A történet egy férfiról szól, aki egy olyan völgybe tért vissza, ahol sem eső, sem hó nem esett, és ahol az élet minden szempontból ideálisnak tűnt: édes víz, gazdag legelők, egyenletes éghajlat és bőséges források. A telepesek jól élték meg életüket, háziállataik szaporodtak, de egy különös betegség sújtotta őket: a gyerekek mind vakon születtek. Az idősebbek látása is fokozatosan elhomályosodott, míg végül a közösség tagjai teljesen vakok lettek. A férfi, aki először hozott hírt erről a völgyből, egy olyan történetet mesélt el, amely ma már legendává vált, és amely évről évre újabb és újabb rétegeket halmozott fel a tudás és hit világa körül.

Ez a férfi – a történet szerint – gyermekként érkezett a völgybe, amikor egy láma hátán hozták oda, s ott élt sokáig, mígnem a betegség súlyosbodása miatt visszatért a külvilágba, hogy segítséget kérjen. A völgy lakói egy csodát keresve éltek, miközben azt gondolták, hogy a betegségük valamilyen isteni büntetés, amiért nem emeltek egy szentélyt, amikor először beléptek a völgybe. A férfi azt hitte, hogy egy szentély és a vallási relikviák segíthetnek megszabadulni a látásukat elrabló betegségtől.

A férfi történetének következményeként a völgyben élő emberek legendává váltak, és egy különös világot hoztak létre, ahol a látás elvesztése nem okozott szenvedést. Évtizedek, majd generációk múltán a völgy lakói teljesen alkalmazkodtak a vakságukhoz. Mivel nem voltak más eszközeik, mint a saját tapasztalataik, úgy éltek, hogy mindent megtanultak a környezetükről anélkül, hogy látásukra támaszkodtak volna. A fiatalokat szüleik vezették, a családok pedig megtanulták irányítani a tüzet is, kőből készült tűzhelyeken.

Míg a telepesek az elzárt, hóval borított medencében éltek, egyedülálló módon nem szembesültek semmiféle külső fenyegetéssel. A legelők bőségesek voltak, a haszonállataik jól alkalmazkodtak az éghajlathoz, és a völgyben egyetlen veszély sem fenyegette őket. De ahogy teltek az évtizedek, a közösség elfelejtette a múltját, és mindent újraalkottak, amit a saját tapasztalataik alapján megtanultak. Az ősi perui hagyományok és filozófiák emléke elhalványult, és végül az utolsó generációk számára már nem is volt világos, honnan származnak.

Egy napon azonban egy férfi érkezett a külvilágból. Ő egy hegyi ember volt, aki már látott valamit a nagyvilágból. Egyedülállóan éleslátó és kíváncsi volt, és miközben a világban járta, könyveket is olvasott. Őt egy angol expedíció vette fel, hogy pótolja a csapat egy beteg vezetőjét. Ő is megpróbálta meghódítani a Parascotopetl csúcsot, ami az Andok Matterhornja volt. A férfi azonban egy baleset következtében eltűnt, és a történetét a külső világ már csak halottan ismerte. Ő azonban túlélte a szörnyű balesetet, és miközben a hatalmas hófalak között zuhant, életben maradt, csontjai ép maradtak.

Ez a férfi, akit az „Ismeretlen Világ Hófehérjéje” néven emlegettek, egy olyan világot talált, amely alapvetően más volt, mint bármelyik más. Egy olyan helyet, ahol a látás elvesztése nem volt tragédia, hanem a közösség számára csak egy újabb módja annak, hogy alkalmazkodjanak környezetükhöz. Ahogy a férfi továbbhaladt, egyre inkább kezdte megérteni a közösség belső működését, és miközben azon töprengett, hogyan érhetné el a külvilágot, még egy új titkot fedezett fel: a közösség számára nemcsak a látásuk volt elveszett, hanem az a képességük is, hogy felismerték a saját helyüket az univerzumban.

A történet így ér véget: a férfi túlélte, de a völgyben élők mindannyian szép lassan elfeledték azt, hogy valaha más világban éltek, s végül elfelejtették, hogy az élet lehet másképpen is, mint amit ők maguk megéltek. Az ő történetük azóta is a vakság metaforájává vált, és bár a völgy eltűnt a világ térképeiről, az emlékek tovább élnek, mint egy másfajta, titkos világ.

Még fontos, hogy megértsük: a történet nemcsak egy közösség elszigetelődésének vagy a vakság elvesztésének története. A völgyben élők számára a látás hiánya nem volt hátrány, hanem egyszerűen egy új módja annak, hogy alkalmazkodjanak környezetükhöz és túléljenek. Mi, a külvilágból nézve, hajlamosak vagyunk a látásunkra, mint az élet minőségének mércéjére tekinteni, de egy olyan közösségben, ahol más érzékszervekkel kompenzálták a látás hiányát, a világ minden más módon működött.

Létezhet-e egy vándorló, érző fa, amely gondolkodik és cselekszik?

A növényi morfológia rögzített tényeihez hozzátéve a bizonyított létezését egy olyan fának, amely vándorol, amely akarattal bír, sőt talán gondolkodik is, olyan dicsőség, amelyért bármilyen árat megér kifizetni. A tudomány megszokta a rendkívüli jelenségek fokozatos leírását, de itt valami egészen másról van szó: egy élő, mozgó organizmusról, amely nem illeszkedik sem az ismert növények, sem az állatok határai közé. A „Szent Fa” nyomait követő expedíció egy olyan találkozáshoz vezetett, amely az addigi tudományos fantáziákon is túltett.

A történet szinte banális helyzetből indul: hőség, kimerültség, egy botanikus megszállottsága és egy „őrült” vállalkozás. Ám az, ami az erdő mélyén megjelent, túlnőtt a képzelőerőn. A talaj felszíne, mint csillag sugarai, eltépett gyökerek nyomait hordozta, mintha valami óriási, gyökeres lény emelkedett volna ki és mozdult volna el. A nyomait vallásos eksztázisban csókoló vad bennszülött is sejtette a jelentőségét – és az értelem szikráját ebben a növényben.

Az eltévedés, a kimerültség és a vízhiány csak még élesebbé tette az élményt. A szenvedés határán, ahol a tudat és az álom összeolvad, a narrátor találkozott azzal, amit sem szavakkal, sem képekkel nem lehetett pontosan leírni. Karok – de nem karok –, ágak – de nem ágak – emelték fel, tartották óvón, miközben édes, gyenge illat lengte körül, mint egy női haj illata. Az élmény egyszerre volt humánus és idegenszerű.

A vörös gömb, amely fölötte függött, növekedett és szinte betöltötte az eget, mint egy élő szív, amely lüktetett és mozdította a lényt, miközben a férfit óvta. Az éjszaka során a ringás, a lebegés, a szél érintése érzékelhetővé tette: valami vitte őt – valami, ami tudta, mit tesz. A tudatvesztések közötti rövid pillanatokban nem magyarázatot keresett, hanem elfogadta a védelmet, mintha egy felsőbb erő kegye lenne.

A hajnalra visszatért a part közelébe, ahol társai kétségbeesetten keresték. A vörös pont a horizonton – a Ballonfa – távolodott a vadonba. Mindhárman látták, mindhárman mást éreztek. A tudós csalódott, a bennszülött térdre hullva tisztelte, a narrátor pedig hálát érzett. A tény maradt: egy érző növény, talán egy növény-állat, száz mérfölddel arrébb juttatta őt a biztos halálból a hajó biztonságába.

A történet súlya nem csupán a csodás megmenekülésben rejlik, hanem abban a kérdésben is, amely a tudományos világot feszegeti: hol húzódik az élet határa? Lehetséges-e, hogy az értelem, az akarat és a gondoskodás nem kizárólag az állati lét sajátja? A növények érzékelő és reagáló mechanizmusai ma is sok titkot rejtenek: kommunikálnak, képesek „emlékezni” kémiai szinten, és adaptív viselkedést mutatni. Ha ezek a folyamatok elérnek egy bizonyos komplexitást, mi választja el őket attól, hogy mi tudatnak nevezzük?

A fa, amely mozdul, ölel, védelmez és szállít, szimbólumává válhat annak, hogy a természet határai nem ott vannak, ahol a kategóriáink véget érnek. Az olvasónak fontos megértenie, hogy a természetben létezhetnek olyan jelenségek, amelyek nem illenek bele a megszokott rendszereinkbe. Az érző növény gondolata nem puszta mítosz: a növények komplexitása, érzékenysége és a környezetükre adott válaszaik újra és újra kényszerítik az embert, hogy átgondolja, mit nevezünk intelligenciának, akaratnak, gondoskodásnak.

Mi a jelentősége a vízióknak és álmainknak, és hogyan formálják a valóságot?

Abel Keeling elméje olyan tágas volt, mint maga az óceán, és minden, amit szemével látott, az ő álmainak szüleménye volt. A Mary of the Tower, amit a szemében láttatott, nem volt más, mint egy elgondolt forma, egy kép, amelyet az ő tudata szült meg. Mielőtt azonban a valóságban is létezett volna, minden egyes létező forma egy álmokban kezdődött el, egy-egy emberi elme kreálta őket, és ezek a formák mindig valamilyen megfoghatatlan álomvilág részei maradtak. Az emberi gondolatok formálják az életet, és egy-egy vízió a világ kezdetén megjelenik, hogy később valósággá váljon. A leghatalmasabb hajók, azok, melyek egy-egy korszakot jelöltek, mind egy-egy álomban kezdték életüket, akár egy képzeletbeli deszkákra épített bárkaként, hogy elérjék a partot, amelyet a valóság jelentett.

Abel Keeling számára mindez nem csupán egy álom volt; számára ez a formálódó hajó, amit a fejében képzelt, máris a valóság része volt, mert mindez az ő elméjében született meg. Az ő álma volt, amit a kezdetek óta formált és alkotott, a "Mary of the Tower", és ebben a világban ő volt a teremtő, aki birtokolta és irányította mindazt, ami a gondolatainak, elképzeléseinek köszönhetően életre kelt. A hajó, amit alkotott, most egy szellem-árnyként lebegett, és Keeling elméjében minden mozzanata valósággá vált.

Az emberi gondolatok, az elképzelések és víziók hatalmas erőt hordoznak magukban. Ezek az álmok és víziók nem csupán a személyes valóságot formálják, hanem egy olyan szellemi dimenziót hoznak létre, ahol a világ működése a képzelet szülötte. Mivel minden elindul valahol, valakinek a fejében, valakinek az álmaiban, úgy Keeling is úgy találta magát, hogy képes irányítani a saját teremtett valóságát. A szellem-hajó, amit álmai szerint látott, most már úgy tűnt, hogy valóságként létezik, és minden részlete, minden apró mozdulata egyre inkább egy kézzelfogható, testet öltött formává alakult.

Az ilyen élmények nem csupán az alkotás örömét jelenthetik, hanem egy mélyebb kérdést is felvetnek. Mi történik akkor, amikor az emberi elme egy álomban, egy vízióban vagy egy elképzelésben megteremti a saját valóságát? Az álom, amelyben Keeling jelen volt, nemcsak arról szólt, hogy létrehozott egy hajót, hanem arról is, hogy egy új dimenziót nyitott meg, ahol az álmok és a valóság határai egyre inkább elmosódtak. A hajó nem csupán egy fizikai formát öltött, hanem egy szellemi formát is, amely a teremtő gondolatoknak engedelmeskedett. A valóság, amit alkotott, már nem csak a külvilágban létezett, hanem abban a belső térben is, ahol a teremtés szünet nélküli folyamata zajlott.

A párbeszéd, amely Keeling és a másik hajó között zajlott, egyre inkább a tudatalatti rétegek felé irányította a figyelmet. A válaszok, amelyek egy idegen hajó legénységétől érkeztek, mintha valami ismerős, mégis elfeledett emlékeket idéztek volna fel. Az álomban, miközben egy másik hajóval kapcsolatba lépett, Keeling számára egyre inkább világossá vált, hogy valóság és álom határvonalai egybeolvadnak. A hajó, amely előtt állt, már nem csupán egy fizikai tárgy volt, hanem egy szellemi entitás, amely valósággá vált az ő elméjében.

Az álomvilágban való navigálás nem csupán a logikus gondolkodás, hanem az érzelmi és szellemi állapotok határait is feszegeti. Keeling számára a kérdések nem csupán mechanikai válaszokat igényeltek. A válaszokban és azok formájában a mélyebb értelem, a teremtő elme szándéka rejtőzött. Az ember nem csupán kívülről szemléli a világot, hanem a saját belső világának szűrőjén keresztül értelmezi azt.

Az emberi szellem korlátai nem csupán a fizikai világra vonatkoznak, hanem a tudat határait is elérik. Az álom és a valóság közötti átjáró lehetőséget ad arra, hogy a tudat minden egyes szintjén alkotás és megértés történjen. A víziók, amelyek egy-egy történetben, álomban vagy szellemi élményben születnek, gyakran olyan mélyebb összefüggéseket hoznak felszínre, amelyek valóságunk működését irányítják.

És éppen itt, az álom és a valóság határvonalán születik az új teremtés. Ahogy Abel Keeling az ő hajóját alkotta, úgy mi is a gondolataink, álmaink és vízióink által formáljuk saját világunkat. A valóság nem csupán egy külső jelenség, hanem egy folyamatos belső teremtési aktus, amelyben az emberi elme aktívan részt vesz.

Mi történt volna, ha az Egyesült Államok kimarad a második világháborúból?

A történelem alternatívái mindig megrázóan életszerűek tudnak lenni, ha a részleteket megfelelő súllyal és következetességgel építjük fel. Egy olyan világ, ahol a tengelyhatalmak győzelmet arattak, és az Egyesült Államok soha nem lépett be a háborúba, nemcsak katonai, hanem civilizációs szempontból is másként alakulna.

Ebben az elképzelt valóságban Hitler nem szegi meg a Sztálinnal kötött paktumot, nem támadja meg a Szovjetuniót, ehelyett nyugat felé fordul, és a La Manche csatornán átkelve lerohanja Nagy-Britanniát. A japánok nem bombázzák Pearl Harbort, így Amerika távol marad a háborútól. A világ 1942 szeptemberére már a tengelyhatalmak fennhatósága alá kerül – Európa a németeké Cornwalltól az Urálig, míg a Csendes-óceán térsége Hawaii-tól nyugatra a japánoké.

Az Egyesült Államok ebből a nézőpontból egy szigetországgá válik – nem szó szerinti értelemben, hanem geopolitikailag –, egyfajta álmos, befelé forduló Portugáliává, gazdaságilag stagnáló, elszigetelt, külkereskedelemtől nagyrészt elvágott nemzetté. A nagyvárosok, mint San Francisco, elvesztik dinamikájukat: nincsenek felhőkarcolók, mert nincs igény rájuk. A fejlődés nem műszaki-technológiai, hanem politikai és kulturális gátlásokba ütközik. A status quo fenntartása válik normává.

A tőzsde még létezik, de erőtlen: a Dow Jones 354,61 ponton áll. A cégek között ott van az IBM, az AT&T és a General Motors, de eltűntek a háború utáni gazdasági fellendülés kulcsszereplői: nincs Litton, Syntex, Polaroid, sőt még a Xerox sem – helyette a Haloid szerepel, mint a technológiai jövő előtti korszak egyik képviselője. A sportvilágban is megrekedt az idő: két baseball-liga, mindegyik nyolc csapattal; a Boston Braves már Milwaukee-ba költözött, de Brooklyn még mindig vezet a Nemzeti Ligában, Philadelphia pedig az Amerikai Ligában.

A politikai életben is ismerős nevek tűnnek fel, de más kontextusban: Rockefeller szenátor New Yorkból, Kennedy Massachusettsből – de nem John, hanem Robert, aki épp Olaszországban jár, és ellátogat Mussolini sírjához a Colosseum mellett, majd audiencián vesz részt XVI. Benedek pápánál. Egy légitársaság reklámja szerint San Franciscóból New Yorkba 12 óra alatt lehet eljutni a TWA új Starliner gépeivel, egyetlen rövid chicagói megállással. A repülőgép illusztrációja egy DC-4 vagy DC-6 szintjén jár – propelleres korszak, jetkorszak előtt.

A külpolitikai hírek elnagyoltak, közömbösek, sőt hiányosak. Nincs említés az izraeli–arab konfliktusról, az afrikai köztársaságok viszályairól, Kína népi köztársaságáról vagy dél-amerikai háborúkról. Feltételezhető, hogy az egykori zsidó közösségek már csak New Yorkban és Los Angelesben maradtak fenn. Afrika német gyarmatbirodalommá lett, néhány olasz kézen maradt folttal. Kína a japánok uralma alatt áll, nem Mao Ce-tung örökösei alatt, Dél-Amerika pedig aluszékony és befelé forduló térség, amely nem jelent fenyegetést senkire.

Ez a világ ismerősnek tűnik, mégis idegen – mintha minden egyes részlete emlékeztetne valamire, amit elvesztettünk. A megszokott formai jegyek megvannak – újságok, reklámok, politikai szereplők –, de a tartalom kiüresedett, a jelentés kifordult. A legmeglepőbb érzés mégis az, hogy minden működik – csak épp céltalanul. A haladás nélküli stabilitás dermesztőbb, mint a káosz.

A történelmi spekuláció ilyen formája nem csupán fikció, hanem kritika is: azt vizsgálja, mi ad értelmet egy nemzet létének, hogyan formálja a múlt a jelent, és milyen mértékben függ a jövő az egyes döntések láncolatától. Ebben a világban a technológiai fejlődés, a kulturális mobilitás és a politikai pluralizmus nem történt meg – nem azért, mert lehetetlen volt, hanem mert nem vált szükségessé. A háború hiánya nem békét hozott, hanem megrekedést.

Fontos megérteni, hogy egy történelmi alternatíva nemcsak a múlt másfajta alakulását jelenti, hanem a jelent és a jövőt is radikálisan új alapokra helyezi. Az amerikai elszigetelődés nemcsak katonai semlegességet hoz, hanem kulturális önkizárást, gazdasági sorvadást, szellemi bezáródást. Egy világ, amely nem tanult meg reagálni a kihívásokra, előbb-utóbb elveszíti önazonosságát.