[официальный перевод
ЕВРОПЕЙСКАЯ РАМОЧНАЯ КОНВЕНЦИЯ
О ПРИГРАНИЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ
СООБЩЕСТВ И ВЛАСТЕЙ
(Мадрид, 21 мая 1980 года)
Преамбула
Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,
принимая во внимание, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами и содействие сотрудничеству между ними;
принимая во внимание, что, как это определено в статье 1 Устава Совета Европы, эта цель будет достигаться, в частности, путем заключения соглашений в административной сфере;
принимая во внимание, что Совет Европы стремится обеспечить участие европейских территориальных сообществ и властей в достижении этой цели;
принимая во внимание важное значение, которое приобретает для достижения этой цели сотрудничество между приграничными территориальными сообществами или властями в таких областях, как развитие регионов, городов и сельских районов, защита окружающей среды, совершенствование общественной инфраструктуры и услуг, взаимопомощь в чрезвычайных ситуациях;
учитывая накопленный опыт, показывающий, что сотрудничество между местными и региональными властями в Европе облегчает эффективное выполнение ими стоящих перед ними задач и способствует, в частности, обустройству и развитию приграничных регионов;
преисполненные решимости содействовать, насколько это возможно, такому сотрудничеству и внести таким образом свой вклад в экономический и социальный прогресс приграничных регионов, а также укреплять дух солидарности, объединяющий народы Европы,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется поощрять приграничное сотрудничество между территориальными сообществами или властями, находящимися под ее юрисдикцией, с территориальными сообществами или властями, находящимися под юрисдикцией других Договаривающихся Сторон. Она прилагает усилия для оказания содействия заключению любых соглашений и договоренностей, которые будут сочтены необходимыми для этой цели, с должным учетом различных конституционных положений каждой из Сторон.
Статья 2
1. Для цели настоящей Конвенции под приграничным сотрудничеством понимаются любые согласованные действия, направленные на укрепление и поощрение добрососедских отношений между территориальными сообществами или властями, находящимися под юрисдикцией двух или более Договаривающихся Сторон, и заключение любых соглашений и договоренностей, необходимых для достижения этих целей. Приграничное сотрудничество осуществляется в рамках полномочий территориальных сообществ или властей, определяемых внутренним правом каждой из Сторон. Объем и характер таких полномочий не могут быть изменены настоящей Конвенцией.
2. Для цели настоящей Конвенции понятие "территориальные сообщества и власти" означает сообщества, власти или органы, выполняющие местные и региональные функции и рассматриваемые в качестве таковых в соответствии с внутренним правом каждого государства. Вместе с тем каждая Договаривающаяся Сторона может, при подписании Конвенции или путем последующего уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы, указать сообщества, власти или органы, а также области и формы сотрудничества, которыми она намерена ограничить сферу применения настоящей Конвенции или которые она намерена исключить из этой сферы.
Статья 3
1. Для цели настоящей Конвенции Договаривающиеся Стороны в соответствии с положениями пункта 2 статьи 2 поощряют любую инициативу территориальных сообществ и властей, руководствующихся рамочными договоренностями между территориальными сообществами и властями, разработанными в рамках Совета Европы. В случае, если Стороны сочтут это необходимым, они могут принять во внимание двусторонние и многосторонние межгосударственные типовые соглашения, разработанные в рамках Совета Европы и направленные на содействие сотрудничеству между территориальными сообществами и властями.
Договоренности и заключаемые соглашения могут основываться на типовых и рамочных соглашениях, уставах и контрактах, являющихся Приложениями к настоящей Конвенции (Приложения и <1>, со всеми изменениями, которые могут потребоваться в соответствии с конкретными условиями каждой из Договаривающихся Сторон. Эти типовые и рамочные соглашения, уставы и контракты носят рекомендательный характер и не имеют силы договора.
<1> Дополнительные типовые и рамочные соглашения утверждены для опубликования; они включены в качестве Приложений к настоящей Конвенции под номерами и
2. В случае, если Договаривающиеся Стороны сочтут необходимым заключить межгосударственные соглашения, то ими могут быть, среди прочего, установлены содержание, формы и пределы, в которых могут действовать соответствующие территориальные сообщества и власти, участвующие в приграничном сотрудничестве. В каждом соглашении также могут быть определены сообщества, власти или органы, на которые оно распространяется.
3. Вышеизложенные положения не препятствуют использованию Договаривающимися Сторонами, при наличии взаимного согласия, других форм приграничного сотрудничества. Соответственно, положения настоящей Конвенции не должны рассматриваться как лишающие силы ранее заключенные соглашения о сотрудничестве.
4. Соглашения и договоренности заключаются с соблюдением положений внутреннего права каждой из Договаривающихся Сторон, касающихся ее международных связей, общеполитической линии, а также правил контроля и надзора, которые распространяются на соответствующие территориальные сообщества или власти.
5. С этой целью каждая Договаривающаяся Сторона может, при подписании Конвенции или путем последующего уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы, указать власти, ответственные в соответствии с ее внутренним правом за осуществление контроля или надзора в отношении соответствующих территориальных сообществ и властей.
Статья 4
Каждая Договаривающаяся Сторона прилагает усилия для разрешения любых юридических, административных или технических сложностей, которые могут затруднить развитие и нормальный ход приграничного сотрудничества, а также проводит, в случае надобности, консультации в необходимом объеме с другой Договаривающейся Стороной или Сторонами.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны рассматривают целесообразность предоставления территориальным сообществам или властям, вовлеченным в соответствии с положениями настоящей Конвенции в приграничное сотрудничество, условий, аналогичных тем, как если бы они сотрудничали в национальных рамках.
Статья 6
Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет в максимально возможной степени любую информацию, запрашиваемую другой Договаривающейся Стороной, с тем, чтобы облегчить выполнение последней ее обязательств по настоящей Конвенции.
Статья 7
Каждая Договаривающаяся Сторона следит за тем, чтобы соответствующие территориальные сообщества или власти были информированы о возможностях, предоставляемых им в соответствии с настоящей Конвенцией.
Статья 8
1. Договаривающиеся Стороны направляют Генеральному секретарю Совета Европы всю необходимую информацию, касающуюся соглашений и договоренностей, предусмотренных статьей 3.
2. Любое предложение, сделанное одной или более Договаривающимися Сторонами в дополнение или развитие настоящей Конвенции или типовых соглашений и договоренностей, направляется Генеральному секретарю Совета Европы. Генеральный секретарь представляет затем это предложение Комитету министров Совета Европы, который принимает решение о мерах, которые надлежит принять.
Статья 9
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами-членами Совета Европы. Она подлежит ратификации, принятию или утверждению. Ратификационные грамоты или документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
2. Конвенция вступает в силу через три месяца с даты сдачи на хранение четвертой ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении при условии, что по меньшей мере два государства, выполнивших эту процедуру, имеют общую границу.
3. Для каждого подписавшего Конвенцию государства, которое затем ратифицирует, примет или утвердит ее, Конвенция вступает в силу через три месяца с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении.
Статья 10
1. После вступления настоящей Конвенции в силу Комитет министров Совета Европы может единогласно принять решение о приглашении любого европейского государства, не являющегося членом Совета Европы, присоединиться к ней. Это приглашение должно получить ясно выраженное согласие каждого из государств, ратифицировавших Конвенцию.
2. Такое присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении, который вступает в силу через три месяца с даты его сдачи.
Статья 11
1. Любая Договаривающаяся Сторона может, если она сочтет это необходимым, денонсировать настоящую Конвенцию путем уведомления, направленного на имя Генерального секретаря Совета Европы.
2. Такая денонсация вступает в силу через шесть месяцев с даты получения Генеральным секретарем такого уведомления.
Статья 12
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета Европы и все государства, присоединившиеся к настоящей Конвенции, о:
а) каждом подписании;
b) сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении;
c) каждой дате вступления настоящей Конвенции в силу в соответствии со статьей 9;
d) каждом заявлении, полученном в соответствии с положениями пункта 2 статьи 2 или пункта 5 статьи 3;
e) каждом уведомлении, полученном в соответствии с положениями статьи 11, и каждой дате вступления денонсации в силу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Мадриде 21 мая 1980 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы.
Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии каждому государству-члену Совета Европы и каждому государству, приглашенному присоединиться к настоящей Конвенции.
Приложение <2>
ТИПОВЫЕ И РАМОЧНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ,
УСТАВЫ И КОНТРАКТЫ О ПРИГРАНИЧНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ
МЕЖДУ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫМИ СООБЩЕСТВАМИ И ВЛАСТЯМИ
Данная система типовых соглашений создана путем разграничения двух основных категорий, определяемых в соответствии с уровнем, на котором заключено соглашение:
<2> Как указано в статье 3 Конвенции, второй абзац первого пункта, типовые и рамочные соглашения, уставы и контракты носят рекомендательный характер и не имеют юридической силы.
- типовые межгосударственные соглашения о приграничном сотрудничестве на местном и региональном уровнях;
- рамочные соглашения, контракты и уставы, которые могут обеспечить основу приграничного сотрудничества между территориальными властями или сообществами.
Как показано в нижеприведенной таблице, только два типовых межгосударственных соглашения о содействии приграничному сотрудничеству и региональным приграничным связям подпадают под исключительную юрисдикцию государств. Другие межгосударственные соглашения просто создают юридические рамки для заключения соглашений или контрактов между территориальными властями или сообществами, образцы которых приведены во второй колонке.
1. Типовые межгосударственные 2. Рамочные соглашения,
соглашения уставы и контракты между
местными властями
Положения общего характера
для типовых соглашений
1.1. Типовое межгосударственное 2.1. Рамочное соглашение
соглашение о развитии о создании консультативной
приграничного сотрудничества. группы между местными властями.
1.2. Типовое межгосударственное 2.2. Рамочное соглашение
соглашение о региональных о координации управления
приграничных консультациях. приграничными коммунальными
делами на местном уровне.
1.3. Типовое межгосударственное 2.3. Рамочное соглашение
соглашение о консультациях о создании приграничных
местных властей. ассоциаций частного права.
1.4. Типовое межгосударственное 2.4. Рамочный контракт
соглашение о приграничном о поставках товаров
сотрудничестве между местными и предоставлении услуг
властями на контрактной основе. приграничными местными властями
(регулирование частным правом).
1.5. Типовое межгосударственное 2.5. Рамочный контракт
соглашение о создании органов о поставках товаров
приграничного сотрудничества и предоставлении услуг
местных властей. приграничными местными властями
(регулирование публичным
правом).
1.6. Типовое соглашение 2.6. Рамочное соглашение о
о межрегиональном и/или создании органов приграничного
межмуниципальном сотрудничестве сотрудничества местных властей.
в экономической и социальной
областях.
1.7. Типовое соглашение 2.7. Типовое соглашение
о межправительственном о межрегиональном и/или
сотрудничестве в области межмуниципальном сотрудничестве
пространственного планирования. в экономической и социальной
областях (см. пункт 1.6).
1.8. Типовое соглашение 2.8. Типовое соглашение
о межрегиональном и/или о межрегиональном и/или
межмуниципальном приграничном межмуниципальном приграничном
сотрудничестве в области сотрудничестве в области
пространственного планирования. пространственного планирования
(см. пункт 1.8).
1.9. Типовое соглашение 2.9. Типовое соглашение
о создании и управлении о создании и управлении
приграничными парками. приграничными парками
(см. пункт 1.9).
1.10. Типовое соглашение 2.10. Типовое соглашение
о создании и управлении о создании и управлении
приграничными сельскими парками. приграничными сельскими парками
(см. пункт 1.10).
1.11. Типовое межгосударственное 2.11. Типовое соглашение между
соглашение о приграничном ассоциациями частного права о
сотрудничестве в области создании и управлении
повышения квалификации, приграничными парками.
информации, занятости
и условий труда.
1.12. Типовое межгосударственное 2.12. Типовое соглашение
соглашение о поддержке между местными и региональными
приграничного или властями о развитии
транснационального приграничного сотрудничества
сотрудничества в области по защите населения и взаимной
школьного образования. помощи в случае чрезвычайных
ситуаций в приграничных зонах.
1.13. Типовое соглашение 2.13. Типовое соглашение
о приграничном или о транснациональном
межтерриториальном сотрудничестве между школами
сотрудничестве по использованию и местными сообществами.
земель вдоль пограничных рек.
2.14. Типовое соглашение
о выработке программы
для приграничных школ.
2.15. Типовое соглашение
о приграничном или
межтерриториальном
сотрудничестве в области
использования земель вдоль
пограничных рек.
1. ТИПОВЫЕ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЕ СОГЛАШЕНИЯ
Вступительное замечание: Система межгосударственных соглашений нацелена прежде всего на четкое закрепление содержания, форм и границ, которые государства определяют для деятельности территориальных властей, а также на устранение правовых неопределенностей, которые могут создать проблемы (определение применяемого законодательства, судебные полномочия, возможные пути апелляции и т. д.).
Кроме того, заключение межгосударственных соглашений между заинтересованными государствами, способствующих приграничному сотрудничеству местных властей, безусловно, могло бы быть полезным в следующих отношениях:
- официальное признание законности процедур такого сотрудничества и поощрение их использования местными властями;
- цель и условия вмешательства курирующих или контролирующих властей;
- обмен информацией между государствами;
- взаимосвязь, которая может быть установлена между такими формами сотрудничества и другими согласованными действиями в пограничных районах;
- изменение правовых норм или их толкования, препятствующих приграничному сотрудничеству, и т. д.
Система типовых соглашений многовариантного выбора позволяет правительствам поставить приграничное сотрудничество в любой контекст, который наилучшим образом соответствует их потребностям, используя межгосударственное соглашение для развития приграничного сотрудничества (1.1) в качестве основы и дополняя его различными вариантами (Типовые соглашения Государства могут применить только один вариант соглашения, или несколько, или даже все, и сделать это как одновременно, так и поэтапно. В случае заключения соглашений между государствами, уже имеющими похожие правовые системы, как, например, скандинавские государства, обращение к соглашениям такого специфического типа может оказаться излишним.
Общие положения Типовых соглашений <3>
Статья А
1. В соответствии с целями данного Соглашения под "местными властями" понимаются власти, сообщества или органы, исполняющие местные функции в соответствии с внутренним законодательством каждого государства.
<3> См. сноску <1>
2. В соответствии с целями данного Соглашения под "региональными властями" понимаются власти, сообщества или органы, исполняющие региональные функции в соответствии с внутренним законодательством каждого государства <4>.
<4> Пункт 2 не будет включен в проекты соглашений 1.3, 1.4 и 1.5.
Статья Б
Данное Соглашение не ставит под сомнение различные существующие формы приграничного сотрудничества между государствами, в особенности основывающиеся на международных соглашениях.
Статья В
Стороны будут информировать региональные и местные власти относительно предоставленной им сферы деятельности и помогать им пользоваться этой возможностью.
Статья Г
В настоящем Соглашении каждая из Сторон укажет те власти, которые она определяет термином "вышестоящие власти".
Статья Д
Объем и характер полномочий местных властей, как они определены внутренним законодательством государств-сторон Соглашения, не должны изменяться никоим образом данным Соглашением.
Статья Е
Каждое государство может в любое время уточнить районы своей территории, цели и формы сотрудничества, которые исключаются из сферы действия данного Соглашения.
Такое уточнение не должно, однако, ущемлять права, приобретенные в контексте уже существующего сотрудничества.
Статья Ж
Стороны будут информировать Генерального секретаря Совета Европы о деятельности комиссий, комитетов и других органов, созданных в соответствии с данным Соглашением.
Статья З
Стороны могут вносить в данное Соглашение незначительные изменения, основанные на их собственном опыте, путем простого обмена нотами.
Статья И
1. Каждая Сторона письменно уведомит другую о завершении процедур, предписываемых внутренним законодательством, для вступления в силу данного Соглашения, которое произойдет с даты последнего уведомления.
2. Данное Соглашение заключено на срок в пять лет с момента его вступления в силу. Оно автоматически продлевается на тех же условиях на следующие пять лет, если не представлено уведомление о прекращении его действия за шесть месяцев до его истечения.
3. Сторона, уведомляющая о прекращении действия Соглашения, может уточнить, что это уведомление касается лишь отдельных статей, географических регионов или сфер деятельности. В таком случае Соглашение будет оставаться в силе в остальной его части, если другая Сторона или Стороны не прекратят его действие в течение четырех месяцев после получения такого уведомления.
4. Стороны могут в любой момент приостановить действие настоящего Соглашения на определенный период. Они могут также договориться о приостановлении или прекращении деятельности какого-либо комитета, созданного в соответствии с Соглашением.
1.1 Типовое межгосударственное соглашение
о развитии приграничного сотрудничества
Вступительное замечание: Настоящее Соглашение является Типовым межгосударственным соглашением, содержащим общие базисные положения, и может быть заключено как таковое или/и в увязке с одним или более Типовыми межгосударственными соглашениями, представленными ниже.
Правительства ________________________________________________ и________________________________________________________________, признавая преимущества приграничного сотрудничества, как оно определено в Европейской рамочной конвенции по приграничному сотрудничеству территориальных сообществ и властей,
согласились о следующем:
Статья 1
Стороны берут на себя обязательство изыскивать и поощрять возможности приграничного сотрудничества на региональном и местном уровнях.
Под приграничным сотрудничеством они понимают все согласованные меры административного, технического, экономического, социального и культурного характера, направленные на укрепление и расширение добрососедского сотрудничества между районами, находящимися по разные стороны границы, а также заключение соответствующих соглашений с целью решения проблем, которые могут появиться в этой сфере.
Такие меры должны inter alia быть направлены на улучшение условий для регионального и городского развития, охраны природных ресурсов, взаимной помощи в случае возникновения чрезвычайных ситуаций и улучшение обслуживания населения.
Статья 2
Стороны будут прилагать усилия к тому, чтобы совместно обеспечивать региональным властям условия, необходимые для установления ими в пределах их юрисдикции отношений сотрудничества.
Статья 3
Они также обязуются поощрять действия местных властей, направленные на установление и развитие приграничного сотрудничества.
Статья 4
Местные и региональные власти, участвующие в приграничном сотрудничестве в соответствии с настоящим Соглашением, будут иметь право на такие же возможности и защиту, как если бы они сотрудничали на национальном уровне.
Компетентные власти каждой Стороны будут следить за тем, чтобы в бюджете предусматривались ассигнования, необходимые для покрытия текущих расходов тех органов, которые в соответствии с данным Соглашением несут ответственность за развитие приграничного сотрудничества.
Статья 5
Каждая Сторона поручит такому органу, комиссии или институту, который она сочтет нужным, рассмотреть действующее национальное законодательство и постановления с целью внесения изменений в положения, которые могут препятствовать развитию местного приграничного сотрудничества. Такие органы должны представить соображения прежде всего относительно совершенствования фискальных и таможенных правил, порядка валютного обмена и перевода капиталов, а также процедуры, регулирующей вмешательство вышестоящих властей, в частности, в плане надзора и контроля.
До принятия мер, о которых речь шла в предыдущем абзаце, заинтересованные Стороны при необходимости должны консультироваться друг с другом и обмениваться соответствующей информацией.
Статья 6
Стороны будут прилагать усилия к тому, чтобы через арбитраж или другими способами решать спорные вопросы местного значения, предварительное урегулирование которых необходимо для успешного осуществления проектов приграничного сотрудничества.
1.2 Типовое межгосударственное соглашение
о региональных приграничных консультациях
Вступительное замечание: Данное Соглашение может быть заключено в индивидуальном порядке или в увязке с одним или несколькими Типовыми межгосударственными соглашениями (тексты <5>.
<5> См. сноску <1>
Статья 1
С целью стимулирования консультаций между приграничными регионами, указанными в приложении к этому Соглашению, Стороны создадут совместную комиссию (упоминаемую в дальнейшем как "Комиссия") и, если необходимо, один или несколько региональных комитетов (упоминаются в дальнейшем как "Комитеты") для решения вопросов, связанных с приграничными консультациями.
Статья 2
1. Комиссия и Комитеты состоят из делегаций, члены которых подбираются каждой из Сторон.
2. Делегации в Комиссии будут состоять не более чем из 8 членов, из которых по крайней мере 3 будут представлять региональные власти. Руководители делегаций в Комитетах или их представители будут принимать участие в заседаниях Комиссии в качестве консультантов <6>.
<6> Указанное количество членов Комиссии следует рассматривать лишь как рекомендацию. Оно должно быть приведено в соответствие с конкретной ситуацией, как и все другие положения настоящего Типового соглашения. Приводя эти цифры, авторы Типового соглашения хотели лишь подчеркнуть необходимость формирования относительно малочисленных, но работоспособных комиссий. Они также хотели обозначить соотношение между представителями центральных властей, с одной стороны, и представителями региональных властей - с другой, которое следует поддерживать.
3. Комитеты будут состоять из _______ делегаций, в каждой по _______ членов, и формироваться по инициативе Комиссии по согласованию с региональными и местными властями приграничных регионов, участвующих в данном Соглашении. Делегации в Комитетах будут состоять из представителей этих властей или из представителей региональных и местных органов. Один представитель будет назначаться центральными властями. Когда это целесообразно, он будет выбран из сотрудников учреждений, представляющих центральные власти в тех приграничных районах, на которые распространяется компетенция Комитетов.
4. Комиссия будет проводить заседания не реже одного раза в год. Комитеты будут заседать по мере необходимости, но не реже двух раз в год.
5. Комиссия и Комитеты выработают свои собственные регламенты.
Статья 3
Каждая Сторона берет на себя расходы по содержанию своей делегации в Комиссии.
Расходы делегаций в Комитетах будут оплачиваться властями, формирующими такие делегации.
Статья 4
В целях координации и обеспечения преемственности в работе Комиссии и Комитетов Стороны, если это необходимо, по предложению Комиссии создадут Секретариат, состав, штаб-квартира, порядок работы и финансирование которого будут установлены в специальном соглашении между Сторонами. В случае отсутствия консенсуса между Сторонами Комиссия сама может создать такой Секретариат.
Статья 5
Приграничные районы, охватываемые данным Соглашением, будут уточнены в приложении к Соглашению, содержание которого может быть изменено путем обмена официальными письмами.
Статья 6
1. В ходе приграничных консультаций будут рассматриваться вопросы сотрудничества в следующих сферах <7>:
<7> Настоящий список носит только рекомендательный характер и должен приводиться в соответствие с каждым конкретным проектом сотрудничества. Он не является основанием для внесения изменений в полномочия, которыми наделены территориальные власти согласно внутреннему законодательству. К тому же как центральные, так и региональные власти будут представлены в Комиссии.
- городское и региональное развитие;
- транспорт и связь (общественный транспорт, дороги и шоссе, совместные аэропорты, водные пути, морские порты и т. д.);
- энергетика (электростанции, снабжение газом, электричеством и водой);
- сохранение природы (природоохранные зоны, зоны отдыха, природные парки и т. д.);
- сохранение водных ресурсов (контроль за загрязнением, водоочистные сооружения и т. д.);
- охрана атмосферы (загрязнение воздуха, снижение шума, зоны без шума и т. д.);
- образование, профессиональное обучение и исследовательская работа;
- здравоохранение (например, пользование услугами медицинских учреждений одного района жителями другого);
- культура, досуг и спорт (театры, оркестры, спортивные центры, дома и лагеря отдыха, молодежные центры и т. д.);
- взаимопомощь в борьбе с последствиями стихийных бедствий и катастроф (пожары, наводнения, эпидемии, авиакатастрофы, землетрясения, несчастные случаи в горах и т. д.);
- туризм (совместные проекты развития туризма);
- проблемы, связанные с миграцией рабочей силы в приграничных районах (транспорт, жилье, социальное обеспечение, налогообложение, занятость, безработица и т. д.);
- экономические проекты (новые предприятия и т. д.);
- прочие проекты (предприятия по переработке и утилизации отходов, канализация и т. д.);
- совершенствование аграрной системы;
- объекты соцкультбыта.
2. Стороны могут договориться об изменении этого списка путем простого обмена официальными письмами.
Статья 7
1. Если не предусмотрено иное, Комиссия будет нести ответственность за вопросы, имеющие общий и принципиальный характер (разработка программ Комитетов, координация и поддержание связей с соответствующими центральными властными структурами, а также совместными Комиссиями, созданными до вступления в силу данного Соглашения).
2. Комиссия, в частности, будет нести ответственность за представление на рассмотрение соответствующим правительствам своих собственных предложений и рекомендаций Комитетов, а также любых планов в отношении заключения международных соглашений.
3. Комиссия может пользоваться услугами экспертов для изучения конкретных вопросов.
Статья 8
1. Главной задачей Комитетов будет исследование проблем, возникающих в областях, перечисленных в статье 6, и внесение соответствующих предложений и рекомендаций. Такие проблемы могут передаваться им на рассмотрение Комиссией, центральными, региональными и местными властями Сторон Соглашения, учреждениями, ассоциациями и другими общественными и частными организациями. Они могут также принимать к рассмотрению вопросы по своей собственной инициативе.
2. В целях изучения этих вопросов Комитеты могут создавать рабочие группы. Они могут также пользоваться услугами экспертов и запрашивать мнения юристов и технических специалистов. Комитеты будут, посредством проведения полномасштабных консультаций, стремиться достичь результатов, отвечающих интересам приграничного населения.
Статья 9
1. Комитеты будут информировать Комиссию о вопросах, переданных им на рассмотрение, и о выводах, к которым они пришли.
2. В тех случаях, когда их выводы требуют принятия решений Комиссией или соответствующими правительствами, Комитеты будут представлять Комиссии рекомендации по этому поводу.
Статья 10
1. Комиссия и Комитеты будут уполномочены решать вопросы, представляющие взаимный интерес, которые переданы им на рассмотрение с согласия их членов, и при условии, что в соответствии с законодательством Сторон они имеют полномочия решать эти вопросы.
2. Комиссия и Комитеты будут обмениваться информацией о принятых ими решениях.
Статья 11
1. Делегации в Комиссии или Комитетах будут обмениваться информацией о действиях, предпринимаемых компетентными властями по подготовленным рекомендациям или проектам соглашений, выработанным в соответствии со статьями 7.2 и 9.2.
2. Комиссия и Комитеты будут рассматривать на своих заседаниях необходимые меры, связанные с действиями компетентных властей, о которых речь идет в пункте 1.
1.3 Типовое межгосударственное соглашение
о местных приграничных консультациях
Вступительное замечание: Данное Соглашение может быть заключено в индивидуальном порядке или в увязке с одним или несколькими Типовыми межгосударственными соглашениями (тексты <8>.
<8> См. сноску <1>
Статья 1
Стремясь обеспечить возможно более полный обмен информацией и развитие консультаций между местными властями по обе стороны границы, Стороны приглашают их совместно в рамках консультативных комитетов изучать проблемы, представляющие взаимный интерес.
Статья 2
Регламент работы таких комитетов будет согласовываться их членами. Вышестоящие власти могут участвовать в заседаниях комитетов или получать информацию об их содержании.
Консультативные комитеты будут сотрудничать с региональными приграничными консультативными комиссиями на условиях, определяемых последними, если такие комиссии созданы в соответствующих регионах. Точно так же эти комиссии будут оказывать помощь работе консультативных комитетов.
Они могут также выступать в роли консультативных органов при реализации специальных межгосударственных соглашений, заключенных в контексте приграничного сотрудничества.
Статья 3
К обязанностям консультативных комитетов будет относиться организация обменов информацией и проведение консультаций, изучение других вопросов, представляющих взаимный интерес, а также определение общих целей.
Деятельность комитетов будет строиться на основе уважения к обязанностям их членов и не будет предусматривать какой-либо передачи полномочий.
Члены этих комитетов, тем не менее, в рамках соглашений о сотрудничестве могут совместно решать, какими полномочиями или ограничениями им следует руководствоваться в своей деятельности или каким процедурам предварительных консультаций они хотели бы следовать.
Статья 4 (вариант)
Чтобы оказывать помощь таким консультативным комитетам в их работе, заинтересованные местные власти могут, в пределах своей компетенции, определенной внутренним законодательством, создавать ассоциации для формирования правовых рамок их сотрудничества.
Такие ассоциации будут учреждаться в соответствии с гражданским или коммерческим правом, регулирующим деятельность ассоциаций в одном из заинтересованных государств. В ходе применения выбранной правовой системы, если возникнет такая ситуация, не следует принимать во внимание условия, формальности и особые полномочия, имеющие отношение к национальной принадлежности членов ассоциаций.
Информация, предоставляемая вышестоящим властям в соответствии со статьей 2, будет включать все сведения о деятельности ассоциаций, упоминаемых в настоящей статье.
1.4 Типовое межгосударственное соглашение
о приграничном сотрудничестве между местными властями
на контрактной основе
Вступительное замечание: Данное Соглашение может быть заключено в индивидуальном порядке или в увязке с одним или несколькими проектами Типовых межгосударственных соглашений (тексты <9>.
<9> См. сноску <1>
Статья 1
Приграничное сотрудничество между местными властями будет осуществляться inter alia на основе заключения административных, экономических или технических контрактов.
Статья 2
Контракты, связанные с приграничным сотрудничеством, будут заключаться местными властями в пределах их полномочий в соответствии с внутренним законодательством.
Они будут inter alia касаться поставок товаров или предоставления услуг, осуществления совместных действий, создания ассоциаций, основанных на гражданском или коммерческом праве одного из государств, выступающего Стороной Соглашения или являющегося членом такой ассоциации <10>.
<10> Последовательность текста данного Соглашения остается неизменной, независимо от того, включен или нет в него данный абзац.
Статья 3
Стороны такого контракта должны определить применяемое к нему законодательство, сославшись на контрактное право (публичное или частное) одного из государств, выступающего Стороной данного Соглашения.
Они должны также указать, при необходимости, те исключения из положений законодательства, которые не носят обязывающего характера.
В случае отсутствия соответствующей оговорки в контракте будет применяться законодательство государства, которому подответственен местный орган власти, предоставляющий основной объем услуг, или, в отсутствие такового, местный орган власти, чье финансовое участие наиболее значительно.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |



