководить действиями вахты, расписанной по приему (выдаче) груза;
4) рабочие шланги бункеровщика и сборщиков льяльных вод должны подаваться на обслуживаемые суда и приниматься с них заглушенными и с помощью грузоподъемных устройств;
5) в местах соединений фланцев рабочих шлангов не должно быть течи. Под ними следует устанавливать поддоны;
6) рабочие шланги, подаваемые на обслуживаемые суда до начала работы, должны страховаться от падения растительными канатами, закрепленными на обслуживаемом судне за конструкции;
7) внутри грузовых танков и насосных отделений необходимо не реже одного раза в шесть месяцев проверять крепление трапов. Результаты проверок должны быть записаны в судовой журнал;
8) на бункеровщиках, сборщиках льяльных вод отверстия грузовых трубопроводов должны быть постоянно закрыты, их открывают только на время грузовых операций;
9) в тех случаях, когда подсоединение рабочих шлангов бункеровщиков или сборщиков льяльных вод к приемным трубопроводам обслуживаемых судов производится членами экипажей бункеровщиков или сборщиков льяльных вод, переход их на обслуживаемые суда для выполнения указанных работ должен производиться по забортному трапу обслуживаемых судов.
В случае, когда установка забортного трапа невозможна, допускается пользоваться штормтрапами;
10) перед очисткой шибера от мусора необходимо:
на палубе нефтемусоросборщика, у носовой оконечности ванны установить временное ограждение высотой не менее 1,1 м;
членам экипажа, выполняющим работы, надеть рабочие страховочные жилеты и предохранительные пояса со страховочными концами, закрепленными за прочные конструкции нефтемусоросборщика;
11) работы по очистке шибера производятся под наблюдением капитана судна (вахтенного сменного помощника капитана) нефтемусоросборщика;
12) запрещается во время работы мусоросборочного конвейера находиться в носовой оконечности ванны на линии натяжения конвейерной цепи;
13) для выгрузки лотка, наполненного мусором, из ванны нефтемусоросборщика должны использоваться грузоподъемные устройства (береговые, плавучие краны, автокраны);
14) капитан судна (вахтенный сменный помощник капитана) нефтемусоросборщика должен следить за тем, чтобы наполненный мусором лоток выбирался из ванны нефтемусоросборщика плавно, без рывков, во избежание удара о конструкции нефтемусоросборщика.
241. При работах на судах технического флота:
1) перед опусканием (подъемом) рамы, грунтоприемников, грунтоотводных устройств (трубы, грунтоотводного лотка или транспортера), грейфера, пуском грузовых насосов, черпакового или дверцеподъемного устройства вахтенный помощник багермейстера-капитана (багермейстера), командир земснаряда должен убедиться, что на них нет людей. Необходимо убедиться также в отсутствии людей и плавсредств под опускаемой рамой, грунтоприемниками, грейфером и грунтовыми лотками.
Люди, работающие с этими устройствами и механизмами, а также вахтенные члены экипажа (механик, электромеханик, матросы) должны быть заранее предупреждены при начале дноуглубительных работ;
2) сращивать папильонажные и авантовые канаты разрешается только сплеснями.
Канаты для подъема и опускания грунтозабортных и грунтоотводных устройств, а также устройств для подъема и опускания днищевых дверец грунтовых трюмов должны быть цельными;
3) работы по монтажу, демонтажу, ремонту, осмотру и обслуживанию деталей и узлов рабочих устройств, выступающих за пределы корпуса земснаряда, должны выполняться с использованием вспомогательных плавсредств;
4) при проведении работ в грунтовых трюмах, камнеуловителях, грунтовых, водосливных, водосборных колодцах должны быть выполнены следующие меры безопасности:
до начала работ необходимо очистить места проведения работ от остатков грунта;
установить ограждения и трапы для передвижения людей и транспортировки материалов и инструмента;
наверху, вне места выполнения работ (грунтового трюма, камнеуловителя, грунтового, водосливного, водосборного колодца), должен находиться наблюдающий, готовый оказать немедленную помощь работающему;
для освещения места работы надо применять переносные ручные светильники напряжением не более 12 В;
перемещение внутри грунтового трюма надо осуществлять по специальным настилам;
5) установка, снятие, обслуживание и осмотр расположенных на высоте блоков, направляющих роликов, рампоподъемных канатов, деталей подвеса рамы должны производиться с конструктивно предусмотренных для этой цели площадок. При отсутствии таких площадок должны быть изготовлены и установлены временные площадки, и работы на них следует проводить с учетом требований охраны труда при проведении работ на палубе;
6) леса, настилы, подмостки, плотики и другие приспособления, с которых производятся работы, следует систематически очищать от мусора, масла, снега, льда и посторонних предметов.
242. При обслуживании рабочих устройств и оборудования на судах технического флота:
1) осмотр черпакового устройства и замена деталей проводятся под руководством багермейстера-капитана (багермейстера), командира земснаряда;
2) при замене деталей черпакового устройства, связанной с частичной разборкой черпаковой цепи, следует:
установить съемные настилы и их ограждения, обеспечивающие удобство и безопасность выполнения работ;
принять меры предосторожности против падения людей в черпаковую прорезь;
3) при смене роульсов между черпаковой рамой и черпаковой цепью должен быть установлен страховочный брус;
4) осмотр соединений звеньев движущейся черпаковой цепи должен производиться с палубы, без выхода за ограждение черпаковой прорези;
5) работы в грунтовом колодце должны производиться под руководством вахтенного помощника багермейстера-капитана (багермейстера), командира земснаряда или механика в зависимости от характера выполняемых работ;
6) перед началом любых работ в грунтовом колодце следует:
удалить остатки грунта из черпаков, находящихся над грунтовым колодцем;
произвести промывку водой всех конструкций колодца; установить подвижную часть грунтовых лотков выше горизонтального положения на 10-15°, а образовавшийся между коренным и подвижным лотками просвет закрыть щитами;
отключить от источников энергопитания приводы черпаковой цепи и лебедки грунтового клапана, грунтового и заливочного насосов, лоткоподъемный привод или энергопривод грунтоотводного транспорта.
На рефулерных земснарядах дополнительно следует:
перекрыть клапан в рефулерный колодец;
открывать осторожно клинкетную дверь камнеуловителя, остерегаясь возможного падения грунта, камней и других предметов;
осмотреть и очистить камнеуловитель;
перекрыть клинкеты забортной воды и грунтоприемного отверстия рефулерного насоса;
осушить колодец.
На всех отключенных органах управления пусковых устройств, перекрытых клапанах и клинкетах вывесить табличку с надписью «Не включать! Работают люди»;
7) вскрывать крышки очистных люков грунтового колодца разрешается только при остановке грунтозабора.
Для очистки забитого грунтом грунтового колодца необходимо подготовить рабочее место, принять заблаговременно отработанные с учетом местных условий производства дноуглубительных работ меры предосторожности, а люки (двери) грунтового колодца открывать в присутствии вахтенного помощника багермейстера-капитана (багермейстера), командира земснаряда;
8) перед вскрытием грунтового насоса для внутреннего осмотра, очистки или ремонта следует:
промыть водой грунтовый насос, всасывающий и напорный грунтопроводы;
выключить соединительную муфту грунтового насоса (при наличии муфты);
поднять раму разрыхлителя и грунтоприемник выше уровня воды;
спустить воду из насоса, всасывающего и насосного грунтопроводов, а грунтовый насос надежно разобщить от забортного пространства, всасывающего и напорного грунтопроводов, осушить и убедиться в отсутствии поступления воды в грунтовый насос;
открыть смотровые люки, а грунтопровод и грунтовый насос провентилировать.
При работе в корпусе грунтового насоса должны выполняться требования безопасности при работах в помещениях повышенной опасности. Работа должна осуществляться в соответствии с Разрешением, предусмотренным пунктом 19 Правил, и после проведения целевого инструктажа по охране труда;
9) задраивать горловины и люки корпуса грунтового насоса и грунтопровода допускается после проверки отсутствия людей внутри корпуса.
Об осмотре грунтового насоса должна быть сделана запись в машинном журнале с указанием лиц, которыми произведен осмотр и задраивание горловин (люков);
10) работы по уплотнению шарового соединения корпусного грунтопровода с трубой забортного всасывающего или напорного грунтопровода должны выполняться в присутствии наблюдающего. Для безопасного выполнения работ в прорези грунтозабортного устройства должны быть установлены площадки и поручни;
11) работы по обслуживанию шаровых (гибких) соединений секций плавучего грунтопровода необходимо выполнять только с плавсредства. Допускается выполнение работ со специального плотика, подведенного под шаровое соединение поперек секции и надежно ошвартованного к понтонам;
12) снятие и установка шаровых и гибких соединений плавучего грунтопровода должны производиться с помощью грузоподъемных средств;
13) по всей длине плавучего грунтопровода не менее чем через 25 м должны быть вывешены спасательные круги с линями длиной 30 м;
14) при выполнении работ на понтонах плавучего грунтопровода работающие должны находиться в спасательных жилетах;
15) сообщение с плавучим грунтопроводом должно осуществляться только с помощью плавсредств. Переходить с земснаряда на плавучий грунтопровод, допускать на этот грунтопровод лиц, не имеющих непосредственного отношения к его обслуживанию, ходить по трубам плавучего грунтопровода и находиться на нем без производственной необходимости запрещается. В месте соединения плавучего грунтопровода с корпусным напорным грунтопроводом, а также на концевом понтоне плавучего грунтопровода должен быть установлен временный запрещающий знак с надписью «Запрещается вход (проход)». Снимать запрещающие знаки допускается только после полной разборки всех звеньев плавучего грунтопровода;
16) открывать и закрывать люки плавучего грунтопровода и откачивать воду из понтонов разрешается только после прекращения работы рефулерных насосов и принятия мер по предотвращению их преждевременного пуска;
17) обслуживание взвешенно-потопляемого плавучего грунтопровода должно производиться под непосредственным руководством вахтенного помощника багермейстера-капитана (багермейстера, командира земснаряда).
К обслуживанию взвешенно-потопляемого плавучего грунтопровода допускаются лица, специально обученные выполнению работ по потоплению и подъему из воды грунтопровода;
18) перед затоплением взвешенно-потопляемого плавучего грунтопровода вахтенный помощник багермейстера-капитана (багермейстера), командира земснаряда обязан убедиться в отсутствии людей на грунтопроводе и пришвартованных к нему плавсредств;
19) около местных постов управления авантовыми и папильонажными лебедками должны быть установлены и закреплены деревянные подножные решетки;
20) накладывать дополнительные шлаги канатов на барабаны лебедок во время их вращения запрещается;
21) осмотр и ремонт забортного всасывающего грунтопровода, грунтоприемников и их оборудования должны производиться, когда грунтопровод и грунтоприемники уложены и закреплены на палубе землесоса;
22) профилактический осмотр или замена канатов, блоков и других деталей устройства для подъема и опускания грунтоприемников должны производиться при уложенных на штатное место и закрепленных грунтоприемниках и при стравленном до атмосферного давления в цилиндрах поршнегидрокомпенсаторов;
23) осмотр цепей, канатов, тяг подъемного устройства, регулировка их натяжения и другие работы в грунтовом трюме должны производиться с соблюдением следующих мер предосторожности:
осмотр и регулировка должны производиться со специальных переносных или стационарных трапов или площадок;
механизмы дверцеподъемного устройства должны быть взяты на стопоры;
24) перед очисткой камнеуловителя его следует промыть водой, остановить грунтовые и промывочные насосы, перекрыть все клинкеты на грунтопроводе, провентилировать камнеуловитель, а на пульте управления грунтовыми и промывочными насосами вывесить табличку с надписью «Не включать! Работают люди»;
25) запрещается:
спуск в грунтовой колодец без разрешения багермейстера-капитана;
производить какие-либо работы в сливном колодце во время загрузки трюма или до окончания его разгрузки;
влезать внутрь всасывающего или напорного грунтопровода (плавучего и берегового);
26) каждое рабочее устройство, механизм или оборудование должны вскрываться, закрываться и испытываться в присутствии лица, за которым оно закреплено по заведованию;
27) осматривать и ремонтировать устройства и механизмы с дистанционным или автоматическим управлением разрешается только после предупреждения вахтенного помощника багермейстера-капитана (багермейстера) и отключения средств дистанционного или автоматического управления, а также прекращения подачи питания (топлива) на приводные двигатели этих устройств и механизмов. На пультах управления ремонтируемых (осматриваемых) устройств и механизмов необходимо вывесить (выставить) таблички с надписью «Не включать! Работают люди».
При вскрытии и ремонте грунтовых насосов должна быть обеспечена невозможность самопроизвольного проворачивания валов насосов и включения приводных двигателей, валы которых находятся в жестком зацеплении с валами насосов и в силу конструктивных особенностей не могут быть разобщены;
28) для подготовки к ремонту рефулерного устройства землесосов необходимо:
грунтоприемники и забортный всасывающий грунтопровод поднять, уложить на штатные места и закрепить так, чтобы предотвратить сдвиг грунтоприемника и грунтопровода при крене судна;
клинкеты на всасывающем корпусном грунтопроводе закрыть и опломбировать;
грунтовой насос и грунтопровод осушить;
смотровые люки и лазы грунтопровода открыть и провентилировать грунтовый насос и грунтопровод;
произвести инструментальную проверку наличия взрывоопасных и вредных для организма человека паров и газов в грунтовом насосе и грунтопроводе и при обнаружении удалить их;
29) при подготовке к ремонту рефулерного устройства, имеющего прямую передачу от двигателя внутреннего сгорания на рабочее колесо грунтового насоса, необходимо на валоповоротном устройстве вывесить запрещающий знак с надписью «Не проворачивать! Работают люди»;
30) все работы, связанные с демонтажем, ремонтом и монтажом нижнего черпакового барабана, должны проводиться с плавсредства;
31) перед производством работ по ремонту рамоподъемного устройства земснарядов нижняя часть рамы должна быть уложена на опорный брус расчетного сечения, установленный поперек черпаковой прорези;
32) перед ремонтом грунтоотводного лотка или транспортера подвижная часть лотка или рамы транспортера должна быть установлена на 5-10º выше горизонтального положения, а грунтовый клапан должен быть установлен в положение, обеспечивающее полное закрытие соответствующего грунтового лотка.
Все приводы должны быть отключены от источников питания, а на пусковых устройствах должны быть вывешены таблички с надписью «Не включать! Работают люди»;
33) при разборке и сборке рабочих устройств и оборудования необходимо:
применять специальные съемники и приспособления для снятия и установки деталей, сопрягаемых неподвижными или переходными насадками и требующих больших усилий для их соединения и разъединения; укладывать снятые детали на стеллажи и прочно крепить;
устанавливать на место детали и узлы только после того, как затянуты и зашплинтованы гайки и болты ранее установленных деталей и узлов;
34) освобождение и заводка поворотного патрубка грунтоприемного устройства в бортовых пазах землесоса должны производиться только с помощью грузоподъемного крана;
35) ремонт разрыхлительного устройства допускается производить только при поднятой и закрепленной по-походному раме, отключенных от источников питания и застопоренных лебедках и приводе грунтового насоса;
36) валопровод и сальник грунтового насоса разрешается ремонтировать только после полной остановки двигателя насоса и разобщения насоса с двигателем. Все ремонтные работы должны производиться после постановки водопровода на тормоз.
Поворачивать ротор грунтового насоса допускается только валоповоротным устройством;
37) ремонтные работы с шаговым соединением труб забортного и корпусного всасывающего грунтопроводов, а также в напорном грунтопроводе следует производить в присутствии наблюдающего. На работающих должны быть надеты предохранительные пояса с концами, закрепленными сверху за прочные конструкции судна;
38) ремонт и профилактический осмотр пневмогидрокомпенсаторов разрешается только при уложенных на штатные места и надежно закрепленных грунтоприемниках при стравленном до атмосферного давлении в цилиндрах пневмогидрокомпенсаторов;
39) при подаче (снятии) краном очередной секции черпаковой цепи, роульсов и передвижении черпаков по черпаковой раме находиться на раме запрещается;
40) во избежание полного разъединения смежных ветвей черпаковой цепи сменять детали черпаковой цепи (соединительные звенья, втулки и пальцы) необходимо поочередно в каждой ветви.
Приступать к разъединению второй ветви черпаковой цепи можно только после того, когда первая будет соединена;
41) для предотвращения сбегания разобщенной части черпаковой цепи через верхний черпаковый барабан на черпаковую цепь перед снимаемым черпаком необходимо подать канаты с барабанов рабочих лебедок и закрепить поданные канаты выше разобщенной части черпаковой цепи;
42) отсоединение черпаков (соединительных звеньев) и роульсов следует производить только после их застропки и выбора слабины каната. Расстропку следует производить только после укладки и закрепления детали (узла);
43) при демонтаже нижнего черпакового барабана с черпаковой рамы необходимо на шлейф черпаковой цепи наложить строп и прикрепить его скобами к рымам, находящимся с обеих сторон рамы.
Разъединять черпаковую цепь необходимо с соблюдением мер безопасности.
Черпаковый барабан необходимо застропить и произвести набивку каната (стропа) грузовым краном;
44) при разборке привода верхнего черпакового барабана необходимо:
отсоединять верхний черпаковый барабан, блоки зубчатых колес и другие узлы и детали только после их застропки и выбора слабины каната;
не допускать перекосов валов и осей при транспортировке их на палубу или другое рабочее место;
45) при сборке привода верхнего черпакового барабана необходимо доставлять валы, оси и зубчатые колеса на место установки грузоподъемным краном. Расстропку выполнять только после укладки и надежного закрепления детали (узла);
46) запрещается производить ремонт грейфера на палубе земснаряда, грунтоотвозной шаланды или другого судна при волнении моря свыше 2 баллов;
47) ремонтные работы на блоках рамоподьемного устройства должны выполняться в присутствии наблюдающего. У борта земснаряда должна находиться дежурная шлюпка со спасательными средствами;
48) блоки массой более 16 кг при демонтаже и монтаже необходимо страховать стальным или растительным канатом соответствующей прочности;
49) ремонт сваеподъемной лебедки допускается производить после того, когда сваи застопорены;
50) производить ремонт гидроприводов, днищевых дверец, клинкетов и других механизмов и устройств грунтового трюма допускается после остановки работы земснаряда (грунтоотвозной шаланды);
51) при работе несущих обратных роликов грунтоотводного транспортера транспортерная лента должна быть застопорена.
Запрещается ходить по транспортерной ленте, переступать ее, класть на нее инструменты, приспособления и другие предметы;
52) при демонтаже и монтаже роликов грунтоотводного транспортера лента на участке заменяемого ролика должна быть уложена на надежно закрепленные к раме транспортера брусья расчетного сечения и прочности;
53) для замены ленты грунтоотводный транспортер должен быть снят с корпуса земснаряда и уложен на специальное приспособление.
243. При вооружении и разоружении земснаряда на судах технического флота:
1) вооружение и разоружение земснаряда должно выполняться под руководством багермейстера-канитана (багермейстера), командира земснаряда или его старшего помощника;
2) запрещается вооружение (разоружение) земснаряда во время сильного дождя, грозы, снегопада, обледенения, ветра силой свыше 6 баллов (13,8 м/с) и волнения моря свыше 2 баллов;
3) до начала работ по вооружению (разоружению) следует:
привести земснаряд и вспомогательные плавсредства в состояние, обеспечивающее безопасность выполнения работ;
проинструктировать членов экипажа о безопасности-ведения работ, указать их рабочее место и обратить особое внимание на опасные зоны, где работающие не должны находиться;
проверить исправность грузоподъемных средств, стропов, канатцепей и убедиться в соответствии их грузоподъемности массе поднимаемого груза;
обеспечить работающих необходимыми исправными инструментами, оборудованием и средствами индивидуальной защиты;
4) при вооружении (разоружении) земснаряда должны соблюдаться требования безопасности при производстве грузовых работ с тяжеловесами и длинномерами;
5) при вооружении и разоружении многочерпаковых земснарядов должны выполняться следующие требования:
перед вооружением и разоружением земснарядов (особенно дизель-электрических) багермейстер-капитан (багермейстер), командир земснаряда или его старший помощник должен проверить регулировку и надежность соединения фрикционов и тормозных устройств верхнего черпакового привода, а также состояние ременного привода верхнего черпакового барабана; под поднятую черпаковую раму через черпаковую прорезь должен подкладываться специальный брус расчетного сечения;
на раме, в районе производства работ, должен быть установлен достаточной прочности настил, оборудованный надежным ограждением;
внутри рамы должен быть оборудован сплошной настил из прочных досок;
присоединение черпака или секции черпаков (заводка черпаковых штырей) должно выполняться со специально установленных настилов с ограждением или лесов, установленных на палубе у рамы. Работающие внутри черпаковой пары должны переходить на палубу перед каждым передвижением черпаковой цепи;
перестропливание стяжных тросов к концевому черпаку должно выполняться после выбирания слабины провисающей части черпаковой цепи и закрепления ее к раме стропом. Канаты, удерживающие черпаковую цепь на раме, должны быть надежно закреплены;
при стягивании черпаковой цепи ее нижний конец должен быть надежно застроплен на раме, а под соединительные звенья верхнего конца должны быть подложены направляющие доски или брусья;
при вооружении или разоружении земснарядов в море вспомогательное судно, на котором производится сборка (разборка) секций черпаковой цепи, должно быть надежно пришвартовано к земснаряду и иметь соответствующую грузоподъемность;
во время вытягивания черпаковой цепи на берег с помощью авантового каната, при перестройке каната черпаковая цепь должна быть застопорена на черпаковой раме с помощью цепей с каргами или стропами надлежащей прочности;
6) при снятии черпаковой рамы краном застропка рамы должна исключать возможность ее выскальзывания или перевешивания одного из ее концов;
7) втулки черпаковой цепи должны, как правило, запрессовываться и выпрессовываться прессом. Допускается выбивать втулки специальными выколотками, рукоятки которых должны иметь длину не менее 1000 мм;
8) разделывать и выбивать чеки черпаковых штырей разрешается только после застропки черпака и набивки грузового шкентеля крана;
9) работы по вооружению и разоружению папильонажных землесосов должны производиться с соблюдением следующих требований:
запасовка рамоподъемного каната и постановка шарового или гибкого соединения разрешается только после установки на место и закрепления рамы;
отсоединение верхней оси подвеса рамы, снятие рамы с серег и вывод из прорези разрешается только после надежной застропки рамы;
10) установка и снятие подвесного грунтопровода папильонажных землесосов должны производиться с помощью плавучих (береговых) кранов или других средств механизации.
Для обеспечения удобства и безопасности выполнения указанных работ должны устанавливаться подмости с ограждением;
11) отдачу пальцев, втулок, болтов и других деталей подвеса можно производить только после надежной застропки выкидной трубы двумя стропами и ослабления нагрузок на детали подвеса за счет набивки стропов;
12) установка и снятие бортовых грунтоприемников самоотвозных землесосов, наращивание забортного всасывающего грунтопровода и замена гибких соединений должны производиться на палубе землесоса с использованием грузоподъемных средств;
13) установка или снятие грунтоприемника забортного всасывающего грунтопровода должны производиться на штатном месте;
14) при установке или снятии грунтоприемника, во время его отделения от всасывающего грунтопровода, не разрешается нахождение людей между грунтоприемником и переборкой корпуса (надстройки), комингсом грунтового трюма, бортовым ограждением;
15) во время установки или снятия грунтоприемника между местом выполнения работы, багермейстерским постом управления и постом управления используемого грузоподъемного средства должна быть установлена надежная связь;
16) подъем (опускание) заднего забрала в грунтоприемном устройстве, установка (снятие) коробчатого патрубка для регулировки подачи в подвижную часть грунтоприемника и установка пригружающих плит должны производиться с помощью грузоподъемных средств после укладки грунтоприемника на штатное место;
17) при вооружении и разоружении грейферных земснарядов съемку и навеску грейфера следует производить только после того, как грейфер будет установлен на палубе (причале) и надежно раскреплен так, чтобы исключалась возможность его опрокидывания; при установке грейфера на палубе земснаряда должен быть устроен настил из бревен;
18) для направления и разворачивания грейфера следует применять оттяжки или багры;
19) подъем на верхнюю часть грейфера допускается только с применением переносных трапов с упорами, противоскользящими «башмаками» и с крюками, предотвращающими скольжение трапа по конструкции грейфера.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
Обучение и развитие кадров
КвалификацияПереквалификация
Программы обучения
Программы повышения квалификации
Рабочие программы
Трудоустройство и поиск персонала
Трудоустройство выпускников
Практика
Выполнение работМотивация труда
Специализация
Трудовые договора
Трудовые контракты
Закон
Оплата труда (Зарплата)Трудовой кодекс
Трудовое право
Охрана труда в строительстве
Проекты по теме:
Основные порталы (построено редакторами)




