.

Marchenko Vyacheslav Grigorievich föddes 1940 i stanitsan Novo-Plastunovskaja i Pavlovskij distrikt i Krasnodarregionen. Han började sina första poetiska försök vid 18 års ålder. Sedan dess har sex diktsamlingar publicerats, innehållande hundratals dikter. Mer än fyrtio av dem har tonsatts och blivit sånger som "Kazakens ed", "Kazakledaren", "Björken" med flera.

Efter skolgången arbetade Vyacheslav som låssmed på en fabrik, därifrån blev han inkallad till militärtjänst. Han tjänstgjorde i två år i en pansartrupp, som senare delvis avvecklades. Soldaterna lastades på ett tåg som efter en lång resa stannade vid en station med det märkliga namnet "Syd". Så hamnade sydlänningen Marchenko återigen i södern, men nu inte i Ryssland, utan i Molotov (Perm) regionen. Här påbörjades byggandet av en del av det yttre luftförsvarsringen runt regionens centrum. Efter tjänstgöringen stannade Vyacheslav kvar i Perm, gifte sig och började arbeta på fabrik igen. Men en kommitté från VLKSM ändrade hans framtid radikalt. Han skickades till tjänst inom Perms kriminalpolis. Han avslutade på distans först en specialskola för polis i Gorkij (Nizjnij Novgorod), och sedan i Gorkij. År 1974 tog han examen vid USSR:s inrikesministeriums akademi. Därefter arbetade han länge i ledande befattningar inom kriminalpolisen i Leninskij och Motovilikhinskij distrikten i Perm, samt i regionens inrikesministerium. År 1984 överfördes han till Huvudavdelningen för kriminalpolis vid USSR:s inrikesministerium, där han fortsatte sin tjänst till pensionen. Efter pensioneringen 1991 återvände han till Perm. Men redan 1988 blev han pristagare i hela Sovjetunionens folkkonsttävling och tog andra plats bland över hundra deltagare. Han är belönad med många statliga och regeringsutmärkelser, bland dem en särskild – orden "För ädla tankar och handlingar".

Att vara kosack
Vi, kosackerna, är lagens tjänare.
Vi är landets trogna försvarare
Och vi har fått våra kosackskuldror
För vår trohet mot vårt fosterland.

Vi har alltid varit lojala mot fäderneslandet,
Vi kunde skydda det och älska det.
I århundraden har vi tjänat det värdigt
Och ärliga ska vi vara, som alltid, i tjänst.

Kosackens väg är inte lätt,
Det finns två bud för en kosack –
Att tjäna Ryssland och be till Gud –
Som han burit genom århundradena.

Att vara kosack är inte enkelt, det betyder
Att leva efter ortodoxa bud.
Kosacken har en hedervärd uppgift –
Att tjäna sitt fosterland med värdighet.

Inget är mer hedervärt i världen –
Än att alltid vara nyttig för sitt land.
Som våra farfäder, vi och våra barn
Ska alltid leva efter denna lag.

Vi är fosterlandets trogna söner,
Må Herren skänka det nåd.
Och att vi bar våra skuldror inte förgäves,
Är vi redo att bevisa med trogen tjänst.

Kosackens väg är inte lätt,
Det finns två bud för en kosack –
Att tjäna Ryssland och be till Gud –
Som han burit genom århundradena.

Att vara kosack är inte enkelt, det betyder
Att leva efter ortodoxa bud.
Kosacken har en hedervärd uppgift –
Att tjäna sitt fosterland med värdighet.