(§ 3.1. ежемесячно / § 3.1. on monthly basis)

План транспортировки_2 / Transportation Plan_2

(§ 3.2. и 3.3. – ежедневно / §3.2.and §3.3. on daily basis)

4.2. Приложение 2 - Информация, требуемая в экстренных ситуациях /

Appendix 2 – Information required in case of emergency

Будьте готовы как можно более полно ответить на следующие вопросы:

Have as much of the following information available as possible:

При первом вашем звонке:

For your initial call

1.Ваше имя, должность и контактный телефон.

1. Your name, job title, and the phone number where you may be reached.

2.Название, местонахождение и служебный телефон вашей компании, агентства.

2. Name, location and office phone number of your company or agency.

3.Характер и место аварийной (экстренной) ситуации.

3. Nature and location of the emergency.

4.Есть ли пострадавшие или нуждающиеся в медицинской помощи?

4. Any injuries or needs for medical assistance.

5.Названия задействованных веществ, номера ООН, если известны.

5. Names of the products involved, UN numbers, if available.

6.Какого рода помощь вам требуется?

6. What assistance do you require?

7.Какая-либо еще информация, относящаяся к делу.

7. Any other pertinent information.

При обратном звонке оператора:

For the return call:

1. Тип и число контейнеров, и их состояние.

1. Type and number of containers, and their condition.

2. Присутствие утечек? Приблизительный объем утечки?

2. Any leaks? Approximate rate of leakage?

3. Когда произошел инцидент?

3. When did the incident occur?

4. Кто перевозчик? Он все еще на месте происшествия?

4. Who is the carrier? Are they on scene?

5. Какие службы извещены о случившемся? Пожарная служба? Полиция? Экологоохранные органы? Министерство Экологии? Другие?

5. Who has been informed? Fire department? Police? Environment officials? MOE? Other?

6. На месте происшествия присутствуют какие-либо еще вещества? Поставщики этих веществ поставлены в курс дела?

6. Any other products on the scene? Have their shippers been called?

7. Как проехать к месту происшествия? Путевые указания.

7. How to get to the scene – travel directions

8. Кто основное контактное лицо на месте происшествия? (Пожарные, полиция, офис компании, офис экспедитора, другие).

8. At the scene, who will be the main contact? (Fire, police, company office, carrier office, other)

4.3. Приложение 3 - Информация по перевозке кислоты /

Appendix 3 - Sulphuric Acid Transportation

Название продукта / Product name

Серная кислота / Sulphuric acid

Заданное отгрузочное название / Prescribed shipping name

Серная кислота / Sulphuric acid

Идентификационныйпродукта / Product Identification No

UN 1830

Вид перевозки / Shipping mode

Автоцистерна, вагон-цистерна / Tank cars, tank trucks

Первичная классификация / Primary classification

Класс 8 Разъедающая / Class 8 Corrosive

Упаковочная группа / Packing group

II

Дополнительная классификация / Subsidiary classification

нет / n/a

Необходима наклейка / Placards required

Класс 8 Разъедающая UN 1830 / Class 8 Corrosive UN 1830

Телефон экстренной службы: / Phone number emergency services

XXXXX


Приложение № 6 к

ДОГОВОРУ № ___ от __.__.2012 г.

(предмет лота)

Attachment Nr 6 to the

AGREEMENT Nr ___ dd __.__2012

(lot subject)

№ п/п

Наименование товара

ед. изм

объем/количество

Стоимость за единицу; тенге

Стоимость товара (Стi)

Доля казахстанского содержания в товаре, указанная в сертификате "СТ-КZ" (Кi)

Сумма казахстанского содержания в товаре (∑Стi * Ki)

Доля казахстанского содержания КСт = 100% * (∑Стi * Ki) /S

Страна производитель

Завод изготовитель

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

2

Общая стоимость (S)

Примечание:

n

КСт = 100% × (ΣСTi × Ki) / S,

i=1

n - общее количество товаров, закупленных поставщиком по договору поставки;

i - порядковый номер товара;

CTi – стоимость i-ого товара;

Ki – доля казахстанского содержания в товаре, указанная в сертификате "СТ-КZ";

S - общая стоимость договора о закупке товаров.

Данные о количестве работников Поставщика:

Общее количество работников Поставщика – __________ из них граждан РК – ____________

  Поставщик / The Supplier

…………….. /………………….

_____________________

  (подпись / signature)

   


Приложение к

ДОГОВОРУ № ___ от __.__.2012 г.

(предмет лота)

Attachment Nr 7 to the

AGREEMENT Nr ___ dd __.__2012

(lot subject)

AREVA VALUE CHARTER / ХАРТИЯ ЦЕННОСТЕЙ АРЕВА

 

Покупатель / The Buyer

Директор по закупкам/
Purchasing Director
_____________________

(подпись / signature)

Кудабаева Ж.А.

Kudabayeva Zh. A.

 

Поставщик / The Supplier

_____________________

(подпись / signature)

Приложение к

ДОГОВОРУ № ___ от __.__.2012 г.

(предмет лота)

Attachment Nr 8 to the

AGREEMENT Nr ___ dd __.__2012

(lot subject)

 

SUSTAINABLE DEVELOPMENT DECLARATION /

ДЕКЛАРАЦИЯ УСТОЙЧИВОГО РАЗВИТИЯ

Покупатель / The Buyer

Директор по закупкам/
Purchasing Director
_____________________

(подпись / signature)

Кудабаева Ж.А.

Kudabayeva Zh. A.

Поставщик / The Supplier

_____________________

(подпись / signature)

APPENDIX 9

INFORMATION ABOUT SUBCONTRACTORS organization

Shall be completed according to form of potential supplier

ПРИЛОЖЕНИЕ 9

ФОРМА ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ СВЕДЕНИЙ

О СУБПОДРЯДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ

Заполняется по форме потенциального поставщика

APPENDIX 10

SAMPLE OF STITCHED TENDER BID

ПРИЛОЖЕНИЕ10

ОБРАЗЕЦ ПРОШИТОЙ КОНКУРСНОЙ ЗАЯВКИ

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4