При помощи факсимильной связи, извещение об отгрузке Товара должно быть направлено по факсу: __________________________.
Извещение, направленное при помощи факсимильной связи, должно содержать реквизиты отправителя, позволяющие достоверно определить, откуда поступил документ, и кто является его отправителем. Факсимильное и/или телеграфное сообщение должно быть оформлено по форме приложения № 3 к настоящему Договору.
Информация в электронном виде предоставляется в формате рабочей таблицы системы автоматизированного учета и контроля за поставками материально-технических ресурсов Покупателя по форме приложения № 4 к настоящему Договору. Сведения, содержащиеся в таблице, составляют коммерческую тайну и требуют обращения в соответствии с соглашением о неразглашении конфиденциальной информации.
Поставщик также обязан в течение 24 часов с момента сдачи Товара перевозчику направить Покупателю по _________________ копии упаковочных листов, сопровождающих отправленный Товар, либо иных товаросопроводительных документов, содержащих сведения, указанные в пункте 7.6 настоящего Договора, заверенные печатью и подпись уполномоченного представителя Поставщика с расшифровкой фамилии, имени, отчества, должности и содержащих ссылку на дату и номер настоящего Договора.
5.4. Если Спецификацией не установлено, что стоимость Работ включена в цену Товара, то датой исполнения обязательств Поставщика по поставке товара (датой поставки) в отношении каждой партии Товара является дата поступления Товара на склад Получателя. Датой поступления Товара на склад Получателя считается дата, проставленная Получателем на товарной накладной унифицированной формы ТОРГ-12 или М-15.
Если в Спецификации установлено, что в цену Товара включена стоимость Работ, то приемка Товара и Работ осуществляется Сторонами или их представителями в месте нахождения Получателя. В этом случае датой исполнения Поставщиком своих обязательств по поставке Товара и выполнению Работ считается дата подписания уполномоченным представителем Покупателя акта сдачи-приемки выполненных Работ.
5.5. В случае, когда Поставщик не является производителем Товара, Спецификация к настоящему Договору заключается Сторонами в тех же единицах измерения, в которых производитель (грузоотправитель) производит отгрузку Товара. Поставщик обязан обеспечить поставку Товара и указывать его в транспортных, товаросопроводительных документах и счетах (счетах-фактурах) в тех же единицах измерения, которые указаны в Спецификациях.
5.6. Инструктаж персонала Покупателя
5.6.1. Если Спецификацией установлено, что в цену Товара включена стоимость Инструктажа, то Поставщик обязан обеспечить Инструктаж персонала Покупателя (Получателя) правилам эксплуатации и обслуживания Товара.
5.6.2. Инструктаж производится в месте нахождения Получателей.
5.6.3. Инструктаж производится до перехода права собственности на Товар. В случае, когда производятся Работы в отношении Товара, Инструктаж производится в период проведения Работ и завершается до даты подписания акта сдачи-приемки Работ.
5.6.4. Поставщик обеспечивает у каждого из Получателей Инструктаж по эксплуатации Товара _____ (_________) работников Получателя и Инструктаж по правилам обслуживания Товара ______ (_______________________) человек обслуживающего персонала Получателя.
5.6.5. По окончании Инструктажа в соответствии с условиями настоящего Договора уполномоченные представители Поставщика и Покупателя подписывают акт о проведенном Инструктаже.
6. Комплектность, качество и гарантии
6.1. Товар (Работы), подлежащий обязательной сертификации, или требующие обязательного наличия разрешений государственных органов поставляется с предоставлением соответствующих сертификатов, разрешений. Качество поставляемого Товара и выполняемых Работ должно соответствовать требованиям действующих ГОСТ, ОСТ, ТУ, ТО, ТС, СНиП, чертежам и удостоверяться сертификатом (паспортом, актом) качества (сертификатом соответствия), техническим паспортом (актом технической годности). Товар поставляется с сертификатом соответствия ССФЖТ, если его получение обязательно для данного вида Товара, Работ.
Выполняемые по настоящему договору Работы должны соответствовать требованиям ________________________________________.
6.2. Никакие указания уполномоченных представителей Покупателя не могут служить основанием для поставки несертифицированного Товара, если Товар подлежит обязательной сертификации в соответствии с законодательством Российской Федерации. Любое такое указание Стороны признают ничтожным.
6.3. На Товар, поставляемый по настоящему договору и результаты выполняемых Работ, устанавливается гарантийный срок __________________. Гарантийный срок исчисляется в соответствии с правилами, установленными техническими нормативами, но не может быть меньше срока, указанного в настоящем пункте, исчисляемого с даты перехода права собственности на Товар к Покупателю.
Гарантийные сроки на установленные в составе Товара комплектующие, детали, узлы, агрегаты определяются в соответствии с ГОСТ, ОСТ, ТУ, ТО, ТС и иными документами на соответствующие комплектующие, детали, узлы, агрегаты, но не могут быть менее гарантийного срока, установленного изготовителем, исчисляемого с даты перехода права собственности на Товар комплектующих, деталей, узлов и агрегатов в период течения гарантийного срока на Товар является неисправностью Товара. Неисправность установленных на Товар комплектующих, деталей, узлов и агрегатов после истечения гарантийного срока на Товар, при условии, что на указанные комплектующие, детали, узлы и агрегаты установлены большие гарантийные сроки, является неисправностью соответствующего комплектующего, детали, узла или агрегата.
Если в течение гарантийного срока Товар или его отдельные части (узлы) станут непригодными для дальнейшего использования не по вине Покупателя (Получателя), или не будут соответствовать условиям настоящего Договора, не достигнут обусловленных технических характеристик, либо утратят их, Поставщик по выбору Покупателя производит за свой счет гарантийный ремонт Товара или замену Товара (партии Товара), включая замену непригодных для использования частей (узлов) Товара (партии Товара). Покупатель направляет Поставщику требование о необходимости проведения гарантийного ремонта Товара или его замены по почте, факсимильным сообщением или иным способом.
6.4. Поставщик обязан провести гарантийный ремонт Товара или замену Товара (партии Товара) в течение 20 (двадцати) календарных дней с даты получения требования Покупателя. После поставки Товара надлежащего качества или его частей Поставщик может потребовать возврата Поставщику за его счет Товара ненадлежащего качества или его частей. Если устранение недостатков производится силами Покупателя, то Поставщик обязан незамедлительно возместить возникшие у Покупателя в связи с этим расходы.
6.5. Поставщик гарантирует, что поставляемый Товар находится у него во владении на законном основании, свободен от прав третьих лиц, не заложен, не находится под арестом, не обременен другими обязательствами, а также ввезен на таможенную территорию Российской Федерации с соблюдением требований законодательства Российской Федерации.
6.6. Поставщик гарантирует, что в отношении поставляемого по настоящему Договору Товара отсутствуют охраняемые законом права третьих лиц, в том числе в сфере интеллектуальной собственности.
Покупатель имеет право в любой момент при исполнении настоящего Договора затребовать у Поставщика документы, подтверждающие его права на поставляемый Товар. Непредставление Поставщиком запрашиваемых документов является основанием для одностороннего расторжения настоящего Договора по инициативе Покупателя.
6.7. Поставщик гарантирует, что поставляемый по настоящему Договору Товар является новым, ранее не находился в эксплуатации и на дату поставки его остаточный срок годности и гарантийный срок составит не менее 97%.
6.8. Поставщик гарантирует, что поставляемый по настоящему Договору Товар соответствует современному уровню техники, российским и международным стандартам, существующим для данного Товара на момент исполнения настоящего Договора, при производстве Товара были применены качественные материалы и было обеспечено надлежащее техническое исполнение, а также, что комплектность Товара полностью отвечает условиям настоящего Договора и обеспечивает нормальную и бесперебойную работу Товара в течение всего нормативного срока службы.
7. Упаковка и маркировка
7.1. Поставщик обязуется поставить Товар в таре и/или упаковке, соответствующей ГОСТам, ТУ, обеспечивающей сохранность Товара от повреждений при его погрузке-разгрузке, перевозке и длительном хранении в складском помещении.
7.2. На таре или упаковке должны быть указаны адрес и реквизиты изготовителя.
7.3. Отгрузка Товара в открытом подвижном составе должна обеспечиваться защитной упаковкой или прочими средствами защиты, предохраняющими Товар от хищения в пути следования, за исключением случаев, когда это не допускается схемой погрузки.
7.4. В Спецификациях к настоящему Договору может быть указано, является тара возвратной или невозвратной, оборотной или необоротной. При отсутствии такого указания, считается, что тара является невозвратной.
7.5. При отгрузке Товара в многооборотной таре Покупатель обязан возвратить ее в адрес грузоотправителя в согласованный обеими Сторонами срок. По вопросам применения и возврата тары Стороны руководствуются «Правилами применения обращения и возврата многооборотных средств упаковки», утвержденными постановлением Госснаба СССР от 01.01.2001 года № 1.
7.6. В каждый вагон, контейнер, упаковку (тарное место) вкладывается упаковочный лист или иной товаросопроводительный документ, обычно следующий с такого рода Товаром, содержащий следующие данные: дату и номер отправления, вагона (контейнера платформы и прочее), номер упаковки, ящика и т. п., номер и дату настоящего Договора и номер и дату разнарядки на отгрузку Товара, наименование Товара, код СКМТР, модель (марка), количество единиц Товара в упаковке, Получатель, наименование, адрес и реквизиты изготовителя.
При поставке Товара в открытом подвижном составе упаковочный лист или иной товаросопроводительный документ помещается в непромокаемую упаковку и закрепляется таким образом, чтобы обеспечивалась его сохранность при транспортировке или товаросопроводительные документы на Товар должны быть переданы машинисту поезда.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 |



