организовать через администрацию объекта работу дозиметрического контроля, пункта дезактивации, санитарной обработки и медицинской помощи личному составу;

применять распыленные струи воды для уменьшения зоны распространения радиоактивных аэрозолей;

задействовать, по согласованию с администрацией, системы вентиляции и другие средства;

выполнять работы с привлечением минимально необходимого количества личного состава, обеспечив его изолирующими противогазами с масками, средствами индивидуального и группового дозиметрического контроля, защитной одеждой;

вывести из зоны радиоактивного заражения и немедленно направить на медицинское обследование личный состав, подвергшийся однократному облучению в зоне выше 5 предельно допустимых доз (далее - ПДД);

создать резерв сил и средств, звеньев ГДЗС, защитной одежды и приборов индивидуального и группового дозиметрического контроля, который должен находиться вне зоны радиоактивного заражения;

расставить у входа в зону радиоактивного заражения посты безопасности, возглавляемые лицом среднего начальствующего состава с включением представителя СРБ;

после ликвидации пожара, проведения АСР организовать санитарную обработку личного состава, работавшего в опасной зоне, и выходной дозиметрический контроль;

провести дезактивацию и дозиметрический контроль противогазов, одежды, обуви, снаряжения, пожарной и аварийно-спасательной техники;

составить соответствующие документы учета полученных доз облучения личным составом пожарных (пожарно-спасательных) подразделений.

139. При пожарах и ведении на объектах с наличием взрывчатых материалов (далее – ВМ), в том числе взрывчатых веществ (далее – ВВ), твердых ракетных топлив, пиротехнических составов, возможны:

взрывы, сопровождающиеся ударной волной, высокотемпературным выбросом газов (пламени), выделением ядовитых газов и влекущие за собой разрушение зданий или отдельных их частей, загромождение дорог и подъездов к горящему объекту и водоисточникам, разрушение (или повреждение) наружного и внутреннего водопроводов, пожарной техники, стационарных средств тушения, технологического оборудования, возникновение новых очагов пожаров и взрывов;

поражения работающих на пожаре и по проведению АСР осколками, обломками конструкций и ударной волной, а также ожоги и отравления токсичными продуктами горения и взрыва.

140. При тушении пожара и проведении АСР на объектах с наличием ВВ необходимо:

установить по документам предварительного планирования действий по тушению пожара и проведения АСР минимально возможное время наступления взрыва материалов (время прогорания укупорки);

установить вид опасных факторов, наличие и размер опасной зоны, местонахождение и количество ВВ, а также способы их эвакуации, состояние технологического оборудования и установок пожаротушения, задействовать исправные установки пожаротушения;

установить единый сигнал опасности для быстрого оповещения работающих в опасной зоне и известить о нем личный состав;

при тушении ВМ использовать распыленную воду и пену, а также специальную пожарную технику;

одновременно с ликвидацией горения проводить охлаждение технологических аппаратов, которым угрожает воздействие высоких температур, орошение не горящих открытых ВМ;

соблюдать осторожность при разборке и вскрытии конструкций, чтобы не вызвать взрыв в результате механических воздействий;

прокладывать рукавные линии, шланги, электрические кабеля в направлении углов зданий и сооружений, используя по возможности защитную военную технику;

при горении твердых ВМ в герметичных аппаратах принять меры интенсивного охлаждения аппаратов;

предусмотреть резервный вариант развертывания сил и средств от водоисточников, находящихся вне зоны возможных повреждений;

предусмотреть защиту личного состава и пожарной и аварийно-спасательной техники от поражения взрывной волной, осколками и обломками разлетающихся конструкций с использованием бронежилетов, металлических касок военного образца, бронещитов с лафетными стволами, различного рода укрытий (обвалования, капониры, тоннели);

организовать разведку и вести непрерывное наблюдение за изменением обстановки на пожаре в зоне АСР, в первую очередь за окружающими складскими помещениями и сооружениями, имеющими загрузку ВМ, в целях своевременного определения новых границ опасной зоны и вывода за ее пределы личного состава и техники;

выставить постовых со средствами тушения для ликвидации новых очагов пожара, возникающих от разлетающихся при взрыве горящих частей зданий и материалов.

141. При тушении пожаров и проведении АСР на энергетических объектах и в помещениях с электроустановками возможно:

быстрое распространение огня при проповреждении масляной системы генератора, трансформаторов, растекание горючего масла в кабельные туннели, нижерасположенные этажи и подвалы, а также по горящему утеплителю и конструкционным элементам здания в смежные помещения;

горение изоляции электрических кабелей, проложенных в лотках (коробах), туннелях и шахтах, с выделением токсичных продуктов горения;

горение жидкометаллического теплоносителя (натрий, калий), который взаимодействует со всеми химическими веществами, в том числе и с водой, с интенсивным выделением водорода, тепла, дыма и токсичных газов;

возникновение опасных уровней радиации;

образование взрывоопасных концентраций при разрушении системы водородного охлаждения;

быстрое и скрытое распространение огня по полимерному утеплителю внутри стеновых и кровельных панелей, с выделением большого количества дыма и токсичных продуктов горения;

образование новых очагов пожара внутри здания от стекающего горящего расплава полимерного утеплителя и битума;

деформация и угроза обрушения несущих ферм, других незащищенных металлических конструкционных элементов, покрытия;

наличие значительного количества оборудования находящегося под напряжением;

нарушение устойчивой радиосвязи.

142. При ведении действий по тушению пожара и проведению АСР на энергетических объектах и в помещениях с электроустановками необходимо:

разведку пожара (аварии) проводить звеньями ГДЗС во главе с опытными лицами начальствующего состава, охватывая все возможные направления развития пожара, аварийной ситуации;

установить связь со старшим по смене энергетического объекта, получить от него данные об обстановке на пожаре (аварии) и письменный допуск на тушение и проведение АСР;

выяснить места заземления пожарной и аварийно-спасательной техники и стволов, наличие заземляющих устройств, возможность обеспечения личного состава диэлектрическими средствами, меры безопасности необходимые для соблюдения в ходе ведения действий по тушению пожара и проведения АСР;

тушить пожар на объекте только по заранее разработанному и согласованному плану, без постоянно дежурного персонала до прибытия выездной бригады;

ликвидировать в первую очередь очаги, представляющие повышенную опасность для несущих конструкций, взрывоопасного и пожароопасного оборудования;

установить расположение и объем заполнения технологических водоемов (градирни, аванкамеры), а также наличие пара в технологических системах;

установить участки и помещения, где возможно и невозможно пребывание личного состава, участвующего в тушении пожара и проведении АСР;

выявить оборудование, работа которого будет способствовать развитию пожара (аварии) и электроустановки представляющие опасность в ходе тушения пожара и проведения АСР;

подавать огнетушащие вещества на электроустановки только после снятия напряжения, заземления пожарных автомобилей и стволов, соответствующего инструктажа старшим, из числа технического персонала объекта или оперативно - выездной бригады энергообъекта и получения письменного допуска;

не допускать самостоятельных действий личного состава по отключению электроэнергии и подачи огнетушащих веществ;

организовать совместно с персоналом при угрозе распространения пожара остановку турбогенераторов и вытеснение водорода инертным газом из системы охлаждения, слить масло из маслосистемы и маслобаков в аварийную емкость;

следить постоянно за состоянием несущих конструкций и покрытия, обеспечить их охлаждение;

осуществлять подачу порошка, пены низкой кратности или распыленной воды внутрь трансформаторов и другого маслонаполненного оборудования через отверстия шинопроводов, избегая аварийного слива масла из трансформаторов;

тушение жидкометаллического теплоносителя осуществлять порошковыми огнетушащими составами целевого назначения ;

не допускать скопления личного состава в помещениях с электроустановками.

Глава 2

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ В ЗДАНИЯХ И СООРУЖЕНИЯХ

Тушение пожаров и проведение АСР в зданиях гражданского назначения

143. При пожаре, другой ЧС возможно:

быстрое распространение огня в вышерасположенные этажи через имеющиеся неплотности и отверстия в перекрытиях, вентиляционные каналы, шахты, люки, другие коммуникации, по горючей нагрузке балконов и лоджий, а также путем прогрева железобетонных, металлических конструкций или переброса огня через окна и проемы и т. п.;

высокая температура и задымление путей эвакуации, наличие людей не способных к самостоятельному передвижению и эвакуации (больные, престарелые, малолетние дети и др.);

конструктивные и архитектурные особенности зданий, наличие стилобата по периметру здания, осложняющее установку пожарной и аварийно-спасательной техники для ведения АСР и тушения пожара;

быстрое распространение огня и токсичных продуктов горения вверх, внутри и снаружи здания;

сложность и трудоемкость подачи средств тушения и проведения АСР в верхних этажах здания; необходимость применения большого количества специальных технических средств для ведения АСР и ликвидации пожара.

наличие значительных культурно-материальных ценностей на больших площадях;

высокая температура внутри помещений подвала и помещений, не имеющих оконных проемов, наличие в них складов различных материалов и веществ, электрических, газовых и других коммуникаций;

деформация, обрушение строительных конструкций;

взрывы (вспышки) горючих смесей с воздухом продуктов пиролиза и неполного сгорания;

взрывы транспортных и бытовых баллонов с горючими газами, а также емкостей с ЛВЖ и ГЖ;

наличие протяженных путей эвакуации, высокая температура и задымление путей эвакуации в районе горящих и вышележащих этажей;

прекращение телефонной и других видов связи в обслуживаемом АТС районе и невозможность осуществления вызова пожарных и аварийно-спасательных расчетов и других служб жизнеобеспечения города на продолжительное время;

возникновение множества коротких вторичных замыканий в разветвленной электросети;

наличие дорогостоящей радиоэлектронной аппаратуры, кабельных коммуникаций и временных проводок;

сложность и трудоемкость подачи средств тушения и спасания в верхние этажи здания в закрытые коммуникационные и декоративные полости;

необходимость применения специальных огнетушащих и технических средств для тушения пожара;

обрушение подвесных и декоративных конструкций, мачт с осветительной, аудио-видеотехникой;

загромождение подъездов к зданию и отсутствие благоустроенных дорог;

нарушение энергоснабжения противопожарных и противодымных систем и устройств, электрооборудования по управлению движением лифтами;

сложность установки автолестниц и автоподъемников для проведения спасательных работ, применения иных технических средств спасания и тушения пожара;

сложность ликвидации очагов горения в завалах, из-за наличия воздушных карманов образовавшихся в результате обвалов.

144. Дежурные смены подразделений пожарной охраны, прибывающие к месту пожара первыми, одновременно с проведением разведки пожара (аварии) организуют спасание и эвакуацию людей, приступают к выполнению других основных (главных) действий, предусмотренных Уставом..

145 В зданиях повышенной этажности разведку пожара (аварии) как правило производить одновременно не менее, чем двумя звеньями ГДЗС, при этом, на посту безопасности выставлять резервное звено ГДЗС в полной готовности для оказания экстренной помощи.

146. При ведении действий по тушению пожара и АСР в гражданских зданиях необходимо:

выяснить места нахождения людей, выбрать кратчайшие пути и способы их спасения, принять меры к предотвращению паники (установить плакаты, сделать сообщение по громкоговорящей связи и т. д.);

определить пути продвижения к очагу пожара, площадь пожара и вероятные направления распространения огня;

определить возможность использования лоджий, балконов, наружных пожарных лестниц, автоподъемников, автолестниц и других средств для спасения людей;

выяснить у администрации места расположения уникального и наиболее ценного оборудования, степень угрозы ему от огня и дыма, необходимость, порядок, очередность и меры по его защите и эвакуации;

по возможности использовать самоспасатели для защиты органов дыхания спасаемых людей;

задействовать стационарные устройства спасания, наружные пожарные и незадымляемые лестницы, подъемную технику оборудованную спасательными устройствами и другое специализированное оборудование;

выяснить возможность использования лифтов в противопожарном режиме для подъема личного состава и пожарно-технического и спасательного вооружения и оборудования;

производить при необходимости прокладку рукавных линий снаружи здания, с установкой двух разветвлений: одного - в магистральной линии перед зданием, второго - на уровне 1-2 этажа ниже горящего этажа с закреплением за конструкцию;

организовать, при необходимости, подачу средств тушения в верхние этажи зданий с использованием промежуточных емкостей и переносных мотопомп;

использовать при необходимости и возможности летательные аппараты, оборудованные средствами тушения и спасения;

принять меры по защите соседних с горящим помещений, этажей, лоджий и балконов от разлетающихся искр и горящих предметов;

принять меры по защите личного состава, пожарных (аварийно-спасательных) автомобилей и рукавных линий, шлангов, электрических кабелей от падающих стекол и других предметов;

выставить посты с резервными рукавами из расчета один пост на один рукав линии, проложенной вертикально, а также один пожарный (спасатель) на каждое разветвление для контроля и обеспечения надежности работы рукавных линий;

установить допустимость применения воды для тушения пожара и возможность использования внутреннего противопожарного водопровода и систем пожаротушения;

совместно с администрацией: определить установки, находящиеся под напряжением и необходимость их отключения, принять меры к отключению силовой и осветительной сетей;

производить тушение пожара и разборку конструкций с наименьшим ущербом для здания, оборудования и материальных ценностей;

не допускать излишнего пролива воды, при необходимости использовать альтернативные огнетушащие вещества;

проверять тщательно пустоты конструкционно-технологических перекрытий, перегородок, вентиляционных и калориферных каналов.

на этажах:

обеспечить проведение спасательных работ, предотвращая панику среди людей на путях эвакуации из здания (сооружения);

осуществлять подачу стволов с лестничных клеток, а также используя ручные пожарные лестницы, автолестницы и автоподъемники для подачи стволов в оконные и другие проемы;

производить тушение одновременно во всех помещениях этажа, при недостатке сил и средств подавать стволы на путях распространения огня;

вводить стволы одновременно в очаг пожара, смежные этажи или чердак, на путях возможного распространения огня по коммуникационным каналам и пустотам конструкций;

использовать для подачи огнетушащих веществ в верхние этажи или на крышу сухотрубы и внутренние пожарные краны с включением насосов-повысителей;

определить возможность использования принудительной вентиляции, автомобилей дымоудаления, дымососов, переносных вентиляторов для удаления дыма из горящего и вышележащих этажей, а также путей эвакуации;

организовать проверку вентиляционных коммуникаций для предотвращения распространения огня;

в подвалах:

организовать одновременно проведение разведки в помещениях подвала в этажах здания и на чердаке;

тушение пожара проводить силами ГДЗС в соответствии с требованиями ст. 132 Устава, направлять основные силы и средства на тушение очага пожара с одновременной защитой первого этажа;

организовать связь для управления силами и средствами тушения и спасания;

выяснить планировку подвала, характер хранящихся материалов, конструктивных элементов перекрытия, угрозу распространения огня в этажи здания;

обеспечить подачу пенных стволов, а при их отсутствии - распыленных и компактных струй воды со смачивателями;

для снижения температуры в объеме и осаждения дыма использовать тонкораспыленную воду;

принять меры к предупреждению задымления лестничных клеток, используя для этого свободные проемы здания, перемычки и средства дымоудаления;

определить места вскрытия отверстий в перекрытиях или стенах при невозможности быстрого проникновения к очагу пожара через имеющиеся проемы;

предусмотреть возможность отхода пожарных, спасателей при внезапном изменении ситуации.

в чердаках:

подавать стволы с двух направлений: со стороны лестничных клеток и со стороны крыши (через слуховые окна и вскрытую кровлю);

производить вскрытие кровли для удаления дыма, снижения температуры в объеме и подачи стволов;

подавать перекрывные стволы, стволы распылители, применять смачиватели и пену;

подавать стволы на защиту нижележащих этажей здания;

производить контрольные вскрытия горящего перекрытия по всей площади, как со стороны чердака, так нижележащего этажа;

проверять вентиляционные, коммуникационные и мусоропроводные каналы на всем их протяжении;

организовать защиту этажей от излишне проливаемой воды.

Обеспечить соблюдение мер безопасности при работе на крутых и обледенелых крышах, а также на случай выброса огня и дыма при вскрытии кровли, не допускать скопление личного состава на горящем перекрытии и под ним.

В коммуникационных сооружениях (этажах):

подать водяные стволы с малым расходом;

применять по возможности, с соблюдением мер безопасности личного состава, объемные средства тушения (газ, порошок и т. д.) или заполнить сооружение (этаж) пеной;

организовать отключение энергослужбами объекта токонесущих и газовых коммуникаций, силовой и осветительной электросети;

организовать противопожарные рассечки на путях распространения огня (кабель, теплоизоляция труб и т. п.);

создавать противопожарные экраны (водяные завесы, металлические листы и занавеси и т. п.) на путях распространения огня;

организовать дымоудоление из коммуникационных коллекторов.

В строящихся зданиях:

обеспечить защиту несущих и ограждающих конструкций здания, строительных лесов, переходов, при этом подавать водяные стволы с большим расходом и предотвращать распространение огня внутрь здания;

подать водяные стволы с большим расходом при развившихся пожарах внутрь здания;

производить при необходимости разборку (уборку) лесов и других горючих материалов, создавать противопожарные разрывы;

производить при необходимости подачу стволов для тушения с помощью ручных пожарных лестниц, автолестниц и коленчатых подъемников;

задействовать для подачи огнетушащих веществ и подъема пожарно-технического вооружения и оборудования строительную технику и машины (подъемники, строительные краны, раствороподающие машины и механизмы и т. п.);

Обратить особое внимание на меры безопасности личного состава (отсутствие ограждений, наличие незакрытых проемов в перекрытиях, стенах, подвешенные грузы).

Тушение пожаров и проведение АСР в зданиях с массовым пребыванием людей

147. При пожаре, другой ЧС возможно:

возникновение паники;

наличие большого количества людей, не способных самостоятельно передвигаться;

наличие инфекционных и нервно-психических больных;

наличие на окнах и дверях металлических сеток и решеток;

наличие дорогостоящей специальной медицинской аппаратуры, электрооборудования, различных химических реактивов и веществ;

выделение токсичных веществ, при горении фармацевтических препаратов;

панический испуг детей, неуправляемость или укрытие их в труднодоступных местах;

наличие большого количества детей, не способных самостоятельно передвигаться (дети ясельного возраста, дети в лечебных изоляторах).

наличие большого количества людей в зрительном зале и сценическом комплексе;

быстрое распространение огня по сценическому комплексу, переход его в зрительный зал и чердак, а также распространение пожара по вентиляционным системам и пустотам;

быстрое задымление помещений сценического комплекса и зрительного зала;

наличие электротехнических устройств и механизмов под напряжением;

обрушение подвесных перекрытий и осветительных приборов над зрительным залом.

большая горючая нагрузка;

горение в помещениях расположенных на значительной глубине;

мощные конвективные потоки, из-за наличия больших объемов и анфиладной схемы планировки;

образование завалов в проходах из-за обрушения стеллажей, металлоконструкций;

распространение горения в пустотах перекрытий, перегородок, воздуховодов, по подъемникам и конвейерам;

переход горения на покрытие здания из-за разрушения световых фонарей;

отсутствие достаточного количества входов и оконных проемов;

повреждение опасными факторами пожара и огнетушащими веществами научных, художественных и исторических ценностей.

148. При отсутствии достоверных данных о пожаре (аварии), до прибытия к месту вызова отключить звуковую и световую сигнализацию пожарных и аварийно-спасательных автомобилей, расставить пожарную и аварийно-спасательную технику по возможности вне зоны видимости людей в здании для предотвращения паники.

149. При тушении пожара и ведении АСР в зданиях с массовым пребыванием людей необходимо:

в медицинских учреждениях:

выяснить количество больных, подлежащих эвакуации и их транспортабельность;

определить количество медицинского персонала, личного состава пожарных и спасательных расчетов и других привлекаемых служб, необходимых для спасания и эвакуации больных, материальных ценностей и предотвращения паники;

определить места, способы и очередность спасения больных;

определить места сбора эвакуированных больных;

установить связь с обслуживающим медицинским персоналом;

назначить конкретное лицо из обслуживающего персонала больницы, ответственного за учет спасаемых и эвакуируемых больных;

выяснить места возможного размещения, легковоспламеняющихся и токсичных веществ и материалов, АХОВ;

прокладывать рукавные линии, таким образом, чтобы они не мешали эвакуации и спасению;

обеспечить защиту от проливаемой воды в помещения складов медикаментов, аптек, фармацевтических отделений и оборудования лечебных кабинетов;

использовать средства индивидуальной защиты органов дыхания и кожного покрова в инфекционных отделениях, в помещениях с возможным нахождением ядовитых медицинских препаратов;

организовать, руководствуясь указаниями медицинского персонала, санитарную обработку личного состава, участвовавшего в тушении пожара и проведении АСР в инфекционных отделениях, дезинфекцию специальной одежды и пожарно-технического и аварийно-спасательного вооружения и оборудования, в последующем провести медицинское обследование личного состава.

в детских учреждениях:

установить связь с обслуживающим персоналом учреждения;

выяснить меры, принятые персоналом по эвакуации детей из опасных зон;

назначить конкретное лицо из обслуживающего персонала учреждения, ответственного за учет эвакуируемых детей;

уточнить количество и возраст детей, места их вероятного нахождения;

организовать совместно с педагогами, обслуживающим персоналом эвакуацию детей, в первую очередь младшего возраста, обеспечив защиту путей эвакуации;

определить места сбора эвакуированных детей;

проверить тщательно наличие детей в: игровых и спальных комнатах, подсобных помещениях, в шкафах, на кроватях и под ними, за занавесками и различной мебелью;

потребовать после эвакуации, от руководителей учреждения, проведения проверки наличия детей.

в культурно-зрелищных учреждениях:

установить связь с администрацией учреждения и возможность использования внутренних средств связи для руководства тушением и спасательными работами;

принять меры к предотвращению паники, использовать все силы и средства в первую очередь на спасание людей;

привлечь обслуживающий персонал для эвакуации людей, согласно плану эвакуации.

в сценическом комплексе:

опустить противопожарный занавес (при его наличии) и охлаждать его со стороны зрительного зала, включить дренчерную завесу портала сцены;

опустить горящие декорации на планшет сцены;

использовать преимущественно стволы с большим расходом;

задействовать стационарные средства тушения и защиты (установки пожаротушения, лафетные стволы, внутренние пожарные краны);

подавать стволы со стороны зрительного зала с одновременной защитой колосников и карманов сцены, а также проемов смежных со сценой помещений;

открыть дымовые люки при недостатке сил и средств, явной угрозе перехода огня и дыма в зрительный зал, а также с целью предотвращения задымления при наличии в нем зрителей;

применять пену средней кратности при горении в трюме, обеспечить защиту планшета сцены из оркестрового помещения, затем вводить стволы на защиту других помещений, при необходимости проводить вскрытие настила сцены для подачи огнетушащих веществ в трюм;

подавать первые стволы на тушение горящих колосников, рабочих галерей следует со стороны сцены, а затем с лестничных клеток,

обеспечить подачу стволов на покрытие и в чердачное помещение зрительного зала;

обращать особое внимание на защиту пожарных от возможного падения различных конструкций здания, лебедок, приборов освещения и т. д.

в зрительном зале:

подавать стволы со стороны сценического комплекса, рабочих галерей, вестибюлей холлов, фойе с одновременной защитой сцены, путей эвакуации;

опустить противопожарный занавес (при его наличии) и охлаждать его со стороны сцены, включить дренчерную завесу портала сцены;

подать стволы в чердачное помещение для снижения температуры в его объеме, обращая внимание на недопустимость перегрузки подвесного перекрытия;

подать стволы на покрытие;

проверить вентиляционную систему, при необходимости вскрыть воздуховоды и подать в них стволы;

обратить особое внимание на защиту пожарных от возможного падения подвесных потолков, лепных украшений, приборов освещения и т. д.

в музеях, выставочных павильонах, библиотеках, архивах и книгохранилищах:

организовать с помощью обслуживающего персонала эвакуацию людей;

выяснить места расположения уникальных ценностей, степень угрозы им от пожара, необходимость и очередность их эвакуации;

определить состояние и возможность использования стационарной системы пожаротушения.

подавать на тушение инертные газы, огнетушащие порошки, пену, распыленную воду, перекрывные водяные стволы;

проводить тушение пожара с одновременной защитой материальных ценностей от проливаемой воды;

производить тушение пожара и разборку конструкций, оберегая экспонаты (при необходимости проводить их эвакуацию) и архитектурное оформление помещений;

проверять тщательно пустоты архитектурных конструкций перекрытий, перегородок, вентиляционных каналов, приняв меры к предупреждению распространения огня по ним;

принять меры для снижения задымления помещений.

Тушение пожаров и проведение АСР в зданиях промышленного назначения

150. При пожаре, другой ЧС возможно:

распространение пожара с большой скоростью по строительным конструкциям галереям и транспортерам, вентиляционным системам и пневмотранспорту из-за значительного количества пыли, а также по готовой продукции и производственным отходам, находящимся в разрыхленном состоянии;

переход пожара, продуктов горения, АХОВ в соседние помещения по вентиляционным системам, шахтам грузовых подъемников;

взрывы в вентиляционных устройствах и помещениях фильтров, где возможно накопление пыли;

наличие скрытого горения перекрытий, пропитанных смазочным маслом в зданиях старой постройки;

высокая плотность задымления, загазованности и значительный рост пожара в начальной стадии развития;

обрушение подвесных потолков;

наличие сероводорода и едкого натра в красильно-отделочных производствах, а также присутствие радиоактивных изотопов в управлении технологическим процессом;

трудность удаления дыма, АХОВ из зданий без фонарного типа;

угроза увеличения площади пожара из-за разлета искр и головней при открытом пожаре;

разрывы транспортерных лент и их падение в наклонных галереях, а также обрушение самих галерей;

разливы больших количеств горючих жидкостей, расплавленного металла и шлака;

быстрое распространение огня по масляным транспортным системам, кабельным туннелям и этажам, транспортным галереям при повреждении систем гидравлики высокого давления; в маслоподвалах и маслотоннелях, по горючему утеплителю покрытий большой площади;

сильное задымление, загазованность больших объемов на значительном расстоянии от очага горения, места возникновения аварии;

факельное горение газов и жидкостей, выходящих из аппаратов и трубопроводов под давлением и самотеком;

нарушение целостности кислородопроводов;

сильное тепловое излучение при факельном горении газов или жидкостей, вытекающих под давлением из аппаратов и коммуникаций, разлившихся жидкостей;

выход ядовитых паров и газов, токсичных продуктов термического разложения материалов;

наличие веществ и материалов, для тушения которых требуются специальные огнетушащие вещества;

горение разлившегося нефтепродукта на большой площади.

сильное задымление и плохая освещенность помещений;

наличие (в отдельных случаях) междуэтажных перекрытий и конструкций, не связанных с несущими стенами, шахт подъемных лифтов, что создает условия распространения огня в верхние этажи по теплоизоляции;

выделение токсичных веществ при горении синтетических теплоизоляционных материалов;

нарушение целостности коммуникаций и оборудования по подаче хладагентов, образование зон загазованности, взрывы, отравления, химические и термические ожоги;

скрытые очаги горения теплоизоляции, сложность их обнаружения и доступа к ним;

нарушение крепления теплоизоляционных плит к стеновым конструкциям и их обрушение;

обрушение стеллажей, образование завалов из хранящихся товаров и обрушившихся конструкций;

наличие значительных материальных ценностей с различными физико-химическими свойствами;

сложные условия ведения действий по тушению пожаров, связанные с планировкой, малым количеством входов и проемов, наличие большого количества людей и материальных ценностей;

растекание горящего расплава полимерных материалов, способствующее распространению пожара на горящем этаже и вниз;

обрушение металлоконструкций, стеллажей и образование завалов в проходах;

возникновение мощных вертикальных конвективных потоков высокотемпературных продуктов горения;

наличие технологических аппаратов, коммуникаций и емкостей с горючими газами и жидкостями, создающими угрозу взрыва и внезапного разлива горючих жидкостей или плавящихся химических веществ.

151. При ведении действий по тушению пожара и проведению АСР необходимо:

установить необходимость и возможность остановки технологического оборудования и отключения электроэнергии;

принять меры по прекращению подачи рабочих жидкостей в гидро - или маслосистемы;

определить возможность распространения огня в перегрузочные узлы, транспортерные галереи, в масло - и кабельные туннели, подвалы и др.;

организовать подачу водяных стволов с большим расходом на тушение и защиту несущих конструкций в транспортных галереях, определить позиции ствольщиков в местах примыкания галерей к перегрузочным узлам;

подавать пену на защиту тоннелей, подвалов, коллекторов и галерей;

вводить водяные стволы с большим расходом для охлаждения элементов покрытия, тушения фонтанного горения жидкостей, выходящих из рабочих систем;

подавать пенные стволы в маслоподвалы для тушения и защиты маслобаков и траншей маслопроводов;

принять меры при авариях, в результате которых произошел разлив расплавленного металла и шлака, к ограничению площади разлива и охлаждению зеркала расплава сухой формовочной землей, шихтой, флюсом, песком, исключая попадание в расплав воды;

уточнить места размещения материальных ценностей и принять меры к их эвакуации или защите, используя погрузочно-разгрузочные средства;

подачу стволов на горящие стеллажи осуществлять с верхних отметок;

подавать лафетные стволы и стволы с большим расходом со стороны продольных проходов, а в поперечных проходах подавать стволы с малым расходом или стволы - распылители;

следить за состоянием стеллажных и несущих конструкций сооружения, организовать подачу стволов на их защиту;

использовать для защиты не горящих стеллажей воздушно-механическую пену или распыленную воду;

организовать с помощью обслуживающего персонала объекта эвакуацию складируемых горючих материалов;

при обнаружении утечек кислорода принять незамедлительные меры по их прекращению и разбавлению инертными газами;

для анализа состава окружающей воздушной среды привлечь газоспасательную службу объекта;

выяснить конструктивные особенности теплоизоляции, места расположения противопожарных поясов и определить границы распространения огня по изоляции прощупыванием или контрольными вскрытиями на всю глубину;

создать при необходимости противопожарные разрывы в покрытии и в теплоизоляции при угрозе распространения огня с помощью механизированного и шанцевого инструмента;

отключить вентиляционную систему и принять меры к прекращению подачи охлаждающих веществ в горящие помещения, не допускать выпуска хладагента в зону работы личного состава подразделений;

определить возможные направления распространения облака хладагента и препятствовать его распространению, орошая распыленными струями воды;

выяснить возможность выпуска хладагента из системы охлаждения в дренажный ресивер и остановки работы холодильных агрегатов;

проводить тушение пожара в красильно-отделочных производствах, используя средства защиты органов дыхания и кожного покрова;

вводить стволы в подземные бункера для их защиты и защиты транспортерной ленты, проводить интенсивную проливку водой имеющейся под бункерами щепы с одновременным ее удалением и вскрытием засыпанных окон бункеров. На развившихся пожарах, по возможности, затопить бункера водой;

подавать стволы в наклонных галереях в верхнюю часть со стороны цехов и организовать тушение снизу вверх;

применять стволы-распылители в помещениях с наличием пылей и, только после увлажнения помещений производить тушение компактными струями;

принять меры к спасанию людей совместно с газоспасательной и другими службами жизнеобеспечения объекта в соответствии с планом ликвидации аварий с пожаром;

определить состав, количество, местонахождение веществ и материалов, способных вызвать взрыв, ожог, отравление, бурное термическое разложение или выброс агрессивных и ядовитых масс, способы защиты или эвакуации этих веществ из опасной зоны;

определить наличие запорной и дыхательной арматуры, трасс электрических кабелей, металлических несущих конструкций и принять меры по их сохранности и защите;

определить наличие сухотрубов и специальных огнетушащих веществ на объекте, возможность и целесообразность их применения, а также повторного включения установок пожаротушения после заправки их огнетушащими веществами;

определить наличие, местонахождение и количество веществ, способных интенсивно взаимодействовать с воздухом, водой, другими огнетушащими веществам, а также кислот, щелочей, других АХОВ;

установить наличие аппаратов, оборудования и трубопроводов, нагретых по условиям технологии до высокой температуры;

установить технологические установки, остановка которых невозможна по техническим причинам;

выяснить направление ветра, уклон территории объекта и рельеф окружающей местности, для предотвращения угрозы перехода огня или распространения аварии на соседние установки и в цеха;

выяснить пропускную способность промышленной канализации и возможность отвода воды с территории цеха, установки, обвалования при длительном тушении;

не осуществлять тушения горящего продукта, истекающего под давлением из технологических аппаратов, во избежание образования газовоздушных зон взрывоопасной концентрации;

совместно с персоналом объекта перекрыть подачу продукта на аварийный участок, используя запорную аппаратуру; по возможности перекачать оставшийся продукт в резервные емкости, снизить рабочее давление, продуть или закачать инертным газом внутреннее пространство технологического оборудования и слить конденсат в безопасное место;

охлаждать коммуникации, аппараты и трубопроводы с факельным горением газа до полного прекращения его поступления;

обеспечить одновременно с тушением пожара охлаждение конструкций зданий и технологических установок, аппаратов, которым создается угроза воздействия высоких температур;

обеспечить создание заградительных валов из песка, земли, гравия для предотвращения растекания горючих жидкостей и плавящихся веществ, а на фронте движения облака АХОВ создать завесу из распыленной воды, привлекая для этого службы объекта;

обеспечить в начальной стадии тушения каучука или резинотехнических изделий, подачу эффективных средств тушения (распыленная вода, пена средней кратности, порошок ПФ), отдавая предпочтение средствам объемного действия с охлаждающим эффектом;

вводить в зону факельного горения водяные стволы с турбинными насадками распылителями для снижения температуры излучения;

подать распыленные струи на защиту и охлаждение аппаратов и трубопроводов, покрытых тепловой изоляцией, не разрушая ее;

выставить посты, организовать подвижные дозоры и патрулирование территории объекта на автоцистернах для наблюдения за обстановкой на объекте и ликвидации возникающих новых очагов горения;

обеспечить отвод воды в случае длительных пожаров и невозможности отвода воды с территории цеха (установки) через промышленную канализацию, совместно с ответственным руководителем работ по ликвидации аварии, используя технику и подручные средства;

заполнить водяным паром или инертным газом и интенсивно охлаждать все технологические аппараты, во избежание взрыва при угрозе перехода огня или распространения аварии;

использовать авиатехнику, понтонные средства для установки пожарной техники и прокладки трубопроводов орошения при тушении пожаров больших площадей в накопителях отходов.

для ликвидации горения на покрытиях больших площадей использовать в качестве исходных позиций противопожарные зоны и стены, обеспечивая сосредоточение там необходимого количества стволов;

использовать имеющиеся системы сухотрубов для подачи огнетушащих веществ;

учитывать возможность перехода огня, как под противопожарной зоной, так и по кровле;

создать при необходимости разрывы в покрытии при быстром распространении огня;

проверить тщательно, после ликвидации открытого горения, стеновые и кровельные панели с целью ликвидации скрытых очагов горения внутри них.

во внутрь здания :

подавать при развившихся пожарах стволы с большим расходом одновременно в нескольких направлениях для охлаждения несущих конструкций покрытия, колонн нижнего пояса, кровельных и стеновых панелей, а также для тушения очагов и защиты материальных ценностей;

на покрытие здания :

подавать водяные стволы для тушения и предотвращения распространения огня. Вскрывать кровлю для удаления дыма и снижения температуры, создавать разрывы в утеплителе;

использовать светоаэрационные фонари, вентиляционные каналы как исходные позиции для боевых участков;

на наружные стеновые панели:

подавать стволы с большим расходом для охлаждения и тушения с одновременным вскрытием конструкций и созданием разрывов;

использовать порошок и распыленную воду из стволов с малым расходом для тушения очагов и защиты материальных ценностей внутри сооружения;

учитывать возможность перехода огня через пояса в ограждающих конструкциях, противопожарные стены и перегородки;

проверять тщательно в стеновых и кровельных панелях наличие скрытых очагов горения с помощью тепловизоров или путем вскрытия и ощупывания.

152. При тушении пожара и проведении АСР необходимо:

На объектах элеваторно - складского хозяйства, мельничных и комбикормовых предприятиях:

отключить и перекрыть с помощью инженерного персонала вентиляционную и аспирационную систему, остановить работу предприятия. Если перекрывные устройства деформировались, вскрыть воздуховод и заполнить его пеной;

производить выгрузку горящего продукта в подсилосный этаж с последующим его тушением;

осуществлять выгрузку и тушение продукта с обязательной флегматизацией среды углекислым газом или азотом, после предварительной пропарки продукта и заполнения воздушно механической пеной свободного объема в верхней части силоса (бункера) и смежных силосов (бункеров), соединенных между собой перепускными окнами;

разгрузить и подать во все силосы флегматизатор (углекислый газ, азот и т. д.) до ликвидации аварийной ситуации, если температура в смежных силосах превышает 500°С;

подать водяные стволы с большим расходом в башню элеватора со стороны надсилосного помещения, прокладывать рукавные линии по стационарным лестницам или автолестницам и коленчатым подъемникам, а снизу башни - по внутренним лестницам. Одновременно обеспечивать защиту галерей, соединяющих башню с мельницей или другими помещениями;

использовать растворы смачивателей;

подавать стволы-распылители при тушении пожаров на мельницах в первую очередь в очаг пожара и в вышерасположенный этаж, затем в нижний этаж и на защиту проемов;

применять стволы-распылители в помещениях с наличием мучной и элеваторной пыли и россыпи муки. Только после увлажнения помещения производить тушение компактными струями, не направляя их на открыто хранящуюся муку;

производить в смежных пыльных не горящих помещениях смачивание поверхностей конструкций и оборудования распыленными струями;

использовать для подачи воды в верхние этажи сухотрубы и внутренние пожарные краны с включением насосов-повысителей;

вводить в действие водяные завесы для ограничения распространения огня по галереям и транспортерам, а также вырезать и удалить участки транспортерных лент;

организовать в не горящих помещениях защиту зерна и муки от воды;

осуществить тушение горящих растительных материалов в силосе, путем подачи огнетушащих веществ снизу через технологические мочки в разгрузочном бункере;

не допускать отсоединения трубопроводов выпуска продукта от разгрузочного бункера;

прекратить подачу огнетушащих веществ только после того, как во всех точках объема горевшего силоса, температура снизится до 60оС, а в составе продуктов горения не будет обнаружено горючих газов;

остановить работу вентиляторов при пожаре в зерносушилках, прекратить подачу теплоносителя в сушильную камеру, подачу зерна из сушилки на склад и увеличить подачу сырого зерна в сушилку.

Глава 3

Тушение пожаров и ПРОведение АСР на открытом пространстве

Тушение пожаров твердых горючих материалов на открытой местности

153. При пожаре, другой ЧС возможно:

высокое тепловое излучение и быстрое распространение огня;

возникновение мощных конвективных потоков с подветренной стороны горящих штабелей с образованием вихрей и новых очагов горения на большой территории в результате разлета искр и головней;

обрушение штабелей и раскат бревен;

загромождение лесоматериалами и отходами проездов и подступов к штабелям и водоисточникам;

возникновение «пятнистых» пожаров в результате перебрасывания горящих частиц, искр, головней и ветвей на значительные расстояния при сильном ветре, а также образование конвективной колонки во время верховых и крупных пожаров;

распространение пожара на близлежащие населенные пункты, объекты, сельскохозяйственные угодья, лесные массивы, штабели и караваны торфа;

обрушение поверхностного слоя и образование прогаров;

быстрое распространение огня внутри штабеля добытого торфа и по его поверхности;

выделение большого количества дыма с задымлением значительной территории;

переход низового пожара в верховой;

удаленность пожарных, пожарно-спасательных подразделений;

возможность поражения током от открытых линий электропередачи.

154. При ведении действий по тушению пожара и ведении АСР необходимо:

на лесоскладах:

организовать оперативный штаб, обеспечить четкое взаимодействие со службами жизнеобеспечения, обслуживающим персоналом и местным населением;

наряду с разведкой пожара быстро вводить в действие водяные стволы с большим расходом;

применять в качестве огнетушащего вещества воду с различными добавками, повышающими эффективность тушения (бентонит, бишофит, смачиватели и др.), а также быстротвердеющую пену (БТП).

определить основные рубежи для локализации пожара и сосредоточения на них требуемого количества стволов (рубежами локализации могут быть противопожарные разрывы шириной не менее 25 метров);

использовать в качестве позиций ствольщиков подъемные механизмы и верхние плоскости соседних штабелей;

использовать для тушения пожара плавучие средства (судна, катера) при расположении склада лесоматериалов на берегу реки (водоема);

использовать подъемно-транспортные механизмы в зоне пожара для создания противопожарных разрывов, разборки штабелей;

организовать самостоятельный УТП (СТП) для предотвращения возникновения новых очагов пожара от разлетающихся искр и головней, определить его границы с учетом направления и силы ветра, придав ему необходимое количество сил и средств;

организовать защиту соседних штабелей, населенных пунктов и других объектов путем подачи дополнительных пожарных стволов, создания разрывов разборкой строений и штабелей, и заполнения разрывов пеной. Выставить посты из членов нештатных противопожарных формирований и предварительно проинструктированного местного населения для патрулирования;

при горении одного штабеля пиломатериалов необходимо огнетушащие вещества подавать одновременно на боковые поверхности горящего штабеля и на защиту соседних, не менее одного ствола подать на верхнюю часть штабелей для предотвращения распространения огня. Произвести разборку штабеля и дотушивание очагов;

при тушении штабеля круглого леса, подавать огнетушащие вещества со стороны торца бревен, одновременно водяные стволы подаются наверх штабеля для проливки и предотвращения распространения фронта пламени;

при тушении куч балансовой древесины, огнетушащие вещества подаются сверху, над предполагаемым очагом. Одновременно куча разбирается грейферами, кранами и т. п. для обнажения очагов;

при тушении куч технологической щепы огнетушащие вещества подавать по фронту горения;

при развитии пожара на два и более штабелей обеспечить локализацию на линии противопожарных разрывов. УТП (СТП) организовывать по фронту распространения пожара – в местах с максимальной скоростью распространения огня для защиты наиболее важных объектов, населенных пунктов, технологического оборудования;

при развившемся пожаре огнетушащие вещества подавать преимущественно на защиту не горящих штабелей, куч, объектов. Часть стволов использовать для орошения техники, защиты ствольщиков. На заранее определенных рубежах локализации (на линии противопожарных разрывов) крыши и верх штабелей покрыть БТП.

при тушении пожаров волокнистых материалов в бунтах и штабелях:

обеспечить защиту не горящих штабелей и бунтов орошением и накрытием их брезентом с последующим смачиванием, а также выставить постовых с первичными средствами тушения;

осуществить подачу воды со смачивателями, направляя струи на поверхность штабеля, а затем в тоннели и щели между кипами;

организовать одновременно с тушением разборку горящих штабелей и удаление их в безопасное место. При разборке штабеля следить, чтобы каждая кипа была смочена водой, а мелкие очаги тления удалены с ее поверхности;

обеспечить защиту тоннелей стволами с одновременным закрытием их подручными материалами при горении на поверхности бунта;

при тушении пожаров торфа:

определить направление и скорость распространения огня, толщину слоя торфа и его однородность, наиболее опасные участки, а также наличие строений и угрозы для них;

использовать стволы с большим расходом при тушении горящих штабелей кускового торфа, штабелей фрезерного торфа - стволы с распыленными струями воды со смачивателями с одновременным удалением горевшего слоя торфа;

уточнить наличие всех возможных водоисточников, их объем и возможность использования для тушения пожара, при необходимости создать запас воды путем строительства новых водоемов и поднятия уровня воды в каналах;

наметить рубежи локализации по периметру пожара, используя магистральные, валовые и карстовые каналы, суходольные площади, железнодорожные линии и т. п., распределить по ним силы и средства, поставить задачи подразделениям на каждом этапе работ;

использовать для создания противопожарных разрывов и разборки штабелей технические средства, имеющиеся на торфопредприятии (окараванивающие машины и т. д.);

создать путем глубокого фрезерования удаление и увлажнение сухого торфа с уплотнением защитной полосы;

организовать защиту не горящих штабелей путем обильного смачивания их распыленными струями, набрасывания сырой торфяной массы;

выставить постовых из числа добровольной пожарной дружины или предварительно проинструктированного местного населения, а также в местах, где возможен переход огня с торфяного предприятия или месторождения и установить круглосуточное наблюдение за территорией после ликвидации пожара.

Из за большого объема эта статья размещена на нескольких страницах:
1 2 3 4 5