Перевод этого объёмного текста на венгерский язык с полным сохранением структуры страницы займёт довольно много места.
Чтобы результат получился точным, корректным и оформленным в идентичном формате (заголовки, абзацы, списки, нумерация, структура), уточните, пожалуйста:

  1. Вы хотите весь текст целиком сразу (он займёт примерно 40–50 тысяч символов)?

  2. Или перевести его по разделам — например:

    • «Советы выпускникам»,

    • «Памятка для тех, кто готовится сдавать ЕГЭ»,

    • «Советы родителям» — отдельно?

Это поможет сделать перевод без потерь, в точной структуре и в одном ответе, не обрезанном по лимиту.
Как предпочитаете?