УТВЕРЖДЕНО
решением Правления
АО «Товарная биржа «ЕТС»
(протокол г.)
СПЕЦИФИКАЦИЯ
90D0046 - Мотопомпа пожарная МП-20/100.03 на прицепе, условия поставки DDP.
(для биржевых торгов в режиме двойного встречного анонимного аукциона)
1. Термины и определения
Биржа (ЕТС) – | Акционерное общество «Товарная биржа «Евразийская Торговая Система». | |||||||||||||||
Спецификация – | настоящая спецификация по Инструменту | |||||||||||||||
Клиринговый центр | ТОО «Клиринговый центр ЕТС» | |||||||||||||||
Правила торговли | Правила торговли АО «Товарная биржа «ЕТС» | |||||||||||||||
Правила клиринга | Правила клиринга ТОО «Клиринговый центр ЕТС» | |||||||||||||||
ДВАА | Двойнной встречный анонимный аукцион | |||||||||||||||
Товар – | Мотопомпа пожарная МП-20100.03 на прицепе, характеристики:
|
Термины, прямо не указанные в настоящей Спецификации, понимаются в соответствии с Правилами торговли, Правилами клиринга, законодательством Республики Казахстан.
2. Общие положения
2.1. Код товара: 90D0046— Мотопомпа пожарная МП-20/100.03 на прицепе
2.2. Торговый лот составляет -1 (одна) штука;
2.3. Минимальный объем поставочной партии – 1 (одна) штука;
2.4. Упаковка – с/без упаковки;
2.5. Оплата товара производится в 100% размере в течение 4 банковских дней от суммы сделки на банковский счет Клирингового центра в срок, указанный в пункте 3.1 Спецификации;
2.6. Цена Товара указывается в тенге;
2.7. Условия поставки – DDP.
2.8. Место поставки – Казахстан;
2.9. Срок поставки Товара осуществляется в срок, указанный в пункте 3.1 Спецификации;
2.10. Права Покупателя на Товар подтверждаются актом приема-передачи;
2.11. Размер гарантийного обеспечения – 0,1 процентов от предполагаемой суммы сделки (заявки);
2.12. Биржевая сделка с Товаром, заключаемая в режиме ДВАА подлежит оформлению строго в соответствии со Стандартной формой договора поставки, являющейся приложением № 1 к настоящей Спецификации.
3. Сроки оплаты и поставки товара по сделке
3.1. Исполнение сделки ДВАА осуществляется в следующие сроки оплаты и поставки товара:
Т+d до 16:00 | Срок перечисления денег Покупателем на банковский счет Клирингового центра (в качестве «предоплаты» товара) |
Т+d+c до 16:00 | Срок поставки товара Продавцом |
Т+d+c+3 | Срок оплаты товара Покупателем (перечисление Клиринговым центром денег Покупателя Продавцу товара) |
где «Т» - день подписания договора,
«d» - «10» календарных дней,
«с» - «3» рабочих дня,
цифры – количество рабочих дней.
3.2. Поставка Товара осуществляется путем авто - / жд - доставка Грузополучателю на условиях предусмотренных Спецификацией.
4. Внесение изменений и дополнений в Спецификацию
4.1. Биржа вправе внести изменения и дополнения в Спецификацию.
4.2. Изменения и дополнения в Спецификацию вступают в силу с момента введения в действие Спецификации, содержащей указанные изменения и дополнения.
4.3. Информация о введении в действие Спецификации, содержащей изменения и дополнения, доводится Биржей до сведения Участников торгов путем опубликования на Сайте Биржи не менее чем за 1 (один) Торговый день до введения ее в действие.
Приложение
к Спецификации Мотопомпа пожарная МП-20/100.03 на прицепе. Условия поставки DDP.
С Т А Н Д А Р Т Н А Я Ф О Р М А
ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ №
г. ___________ от «____» ______________201__ года
Брокерская компания – «_______» (свидетельство о гос. регистрации № _____, орган выдачи ________, дата выдачи _____) (ФИО) ________ _______ уполномоченного согласно ____________, и действующее в настоящих договорных отношениях исключительно в интересах и за счет своего клиента – ТОО/АО «_______»
нижеследующие поля на клиента не заполняются, если брокерская компания действует в собственных интересах: свидетельство о гос. регистрации № _____, орган выдачи ________, дата выдачи _____ в соответствии с заключенным между ними Договором брокерского обслуживания № _____ от «___»
______ 201_ г. и поручением на продажу № ___ от «__» ________ 201__ г.,
именуемое в дальнейшем «Продавец», с одной стороны,
и
Брокерская компания – «_____________» (свидетельство о гос. регистрации № _____, орган выдачи ________, дата выдачи _____) в лице ___(ФИО), должность ________, уполномоченного согласно _____________, и действующее в настоящих договорных отношениях исключительно в интересах и за счет своего клиента – ТОО/АО «_____1»
нижеследующие поля на клиента не заполняются, если брокерская компания действует в собственных интересах: свидетельство о гос. регистрации № _____, орган выдачи ________, дата выдачи _____ в соответствии с заключенным между ними Договором брокерского обслуживания № _____ от «___» ______ 201_ г. и поручением на покупку № ___ от «__» ________ 201__ г.
именуемое в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны,
далее совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона», во исполнение биржевой сделки № _________, заключенной в ходе биржевых торгов на Секции сельскохозяйственной продукции АО «Товарная биржа «ЕТС» в режиме двойного встречного анонимного аукциона и подтвержденной Отчетом о сделке № __ от _____, заключили настоящий Договор (далее - «Договор») о нижеследующем:
1. ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В НАСТОЯЩЕМ ДОГОВОРЕ СОКРАЩЕНИЯ И ТЕРМИНЫ
Товар | Мотопомпа пожарная МП-20/100.03 на прицепе, качественные характеристики:
Остальные показатели должны соответствовать – Сертификат соответствия № С-RU/ПБ04.B.01543, № ТР 137572. | |||||||||||||||
Инкотермс | Инкотермс 2010. Публикация ICC № 000. Правила IСС для использования торговых терминов в национальной и международной торговле. | |||||||||||||||
DDP | DDP «Delivered Duty Paid» поставка с оплатой пошлины (…название места назначения), согласно Инкотермс 2010. Термин DDP «Delivered Duty Paid» означает, что ответственность продавца заканчивается после того, как товар доставлен в указанное место покупателем. | |||||||||||||||
Место отпуска Товара | Склад Поставщика | |||||||||||||||
НДС | Налог на добавленную стоимость | |||||||||||||||
РК | Республика Казахстан | |||||||||||||||
Биржа | АО «Товарная биржа «ЕТС» осуществляющее организацию и проведение биржевых торгов на основании лицензии Комитета торговли Министерства индустрии и торговли РК г. | |||||||||||||||
Правила торговли | Правила торговли АО «Товарная биржа «ЕТС», действующие на дату подписания Сторонами настоящего Договора, являющиеся неотъемлемой частью настоящего Договора, положения которых обязательны для исполнения всеми его Сторонами. | |||||||||||||||
Правила клиринга | Правила клиринга Товарищества с ограниченной ответственностью «Клиринговый центр ЕТС», действующие на дату подписания Сторонами настоящего Договора, являющиеся неотъемлемой частью настоящего Договора, положения которых обязательны для исполнения всеми его Сторонами. | |||||||||||||||
Агент | ТОО «Клиринговый центр ЕТС», осуществляющее расчеты (клиринг) по биржевым сделкам, заключенным на торговых секциях Биржи, согласно заключенному договору с Биржей. ТОО «Клиринговый центр ЕТС» не является стороной по настоящему Договору и не отвечает по обязательствам Сторон Договора. ТОО «Клиринговый центр ЕТС» выступает в качестве лица обеспечивающего исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Договору (Биржевой сделке) и принимает участие в расчетах в порядке и на условиях, установленных Правилами клиринга. | |||||||||||||||
Поставщик | ТОО/АО «_______» (наименование, местонахождение, БИН, Кбе, банковские реквизиты, телефоны) – клиент Продавца. | |||||||||||||||
Грузоотправитель | ТОО/АО «________» (наименование, местонахождение, БИН, Кбе, банковские реквизиты, телефоны) – клиент Продавца либо указанное им лицо. | |||||||||||||||
Плательщик | ТОО/АО «_______1» (наименование, местонахождение, банковские реквизиты) – клиент Покупателя. | |||||||||||||||
Грузополучатель | ТОО/АО «________1» (наименование, местонахождение, БИН, Кбе, банковские реквизиты, телефоны) – клиент Покупателя либо указанное им лицо. | |||||||||||||||
Договор брокерского обслуживания | в зависимости от контекста - Договор брокерского обслуживания № _____ от ________., заключенный между брокером – __________ (Покупатель) и его клиентом – ТОО/АО «______1» (Плательщик), предусматривающий порядок выставления брокером в торговой системе Биржи заявки на покупку/продажу товара согласно соответствующему приказу клиента либо Договор брокерского обслуживания № _____ от ________., заключенный между брокером – __________ (Продавец) и его клиентом – ТОО/АО «____» (Поставщик), предусматривающий порядок выставления брокером в торговой системе Биржи заявки на покупку/продажу товара согласно соответствующему приказу клиента. | |||||||||||||||
Биржевая сделка | Сделка №___________, заключенная на Бирже между Покупателем и Продавцом в ходе торгов в режиме двойного встречного анонимного аукциона, подтвержденная Отчетом Биржи о сделке № _____ от ____, и являющаяся основанием для заключения Сторонами настоящего Договора. | |||||||||||||||
Отчет о сделке | Отчет Биржи о сделке № _____ от ________. | |||||||||||||||
Спецификация Товара | Спецификация Товара, утвержденная решением Правления Биржи, протокол г., действующая на дату заключения Биржевой сделки, положения которой обязательны при подписании настоящего Договора и являющаяся неотъемлемой частью настоящего Договора. |
2. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
2.1. Поставщик обязуется передать в собственность Покупателю Товар. Покупатель обязуется принять Товар и оплатить его на условиях и в порядке определенном Договором (далее по тексту Товар).
2.2. Общая сумма Договора складывается из стоимости Товара указанного в Спецификации к настоящему Договору.
2.3. Технические характеристики Товара определяются в спецификации товара.
2.4. Качество и технические характеристики Товара должны соответствовать стандартам (ГОСТам, ТУ, Техническому Заданию) и прочим требованиям, принятым для Товара данного вида.
3. ЦЕНА ТОВАРА И СУММА ДОГОВОРА
3.1. Цена Товара по настоящему Договору определена Отчетом о сделке по Биржевой сделке и составляет __________ (______) тенге за штуку.
3.2. Общая сумма Договора составляет _________ (___________) тенге (далее – Сумма Договора).
4. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ
4.1. Поставка Товара до склада Покупателя осуществляется Поставщиком собственными силами и за свой счет.
4.2. Поставка Товара осуществляется партиями согласно заявке письменной или по телефону в течение 10 (десяти) календарных дней с момента подписания настоящего Договора.
4.3. Одновременно с Товаром Поставщик обязуется передать Покупателю следующие документы:
- Счет – фактуру (оригинал), подписанную директором и главным бухгалтером (если таковой предусмотрен) печатью;
- накладная или акт приема-передачи;
- сертификаты соответствия, сертификат СТ KZ (при наличии);
4.4. Право собственности на Товар и риск случайной гибели и /или порчи Товара переходит от Поставщика к Покупателю в момент передачи Товара Покупателю и подписания накладной или акта - приема передачи согласно п. п. 5.1
5. ПРИЕМ ТОВАРА ПОКУПАТЕЛЕМ.
5.1. Товар считается переданным с момента получения Товара и подписания накладной или акта приема – передачи Товара. Процедура подписания накладной или акта приема - передачи со стороны Покупателя осуществляется уполномоченным представителем на основании доверенности.
5.2. В случае обнаружения несоответствия качества и/или количества Товара, Поставщик должен за свой счет произвести замену и/или допоставить Товар или его части на соответствующий по качеству, ассортименту/ наименованию в количестве согласно условиям Договора.
5.3. В случае возникновения спора в отношении соответствия или несоответствия Товара условиям настоящего Договора, производится экспертиза качества Товара по правилам и нормативам РК. Экспертиза производится за счет заинтересованной Стороны только в специализированном учреждении, имеющем соответствующую аккредитацию. Если экспертиза установит, что недостаток качества возник до момента передачи Товара Покупателю все расходы, связанные с проведением экспертизы, возлагаются на Поставщика и возмещаются последним Покупателю, если экспертиза проводилась за счет Покупателя.
6. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
6.1. Стороны согласны, что оплата по настоящему Договору будет производиться в безналичной форме через банковский счет Агента в порядке, установленном настоящим Договором и Правилами клиринга.
6.2. Покупатель перечисляет (обеспечивает перечисление Плательщиком) Сумму Договора путем ее 100 % (стопроцентной) предоплаты на банковский счет Агента:
«ТОО «Клиринговый центр ЕТС».
БИН 090840000906,
Текущий счет: KZ606010131000136606
БИК: HSBKKZKX,
Кбе 17
АО «Народный Банк Казахстана».
6.3. Перечисление Покупателем Суммы Договора на банковский счет Агента, предусмотренное пунктом 5.2. настоящего Договора, производится в течение ___ (____) дней со дня заключения Сторонами биржевой сделки, подтвержденной Отчетом о сделке. Данный срок определен в соответствии со Спецификацией Товара по формуле: срок = (Т+d)
6.4. Агент перечисляет сумму стоимости поставленного Товара на банковский счет Продавца на условиях, в сроки и в порядке, установленными Правилами клиринга.
6.5. Выплата либо возврат Агентом в пользу Сторон суммы гарантийного обеспечения производится в соответствии с процедурой, установленной Правилами клиринга.
6.6. В случаях и в порядке, предусмотренные Правилами клиринга, Агент возвращает Плательщику полностью либо частично ранее перечисленную им на банковский счет Агента Сумму Договора (при не поставке Товара Продавцом; в случае переплаты).
7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
7.1. В случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения обязательств по настоящему Договору, Стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан, условиями настоящего Договора, а также Правилами торговли и Правилами клиринга.
7.2. За неисполнение или ненадлежащее исполнение Поставщиком своих обязательств по Договору с него взыскивается штраф. Сумма штрафа составляет 10%(десять) от общей суммы Договора за каждый случай нарушения соответствующего обязательства
7.3. В случае нарушения срока отпуска Товара, Поставщик уплачивает Заказчику, при условии предъявления последним соответствующего требования, неустойку в размере 1 % (одного процента) от общей стоимости Товара за каждый день.
7.4. Поставщик обязан в своей налоговой отчетности по НДС отражать все обороты по настоящему Договору. В случае если при встречной проверке Поставщика налоговыми органами будет установлен факт сокрытия им оборотов по реализации Товара Заказчику, Поставщик обязан по требованию Заказчика уплатить штраф в 1,5 размере суммы НДС, исключенного из возврата в соответствии с Налоговым законодательством РК.
7.5. Оплата штрафов, пеней и неустойки не освобождает Стороны от исполнения обязательств по Договору.
В случае нарушения Поставщиком п. п. 4.3. настоящего Договора, он обязан уплатить Заказчику штраф в размере 30% от стоимости Товара.
8. СРОК ДОГОВОРА
8.1. Настоящий Договор вступает в силу со дня заключения Биржевой сделки.
8.2. Срок действия Договора определяется с момента подписания Договора и действует до полного выполнения Сторонами своих обязательств по нему, либо его прекращения по основаниям, оговоренным Правилами клиринга.
8.3. Договор может быть расторгнут по соглашению Сторон. В случае если Договор был зарегистрирован на Бирже, соглашение о расторжении Договора считается заключенным с момента его регистрации на Бирже.
9. ГАРАНТИЯ
9.1. Поставщик гарантирует соответствие Товара по своим характеристикам требованиям для его эксплуатации по назначению путем предоставления сертификата качества или других документов.
9.2. Поставщик обязуется соблюдать гарантийные обязательства в полном объеме и в установленные сроки, согласно прилагающимся гарантийным талонам на оборудование.
9.3. Поставщик гарантирует, что Товар не находится в залоге, аресте, не продан третьим лицам, он свободен от прав и требований третьих лиц и государственных органов.
9.4. Поставщик гарантирует, что поставляемый Покупателю Товар не нарушает патентных, лицензионных, авторских и иных прав третьих лиц. Поставщик гарантирует, что обладает всеми правами, лицензиями, разрешениями, патентами на использование, распространение, продажу поставляемого Товара.
10. ФОРС-МАЖОР
10.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное невыполнение обязательств, содержащихся в Договоре, если их невыполнение явилось результатом действия непреодолимой силы, возникшей после заключения настоящего Договора, или как результат чрезвычайных обстоятельств, которые Стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить доступными способами, при условии, что эти обстоятельства не зависели от воли Сторон и сделали невозможным исполнение одной из Сторон своих обязательств по Договору. К таким обстоятельствам относятся: наводнение, пожар, землетрясение и другие явления природы, военные действия, обстоятельства, препятствующие осуществлению перевозок, а также акты или действия государственных органов, запрещающие или каким-либо иным образом препятствующие выполнению обязательств по Договору.
10.2. Наступление обстоятельств непреодолимой силы должно быть подтверждено соответствующим документом компетентного органа/организации. Извещение должно включать информацию о характере обстоятельств, а также, если возможно, оценку их влияния на исполнение Стороной обязательств по Договор и сроки, в которые эти обязательства могут быть ею исполнены.
10.3. Сторона, которая вследствие форс-мажорных обстоятельств не может исполнять обязательства по Договору, обязуется приложить все усилия для того, чтобы как можно быстрее устранить невыполнение положений Договора.
10.4. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы исполнение обязательств по Договору переносится вперед соответственно периоду времени, в течение которого действовали эти обстоятельства и их последствия, а срок действия Договора продлевается на соответствующий промежуток времени.
10.5. Если невозможность полного или частичного исполнения Сторонами обязательств по Договору будет существовать свыше 30 (тридцати) дней, то Стороны будут иметь право произвести взаиморасчеты и расторгнуть Договор.
11. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
11.1. Стороны должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать мирным путем в процессе прямых переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними по Договору или в связи с ним.
11.2. Любые споры и/или разногласия, возникающие из Договора или в связи с ним, включая вопросы его действительности, заключения, исполнения, изменения и расторжения, но, не ограничиваясь ими, подлежат окончательному урегулированию при постоянно действующем биржевом арбитраже Биржи.
12. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
12.1. Настоящий Договор оформляется в трех подлинных экземплярах с соблюдением процедур его подписания, установленных Правилами торговли и Правилами клиринга, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон, и один экземпляр для Биржи.
12.2. Все дополнения и изменения Договора оформляются дополнительными соглашениями, которые являются неотъемлемой частью Договора и считаются действительными, если они оформлены письменно, подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон.
12.3. При исполнении условий Договора Покупатель не вправе передавать свои обязательства и права (требования) по Договору третьему лицу без письменного согласия Поставщика.
12.4. В случаях, не предусмотренных Договором, Стороны руководствуются действующим гражданским законодательством РК.
13. РЕКВИЗИТЫ СТРОН
Продавец: ТОО/АО «_____________» Республика Казахстан, г., ул. БИН ОКПО, ОКЭД Свидетельство о постановке на учет по НДС серия № выдано г. Банковские реквизиты: Расчетный счет БИК Кбе e-mail: тел/факс: Руководитель: | Покупатель: ТОО/АО «_____________» Республика Казахстан, г., ул. БИН ОКПО, ОКЭД Свидетельство о постановке на учет по НДС серия № выдано г. Банковские реквизиты: Расчетный счет БИК Кбе e-mail: тел/факс: Руководитель: |



