4.1.5. Тяжеловесные детали (черпаковые барабаны, черпаки, рамы и др.) при их монтаже и демонтаже должны подниматься грузоподъемными кранами (плавучими, береговыми, судовыми и т. п.).

4.1.6. При производстве работ по вооружению и разоружению земснарядов персонал, обслуживающий грузоподъемные и грузоперемещающие механизмы, должен выполнять команды только специально выделенных сигнальщиков.

Сигнальщики должны быть одеты в отличающую их от других спецодежду (отличительный жилет оранжевого цвета с надписью «Сигнальщик») или иметь на правой руке нарукавную повязку белого цвета.

Команда «Стоп» выполняется немедленно и независимо от того, кем она подана.

4.1 7 При вооружении и разоружении земснарядов в темное время суток рабочие места должны быть освещены. Общая освещенность рабочих мест должна быть не менее 50 лк.

б) пресноводный лед примерно в два раза прочнее морского;

в) в течение зимы прочность льда меняется; наиболее прочный лед бывает в начале зимы, а наименее прочный — в конце;

г) прочность льда в начале зимы в два-три раза больше, чем в конце зимы;

д) наличие во льду сухих несходящихся трещин шириной 3—4 см и глубиной до половины толщины снижает его прочность на 20%;

е) по мере удаления от берега прочность льда уменьшается;

ж) ледовый покров всегда тоньше на фарватере, в истоках озерных рек, на перекатах.

7.7.14. Производить промерные работы во время тумана, сильного снегопада, а также при температуре окружающего воздуха ниже — 12°С при ветре более 3 баллов и ниже —20°С при штилевой погоде запрещается.

7.7.15. При проваливании под лед, если в руках нет доски, рейки или жерди, следует широко раскинуть руки, чтобы не уйти под лед с головой.

Вылезать на лед нужно, упираясь ногами в противоположный край льда полыньи (проруби).

7.7.16. Провалившемуся под лед необходимо подать бросательный конец, доску, багор, пальто и др.

7.7.17. Весь состав группы должен возвращаться на базу вместе на безопасном расстоянии один от другого, учитывая состояние льда. Идти по льду в одиночку, независимо от условий погоды, запрещается.

7.7.18. При движении транспортных средств по льду в кабине должен .находиться только водитель, при этом дверцы кабины должны быть открыты и закреплены. Под колеса автомобилей при их стоянке на льду необходимо подкладывать доски.

7.8. Траловые работы

7.8.1. Перед производством траловых работ следует проверить исправность всех узлов трала и убедиться, что все участники траления знают приемы безопасной работы с тралами применяемого типа. На все конструкции тралов, внедряемые в производство, должны быть разработаны и утверждены инструкции по безопасной работе с ними.

7.8.2. При любых способах траления перед началом работ необходимо убедиться в том, что в районе траления нет на подходе судов. В случае интенсивного движения судов необходимо разделять район траления на отдельные участки.

При подходе судов необходимо уйти с судового хода (фарватера) .

Запрещается производить траление при видимости менее 2 миль (во время тумана, в темное время суток) и при волне-кии более 3 баллов.

7.8.3. Траление должно производиться только против течения или. ветра.

Лицам, не участвующим в производстве работ, в районе тралового устройства находиться запрещается.

7.8.4. Катера или моторные шлюпки, выполняющие мягкое траление, должны быть оборудованы тросовыми вьюшками с тормозным устройством, а также кнехтами или гаками для крепления троса.

7.8.5. Мягкий трал перед выходом на траление укладывается в катер или шлюпку правильными шлагами, а грузы — в порядке их сбрасывания.

При работе с мягким тралом необходимо следить, чтобы на нем не было колышек. При этом на катере (шлюпке) должно быть два человека, из которых один управляет катером (шлюпкой), а другой — тралом.

7.8.6. Травить тросы мягкого трала разрешается только на малом ходу судна.

Торможение вьюшки должно производиться специальными тормозными устройствами.

7.8.7. Во время буксировки трала находиться на палубе судна в зоне его действия запрещается.

7.8.8. Если при тралении двумя катерами трал заденет за подводное препятствие, катера должны миновать его, затем повернуть носом против течения (ветра) и подтянуться за трал к месту препятствия.

При сближении катеров трал необходимо собрать на один из катеров и после засечки препятствия выбрать трал за один из концов.

7.8.9. Развертывать и устанавливать в рабочее положение основную трубку жесткого трала разрешается только с помощью брасов с палубы судна. Выполнять эти работы за бортом запрещается.

7.8.10. Обеспечение безопасности во время буксировочных и грузоподъемных работ с затраленными предметами должно полностью соответствовать действующим Правилам техники безопасности на судах морского флота.

7.8.11. При затраливании взрывоопасных предметов работы должны быть прекращены и приняты меры по обеспечению безопасности. Обеспечение безопасности должно производиться в соответствии с действующими Правилами гидрографической службы по гидрографическому тралению.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

СОГЛАСОВАНА Главным штабом ВМФ 30 августа 1967 г.,

ЦК профсоюза рабочих морского и речного флота

18 сентября 1967 г. и утверждена письмом ММФ от 20 сентября 1967 г. № 85

ИНСТРУКЦИЯ

О МЕРАХ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ДНОУГЛУБИТЕЛЬНЫХ РАБОТ В УСЛОВИЯХ ПРЕДПОЛАГАЕМОЙ

ЗАСОРЕННОСТИ ГРУНТА ВЗРЫВООПАСНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ

1. Районы моря и другие акватории, грунт которых засорен взрывоопасными предметами (минами, авиационными бомбами, артиллерийскими снарядами и др.), являются опасными при производстве дноуглубительных работ.

2. В целях уменьшения опасности при проведении дноуглубительных работ в районах возможного нахождения взрывоопасных предметов необходимо проведение ряда предварительных мероприятий и строгое соблюдение мер предосторожности, изложенных в настоящей Инструкции.

3. Управления морских путей должны в конце каждого года представлять военно-морскому командованию:

данные по выполненным дноуглубительным работам (координаты районов и достигнутые глубины) за истекший год;

пообъектный план дноуглубительных работ на следующий год. В плане дноуглубительных работ по каждому участку должны быть указаны.

количество и время предыдущих дноуглублений и достигнутые при этом глубины (от постоянного отчетного уровня);

глубины, на которые планируется производить дноуглубление вновь.

При выполнении дноуглубительных работ, не предусмотренных в годовых планах. Управление морских путей представляет военно-морскому командованию необходимые документы за один месяц до начала работ.

4. В районах дноуглубительных работ, где выставлялись мины или имеются данные о наличии других взрывоопасных предметов, до и после проведения первого дноуглубления должно быть произведено подробное однократное обследование грунта для углубленных районов при помощи искателей или водолазов силами и средствами Военно-Морского Флота. Участки, отведенные под подводные свалки грунта, и подходы к ним обследуются только до производства дноработ.

5. Перед началом работ военно-морское командование знакомит капитана порта, начальника каравана и багермейстера с обстановкой, проведенными мероприятиями, вероятностью обнаружения и характером взрывоопасных предметов в районах дноуглубительных работ и свалки грунта.

6. Степень остаточной опасности при выполнении дноуглубительных работ в том или ином районе устанавливается военно-морским командованием, исходя из существующей минной обстановки в данном районе и возможного наличия взрывоопасных предметов на поверхности грунта и в грунте, а также по фактическому обнаружению взрывоопасных предметов при предварительном обследовании и непосредственно при выполнении дноуглубительных работ.

7. При последующем дноуглублении участков, указанных в п. 4, до и после дноуглубительных работ поверхностное водолазное обследование грунта с выходом за бровки углубляемого участка на расстоянии 10 метров производится заказчиком.

Если же при этом водолазном обследовании будут обнаружены взрывоопасные предметы, они обозначаются, и об этом немедленно оповещается военно-морское командование, которое продолжает обследование своими силами и средствами

8. В случае обнаружения при дноуглубительных работах на судах зем-каравана или на грунте взрывоопасного предмета местное военно-морское командование в срок не позже трех часов после получения оповещения направляет соответствующего квалифицированного специалиста для принятия мер к удалению обнаруженного взрывоопасного предмета.

9 В районах дноуглубительных работ и на переходах морем суда зем-караванов должны руководствоваться установленным режимом плавания, объявленным в Извещениях мореплавателям.

10 До начала дноуглубительных работ начальник каравана и багер-мейстер земснаряда должны ознакомиться у местного военно-морского командования с обстановкой в районе и степенью остаточной опасности от взрывоопасных предметов.

В ходе дноуглубительных работ багермейстер обязан поддерживать постоянную связь с местным военно морским командованием и выполнять его указания по соблюдению требований данной Инструкции и необходимых дополнительных мер безопасности.

И. О всех случаях обнаружения на грунте или в грунтоприемных устройствах и трюмах судов земкаравана взрывоопасных предметов багермейстер должен доложить портовым властям и местному военно-морскому командованию. Подъем, разоружение, транспортировка и уничтожение обнаруженных взрывоопасных предметов производятся только специалистами ВМФ. Допускается привлечение минимально необходимого количества людей из экипажа земснаряда для обслуживания грузоподъемных средств.

БАГЕРМЕЙСТЕРУ ЗЕМСНАРЯДА И КАПИТАНАМ ШАЛАНД САМОСТОЯТЕЛЬНО, БЕЗ СПЕЦИАЛИСТА ВМФ УДАЛЯТЬ ВЗРЫВООПАСНЫЕ ПРЕДМЕТЫ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.

12 Земкараван должен выделять и иметь в готовности средства (подъемный кран, плотнк, растительные подъемные стопоры и буксир), необходимые для изъятия попавшего в грунтозаборные устройства взрывоопасного предмета, и средства, необходимые для отбуксирования его прибывшим специалистом ВМФ в назначенное место.

13. Со стороны заказчика дноуглубительных работ за работающим на взрывоопасном участке земкараваном с берега или какого-либо другого судна, отстоящего от земкаравана не ближе 400 м, устанавливается круглосуточное наблюдение. Наблюдающий должен иметь возможность быстро оповестить портовые власти о всех сигналах, замеченных им на караване.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6