Учреждение образования Федерации профсоюзов Беларуси
«Международный институт трудовых и социальных отношений»
УТВЕРЖДАЮ
Ректор учреждения образования
Федерации профсоюзов Беларуси
«Международный институт трудовых и социальных отношений»
______________
_____________ 2009г.
Регистрационный № УД - ___________/р.
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(ВТОРОЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ )
Учебная программа для специальности
1-26 02 02 «Менеджмент», 1-26 02 03 «Маркетинг», 1-25 01 07 «Экономика и управление на предприятии», 1-25 01 04 «Финансы и кредит»
Факультет | МЭО и М | ||
Кафедра | |||
Курс | 3, 4, 5 | ||
Семестр | 5, 6, 7, 8, 9 | ||
Практические/семинарские | |||
занятия | Зачет | 5, 7, 8 семестр | |
Экзамен | 6, 9 семестр | ||
Лабораторные | |||
занятия | 580 | ||
Всего аудиторных часов по | |||
дисциплине | 580 | ||
Всего часов по | Форма получения | ||
дисциплине | 710 | Дневная | |
Составитель:
2009
Учебная программа «Иностранный язык (второй, итальянский)» составлена на основе типовой учебной программы «Иностранный язык для высших учебных заведений неязыковых специальностей» (утв. 15.04.2008 г., регистрационный № ТД-СГ.013/тип).
Рассмотрена и рекомендована к утверждению в качестве рабочего варианта на заседании кафедры иностранных языков
28 августа 2009 г. протокол № 1 | |
Заведующий кафедрой | |
____________________ |
Одобрена и рекомендована к утверждению Научно-методическим Советом учреждения образования Федерации профсоюзов Беларуси «Международный институт трудовых и социальных отношений»
____________ 2009 г. Протокол № | |
Председатель | |
_______________ ёв | |
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Согласно образовательному стандарту Министерства образования РБ по специальности «Международное право» специалист должен уметь использовать в профессиональной деятельности два иностранных языка: хорошо знать один из иностранных языков, понимать и реферировать на втором иностранном языке.
Именно поэтому целью обучения курса «второй иностранный язык (итальянский)» является практическое владение французским языком как средством письменного и устного общения в сфере бытовой и профессиональной деятельности. В процессе достижения этой цели реализуются образовательные и воспитательные задачи обучения языку, входящие составной частью в вузовскую программу гуманитаризации высшего образования.
По окончании курса обучения слушатели должны уметь:
- объясняться на темы общебытового, страноведческого, делового и экономического характера, предусмотренные программой;
- самостоятельно работать с итальянским языком после окончания института.
ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ
· Формирование практических навыков и умений по основным видам речевой деятельности – устной речи, аудированию, чтению и письму.
· Активизация лексических и грамматических знаний на основе современных коммуникативных методик.
· Формирование навыков межличностного общения с соблюдением его основных параметров: мотивированность, целенаправленность, личностный смысл, ситуативность.
· Совершенствование навыков и умений, необходимых для ведения деловой корреспонденции и деловой документации; делового общения по телефону и личных деловых контактов в соответствии с международным стандартом владения французским языком.
Дисциплина «второй иностранный язык (итальянский)» изучается с 3 по 9 семестр и включает 1260 часов. В 3 семестре на изучение дисциплины предусмотрено 68 часов, в 4 семестре – 102 часа, в 5 семестре – 86 часов, в 6 семестре – 102 часа, в 7-9 семестрах – по 102 часа.
В процессе изучения дисциплины используются такие виды контроля, как текущий, промежуточный и итоговый.
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА
3 курс 5 семестр
1. Вводно-фонетический курс. Правила чтения. Ударение. Интонация. Порядок слов в предложении. Предлоги. Женский род существительных и прилагательных. Глаголы 1, 2, 3-го спряжения. Артикли (определенный, неопределенный, отсутствие). Вопросы (общий, к подлежащему, к дополнению, к обстоятельству, к глагольному сказуемому). Отрицательная форма глагола. Прилагательные (указательные, неопределенные, притяжательные). Повелительное наклонение. Множественное число имен существительных и прилагательных. Настоящее время (presente). Местоимения (личные). Слияние предлогов с определенным артиклем. Оборот «c’è, ci sono». Количественные числительные.
2. Учеба в институте. Неправильные глаголы 1-го спряжения. Модальные глаголы. Неопределенные местоимения molto, poco, tutto, alcuno. Количественные числительные. Относительное местоимение chi. 3. Занятие по итальянскому языку. Род и число имен существительных. Личные безударные местоимения-дополнения. Вежливая форма обращения. Тема
4.Моя семья. Образование множественного числа имен существительных и прилагательных. Притяжательные прилагательные и местоимения. Простое нераспространенное и распространенное предложения. Порядок слов в предложении.
5. Рабочий день. Местоименные глаголы. Место безударных личных местоимений-дополнений.
6. Выходной день. Прошедшее сложное время (il passato prossimo). Место безударных личных местоимений-дополнений в сложных временах. Место наречия при глаголе в сложных временах.
7. Времена года. Безличные глаголы и выражения. Степени сравнения прилагательных. Образование наречий. Неупотребление артикля.
3 курс 6семестр
1. Путешествие. Незаконченное прошедшее время (l’imperfetto). Употребление определенного и неопределенного артиклей. Частичный артикль. Неопределенные местоимения parecchio, tanto. Относительные местоимения che, il quale. Сложное предложение
2. Еда. Особенности итальянской кухни. Местоименные глаголы взаимного действия. Употребление артикля и предлогов с названиями стран. Отсутствие артикля. Указательные и притяжательные местоимения. Употребление предлога di.
3. Минск. Достопримечательности. Страдательная форма глагола. Неопределенные прилагательные и местоимения. Числительные. Предлог da.
4. Покупки. Простое будущее время (il futuro semplice). Повелительное наклонение. Ударные формы личных местоимений. Указательные прилагательные и местоимения. Предлог а.
5. Посещение театра, кино, музея. Простое прошедшее законченное время (il passato remoto). Неупотребление артикля. Инфинитивный оборот с предлогом senza (без). Относительное местоимение il quale. Неопределенные местоимения simile, tale, stesso.
6. Великие люди( да Винчи, Микеланджело). Причастие настоящего и прошедшего времени. Особые формы степеней сравнения прилагательных. Неопределенные местоимения. Предлог per.
7. Рим –столица Италии. Страдательная форма с глаголом venire. Две формы множественного числа существительных на –о. Прилагательное и наречие proprio. Неопределенные прилагательные alcuno, qualche. Числительные (порядковые, собирательные).
8. Отпуск. Каникулы. Предпрошедшее время (il trapassato prossimo). Местоимения ci, vi. Предлог verso.
4 курс 7 семестр
1. Итальянские праздники. Сопротивление и освобождение (Вторая мировая война в Италии). Деепричастие настоящего времени. Относительное местоимение cui. Неопределенное прилагательное diverso. Безударное местомение ne.
2. Здоровье. Болезни. Визит к врачу. Непосредственное предпрошедшее время (il trapassato remoto). Предбудущее время (il futuro anteriore). Усеченные формы глаголов в повелительном наклонении.
3. Система образования в Италии и Белоруссии. Безличная форма глагола. Инфинитив. Безударные личные местоимения. Инфинитивный оборот.
4. Домашнее чтение «Тысяча и одна Италия» Джованни Арпино. Сложное предложение. Согласование времен изъявительного наклонения. Косвенная речь. Condizionale passato. Ударные формы личных местоимений.
5. Домашнее чтение «Дети Деда Мороза» Итало Кальвино. Инфинитивные обороты. Степени сравнения наречий. Суффиксы субъективной оценки. Междометие
4 курс 8 семестр
1. Экономика. Экономика как наука. Сложное предложение. Согласование времен изъявительного наклонения.
2. Компании. Формы собственности. Инфинитивные обороты. Степени сравнения наречий.
3. Структура компаний. Должностные обязанности. Условное наклонение.
4. Романтика и будни избранной профессии. Причастные обороты. Спряжение глаголов: concludere, assumere, reggere, sospendere.
5. Профессиональная этика. Переговоры, соглашения. Сослагательное наклонение.
6. Деловая корреспонденция. Congiuntivo imperfetto. Congiuntivo trapassato.
7. Контракт. Возвратная форма глагола в значении страдательного залога. Прямая и косвенная речь.
5 курс 9 семестр
1. Этикет делового общения: Знакомство. Представление. Композиция делового письма. Должностные лица.
2. Этикет делового общения: Готовность к взаимопониманию. Оформление конверта. Названия документов.
3. Этикет делового общения: Деликатность. Циркулярные письма.
4. Этикет делового общения: Осторожно продвигаясь вперед. Получение информации о физических или юридических лицах. Единицы системы измерений.
5. Этикет делового общения: Умение быть гибким. Переписка по вопросам купли-продажи.
6. Этикет делового общения: Свести затруднения к минимуму. Импорт-экспорт. Контракт.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |



