Б) Особенности проектирования двухэтажных и трехэтажных конструкций
· не допускается изготовление силовой конструкции из дерева;
· силовая двухэтажная конструкция должна иметь статический расчёт несущей возможности;
· подиум на нулевом уровне застройки должен выдерживать нагрузку 500 кг/м2;
· пол второго этажа должен выдерживать нагрузку не менее 350 кг/м2;
· ограждающие конструкции второго этажа должны иметь высоту не менее 1100 мм от уровня пола второго этажа и препятствовать возможности падения различных предметов;
· ограждающие конструкции второго этажа должны выдерживать боковую нагрузку 100 кг;
· люфт качания стен, перил и каркасов не должен превышать 5 мм;
· силовая конструкция лестницы должна быть только металлической;
· основной лестницей может быть только маршевая лестница. Не допускается использование винтовых лестниц;
· ширина маршевой лестницы должна быть не менее 900 мм (внутренний размер, между перилл);
· нагрузка, воспринимаемая лестницей, должна быть 500 кг/ м²;
· ширина ступеней лестницы не менее 900 мм, глубина не менее 250 мм;
· угол наклона лестницы не более 36° от горизонтальной оси;
· при высоте подъема лестницы более 450 мм следует предусматривать ограждение с перилами;
· перила лестницы должны иметь высоту 1100 мм и выдерживать боковую нагрузку 100 кг;
· в целях безопасности и улучшения инсталляции, граница второго этажа и размещение начала марша лестниц должны отступать вглубь от основной границы конструкции не менее чем на 1м.
· в случае размещения публичных зон на втором (а также 3м) этаже, необходимо предусматривать пандусы для обеспечения доступа людей с ограниченными возможностями. При необходимости, Партнер имеет право предусмотреть установку специальных лифтов/подъемных механизмов.
8. Требования к проведению электромонтажных работ
· Для выполнения электротехнических работ Партнер вправе привлекать только фирмы и организации, имеющие лицензии на право осуществления указанных видов деятельности.
· К проведению электромонтажных работ и оперативному обслуживанию электрооборудования во временных сооружениях допускаются лица, отвечающие требованиям, предъявляемым к электротехническому персоналу, и имеющие соответствующую квалификацию по электробезопасности (не ниже третьей группы).
· С момента допуска персонала к электромонтажным работам контроль за соблюдением персоналом требований техники безопасности возлагается на представителей монтажных организаций.
· Все электромонтажные работы должны выполняться с соблюдением действующих Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭЭП), Межотраслевых правил по охране труда (ПБ) при эксплуатации электроустановок, Правил устройства электроустановок (ПУЭ), Правил пожарной безопасности в РФ (ППБ 01-03) и Строительных норм и правил (СНиП). При этом необходимо выполнять специальные требования, обусловленные особенностями массовых мероприятий.
· Электромонтажные работы производятся в соответствии с проектом электроснабжения, представленного Оператору, на котором должны быть указаны места размещения электросилового оборудования и освещения, напряжения электропитания, максимальные мощности нагрузок по каждой единице оборудования, точки подключения электрооборудования к источникам электроснабжения.
· Все электромонтажные работы в действующих электроустановках должны производиться только при снятом напряжении.
· При открытой прокладке электросетей, если отсутствует опасность их механического повреждения, необходимо применять кабели с несгораемой оболочкой.
· На открытых участках и в местах прохода людей кабель закрывать специальными трапами.
· Запрещается прокладка незащищенного электропровода и установка осветительной арматуры на сгораемых конструкциях.
· Прокладка электропровода под подиумами разрешается только в изолирующем рукаве.
· Все соединения и ответвления проводов и кабелей выполнять только специальными защищенными коробами или корпусными зажимами и разъемами, запрещается использование клемников без изолирующих коробов, подключать токоприемники к электросети путем непосредственного соединения проводов.
· Для подключения передвижных или переносных токоприемников необходимо применять гибкие провода, кабели и защищать их от механического повреждения.
· Временное сооружение (и внутренняя застройка) должно быть оборудовано электрощитом с соответствующими расчетным нагрузкам устройствами защиты раздельно для осветительной сети, технологического оборудования, а также оборудования, на которое необходимо круглосуточно подавать напряжение электропитания (холодильники, факсы и т. п.).
· К электрораспределительным вводным устройствам должен быть обеспечен свободный подход.
· Подача напряжения производится на вводное устройство сотрудниками Оператора в присутствии представителя Партнера и/или его Подрядчика, ответственного за электрохозяйство после подписания «Акта по разграничению принадлежности и ответственности за эксплуатацию электроустановок» между Оператором и «Потребителем».
· Снятие напряжения с вводного устройства по окончании работы временного сооружения производится электротехническим персоналом Оператора по заявке представителя Партнера, и/или его подрядчика, ответственного за демонтаж электрооборудования.
· Демонтаж электрооборудования и соответствующие отключения внутри временного сооружения производит персонал, выполнявший монтаж.
9. Общие правила пожарной безопасности и техники безопасности
· Партнер и привлеченным им Подрядчики обязаны соблюдать правила пожарной безопасности и техники безопасности.
· Партнеры несут ответственность за пожарную безопасность занимаемых ими временных сооружений и соблюдение требований пожарной безопасности в период производства работ по монтажу и демонтажу оборудования и проведения ИГР, а также в переходный период (22 февраля – 6 марта 2014).
· Контроль за выполнением настоящих требований осуществляет Оператор и представители Федеральной противопожарной службы МЧС РФ.
· Партнеры заблаговременно, но не позднее, чем за месяц до начала монтажных работ, обязаны предоставить Оргкомитету и Оператору сведения обо всех взрывопожароопасных, радиоактивных и химически опасных веществах и материалах, применяемых в монтаже экспозиции. Ввоз и использование вышеуказанных материалов и экспонатов без разрешения Оргкомитета и Оператора запрещается.
· Неподвижные конструкции должны быть изготовлены из строительных конструкций и материалов, имеющих сертификаты соответствия и пожарной безопасности и отвечающих требованиям действующих противопожарных норм и правил - Постановление Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 года № 000 "Правила противопожарного режима". Для отделки помещений, офисов, подиумов, потолков и ограждений должны применяться материалы с показателями пожарной опасности, разрешенными к применению в данных типах помещений. Все сгораемые материалы должны быть обработаны огнезащитным составом. Применение отделочных материалов из сгораемых пластмасс, неподдающихся обработке огнезащитным составом, не допускается. Применение горючих отделочных материалов на путях эвакуации (в холлах, вестибюлях, коридорах, на лестничных клетках) запрещается.
· Ковры и ковровые дорожки, применяемые при оформлении, должны быть прочно прикреплены к полу, по периметру и на стыках.
· В период монтажа и демонтажа экспонатов должны быть обеспечены требования пожарной безопасности в части обеспечения свободных подъездов к временным сооружениям и пожарным гидрантам. Проходы внутри сооружений должны быть свободны. Транспортировочные ящики, упаковочные материалы и оборудование должны немедленно удаляться из временных сооружений и с прилегающей территории после использования.
· Пути эвакуации и движения посетителей должны быть свободны и иметь геометрические размеры не менее требуемых по нормам. На путях эвакуации и движения посетителей запрещается устраивать пороги и турникеты.
· Эвакуационные выходы, технологические проходы, коридоры, тамбуры должны постоянно содержаться свободными от любых предметов, препятствующих движению людей.
· В случае расположения внутри временного сооружения пожарных шкафов или электрощитов, к ним должен быть обеспечен свободный доступ (допускается использование декоративных занавесов или иная драпировка, не препятствующая мгновенному доступу). При подобной маскировке пожарных шкафов и огнетушителей необходимо использовать специальные знаки пожарной безопасности. Знаки могут быть выполнены из виниловой пленки. Необходимость и места нанесения таких знаков могут быть определены Оператором при предоставлении Партнером технического описания временного сооружения.
· Применение электрических приборов для приготовления чая, кофе может быть допущено только в помещениях, специально отведенных и оборудованных для этих целей.
· Запрещается приготовление пищи с использованием открытого огня на открытых площадках.
· Применение газового оборудования в помещениях запрещается без получения специального согласования в МЧС. Запрещено хранение горючих и легковоспламеняющихся жидкостей и материалов.
· Демонстрация в действии экспонатов с применением открытого огня допускается только с предварительного утверждения в Оргкомитете и Оператором.
· Электрооборудование и электроустановки должны соответствовать требованиям ПУЭ.
· Для освещения залов и стендов должны использоваться электросветильники со степенью защиты, соответствующей классу зоны по ПУЭ. Применение в светильниках рассеивателей из органического стекла, полистирола и других легковоспламеняющихся материалов не разрешается. Расстояние от светильников подсвета до несгораемых или трудносгораемых поверхностей должно быть не менее 50 см.
· Установка и демонстрация экспонатов и процессов, связанных с возможностью возникновения пожара (сварочные и паяльные работы, другие виды работ повышенной опасности, а также работы с горючими растворителями и т. п.) должны производиться только после разработки необходимых противопожарных мероприятий.
· Все сотрудники до начала работ должны пройти противопожарный инструктаж. Лица не прошедшие вводного противопожарного инструктажа к работе не допускаются.
· Временные сварочные и другие огневые работы должны проводится в соответствии с требованиями ППБ 01-03 с оформлением наряда-допуска. Газоэлектросварщики должны всегда иметь при себе квалификационное удостоверение и талон по технике пожарной безопасности. Допуск к пожароопасным работам разрешается только после проверки знаний требований правил пожарной безопасности и проверки исправности газо - и электросварочного оборудования и аппаратуры, выполнения мероприятий обеспечивающих пожарную безопасность на участке проведения пожароопасных работ.
· Пожароопасные работы должны производиться только после оформления «наряд-допуска» на выполнение огневых работ. «Наряд-допуск» оформляется не позднее чем за одни сутки до начала работ в Федеральной противопожарной службе. Если оформление экспозиции не соответствует требованиям настоящих правил, Оператор имеет право потребовать от Партнера остановки работы сооружения до устранения нарушений.
· Ежедневно после окончания рабочего дня все офисы, комнаты и другие помещения, холлы, вестибюли и т. д. должны очищаться от сгораемого мусора и материалов. Все электрооборудование должно быть обесточено, за исключением холодильников и оборудования, задействованного в непрерывном технологическом процессе.
· Все сотрудники Партнера должны знать и соблюдать требования правил пожарной безопасности, уметь действовать в случае пожара и пользоваться первичными средствами пожаротушения. За нарушение правил пожарной безопасности к представителям Партнеры, и/или его Подрядчика, в установленном порядке применяются штрафные санкции в соответствии с Законами Российской Федерации.
· Вопросы пожарной безопасности, не оговоренные выше и возникающие в период монтажа, работы и демонтажа, разрешаются в рабочем порядке представителями Федеральной противопожарной службы при участии Оргкомитета и Оператора.
10. Обеспечение безопасности жизнедеятельности
Безопасность жизнедеятельности (БЖД) – в контексте данного Руководства, деятельность по обеспечению безопасности жизни и здоровья клиентов Игр, включающая в себя нормы и правила охраны труда лиц, профессионально задействованных в ходе организации, подготовки и проведения Игр, нормы и правила промышленной безопасности при эксплуатации оборудования, нормы и правила санитарно-эпидемиологического благополучия человека, нормы и правила пожарной безопасности, правила безопасной эксплуатации автомобильного транспорта (в т. ч. автомобильной техники специального назначения), требования к организации гражданской обороны и защиты в чрезвычайных ситуациях, а также общие требования безопасности при проведении культурно-массовых мероприятий и спортивных соревнований.
В целях обеспечения безопасности жизнедеятельности человека во время подготовки и проведения Игр, Оргкомитетом будет принят ряд мер, направленных на достижения высоких стандартов в области обеспечения безопасности жизни и здоровья на Олимпийских объектах.
В рамках программы обеспечения БЖД, будут осуществлены следующие дополнительные мероприятия по обеспечению БЖД (включая, но не ограничиваясь):
1. Подписание акта-допуска перед началом работ в Олимпийском Парке Партнером и (или) его представителями (подрядными организациями). В акте-допуске будет подробно указано разделение ответственности между Оргкомитетом и его представителями и Партнером и его представителями по обеспечению БЖД по время возведения, эксплуатации, обслуживания и демонтажа Выставочного Павильона.
2. Разработка графика совмещённых работ, в целях минимизации взаимного влияния на безопасность проведения работ несколькими организациями (Партнерами, их подрядчиками, подрядчиками Оргкомитета и т. д.), ведущими работы одновременно и на одной территории или в непосредственной близости друг от друга.
3. Разработана и внедрена процедура выдачи нарядов-допусков на проведение работ с повышенной опасностью, определены ответственные за это стороны и должностные лица.
4. Разработаны в утверждёны план и процедура эвакуации людей с территории Олимпийского Парка.
5. Разработаны планы реагирования на экстренные ситуации, а также схемы информирования об инцидентах в области БЖД и возникновении ситуаций, угрожающих жизни и здоровью человека.
6. Организован постоянный контроль соблюдения требований БЖД при проведении всех работами, ведущихся на территории Олимпийских объектов, включая монтаж, эксплуатацию, обслуживание и демонтаж Выставочных Павильонов на территории Олимпийского парка.
7. Организовано управление инцидентами в области БЖД, а также их расследование.
8. Организована информационная поддержка в области БЖД.
В соответствии с законодательством РФ, ответственность за эвакуацию персонала и посетителей сооружения несёт организация, управляющая этим сооружением. Таким образом, Партнёр обязан иметь собственный план эвакуации, процедуру эвакуации, а также обеспечить необходимое обучение для своего персонала. Точки сбора при эвакуации (за пределами Выставочного Павильона) должны быть согласованы с Оргкомитетом.
11. Страхование
Партнеры несут ответственность за организацию и проведение строительно-монтажных работ и страхование риска утраты объекта и гражданской ответственности перед третьими лицами.
Партнер обязуется обеспечить наличие следующих страховок:
1. В тех случаях, когда работы/услуги на территории Олимпийского Парка в соответствии с ТЗ выполняются/оказываются Оператором, на следующих условиях заключить договор страхования:
А) гражданской ответственности при монтаже и демонтаже элементов Временной инфраструктуры:
· лимит ответственности составляет не менее 5 долларов США.
· договор страхования гражданской ответственности должен предусматривать покрытие ответственности Оператора, лиц, привлечённых Оператором на подряд/субподряд, и распространяться на случаи, когда субподрядчики причиняют вред друг другу и/или Оператору и/или Партнеру.
· территория и сроки действия Договоров страхования должны соответствовать территории и срокам, оговорённым в договорах, заключённых между Оператором и Партнерами.
Б) гражданской ответственности Оператора, а также подрядчиков/субподрядчиков Оператора перед третьими лицами при обслуживании готовых временных сооружений и инфраструктуры с минимальным лимитом ответственности 5 Долларов США и включение в список дополнительно застрахованных лиц следующих организаций: АНО «Оргкомитет «Сочи 2014», МОК, МПК, НОК, НПК, Администрации г. Сочи. Территория и сроки действия Договоров страхования должны соответствовать территории и срокам, оговорённым в договорах, заключённых между Оператором и Партнерами, а также в договорах, заключённых с третьими лицами Партнерами самостоятельно.
2. В тех случаях, когда работы/услуги на территории Олимпийского парка в соответствии с настоящим Договором выполняются/оказываются Партнером отвечать за наличие страховых полисов:
А) гражданской ответственности при монтаже и демонтаже элементов Временной инфраструктуры:
· лимит ответственности составляет не менее 5 долларов США.
· договор страхования гражданской ответственности должен предусматривать покрытие ответственности Партнеров, а также лиц, привлечённых Партнерами самостоятельно, и распространяться на случаи, когда субподрядчики причиняют вред друг другу и/или Оператору и/или Партнеру.
· территория и сроки действия Договоров страхования должны соответствовать территории и срокам, оговорённым в договорах, заключённых с третьими лицами Партнерами самостоятельно.
Б) гражданской ответственности Партнеров, их подрядчиков перед третьими лицами при обслуживании готовых временных сооружений и инфраструктуры с минимальным лимитом ответственности 5 Долларов США и включение в список дополнительно застрахованных лиц следующих организаций: АНО «Оргкомитет «Сочи 2014», МОК, МПК, НОК, НПК, Администрации г. Сочи. Территория и сроки действия Договоров страхования должны соответствовать территории и срокам, оговорённым в договорах, заключённых между Оператором и Партнерами, а также в договорах, заключённых с третьими лицами Партнерами самостоятельно.
Договоры по страхование при проведении данных работ должны быть заключены в страховой компании с рейтингом не ниже А++ по Эксперт РА.
Договоры по страхованию должны быть предоставлены в ОКОИ за 15 дней до начала самих работ и действовать во время монтажа и демонтажа временных сооружений.
Без предоставления соответствующих страховок Оргкомитет не допустит Партнеров на территорию Олимпийского парка для строительства и эксплуатации своих Павильонов.
Переходный период от Олимпийских к Паралимпийским играм
Все Партнеры XI Паралимпийских зимних игр могут использовать Выставочные павильоны в период Паралимпийских Игр 2014 года. Главное условие – замена Партнером олимпийского брендинга на паралимпийский.
Работа Павильонов компаний, не являющихся Партнерами XI Паралимпийских зимних игр, будет прекращена. До начала Паралимпийских игр корпоративный брендинг и брендинг Олимпийских игр должны быть демонтированы.
Во время перехода от Олимпийских к Паралимпийским Играм во многие процедуры будут внесены изменения.
Основные направления, которые подвергнуться изменениям:
· Брендинг
Начиная с 22.02.2014 Партнеру и/или его подрядчику необходимо произвести замену символики Олимпийских ИГР на Паралимпийскую символику, заменить, при необходимости, логотипы и проч. В период Паралимпиады правила чистого объекта сохраняются. Торговые знаки на оборудовании и продукции компаний, не являющихся официальными Партнерами/Поставщиками Олимпиады, должны быть скрыты.
· Аккредитация
Партнеры должны получить паралимпийскую аккредитацию для всего персонала. Более подробная информация по получению паралимпийской аккредитации будет доступна в следующем руководстве.
· Эксплуатационная деятельность
Эти изменения в настоящее время разрабатываются Оргкомитетом «Сочи 2014» и будут доступны в следующем руководстве.
· Восстановительный ремонт и благоустройство
Партнер обязан содержать временное сооружения в функционирующем состоянии в течение проведения ИГР. При необходимости, в переходный период (22 февраля – 6 марта 2014), можно провести необходимы комплекс работ по ремонту внешних и внутренних конструкций сооружения, а также элементов внутренней застройки и оформления. Оргкомитет и Оператор может указать Партнеру на элементы, требующие вмешательства.
В переходный период (22 февраля – 6 марта 2014) работы разрешены в любое время. Заезд и выезд автомобилей и завоз грузов осуществляется по правилам Олимпийского периода.
В обязанности Партнера входит восстановление прилегающей территории:
- газоны и клумбы должны быть приведены в первоначальное состояние
- разметка дорожек и асфальта, на прилегающей территории должна быть хорошо видна
В переходный период (22 февраля – 6 марта 2014) Оператор продолжает оказывать услуги Партнеру в части вывоза мусора и уборки прилегающей территории.
Порядок проведения демонтажных работ
Демонтажные работы должны быть начаты на следующий день после окончания Паралимпийских Игр и должны быть завершены не позднее 15 апреля 2014 г.
Общие правила пожарной безопасности, техники безопасности и правила защиты окружающей среды, действующие в период монтажа, действуют в период демонтажных работ в полном объеме. Партнер (и/или подрядная организация) должен учитывать дополнительно следующие требования:
- Пути эвакуации из помещений не должны быть загромождены
- Запрещается демонтаж конструкций путем обрушения
- Элементы конструкций, которые планируется утилизировать, должны быть разобраны на мелкие детали. Запрещается выбрасывать короба стен и корпусную мебель в сборе.
По окончании демонтажных работ, Оператор принимает площадь у Партнера (его подрядной организации). При отсутствии замечаний стороны подписывают Акт возврата площадей. В случае, если Оргкомитетом и Оператором были выявлены расхождения с фактами, указанными в Акте передачи площади, Оргкомитет и Оператор совместно с партнером (его подрядчиком) определяет комплекс мер, необходимых для приведения площадки в первоначальный вид. Приведение площадки в первоначальный вид производится в согласованные сторонами сроки, но не позднее 20.04.2013 за счет Партнера.
Требования Международного паралимпийского комитета по доступности маломобильных групп населения
Обеспечение требований для маломобильных групп населения (МГН)
1. Мебель и оборудование
1.1 Стойка регистрации и стол информации
Стойки администратора, столы регистрации, а также другие обычные стойки в основной зоне обслуживания должны иметь высоту рабочей поверхности не более 850 мм, пространство для колен размером 750 мм (В) x 750 мм (Ш) x 490 мм (Г). Организация отдельных зон обслуживания для посетителей в инвалидных колясках не допускается. Возможна также организация высокой стойки обслуживания для стоящих посетителей. Однако основная зона обслуживания должна быть доступной.
Где это возможно, стойки регистрации и обслуживания должны быть одной высоты, которая универсально доступна для всех людей.

1.2 Точки розничной торговли, продажи еды и напитков и стойки обслуживания
Стойки единого дизайна с низкими прилавками в качестве основной зоны обслуживания высотой 850 мм от поверхности пола для обслуживания всех клиентов.
Пространство для коленей под кассами/стойками, позволяющее посетителям в инвалидных колясках сидеть лицом к продавцу, совершая покупку, должно составлять не менее 750 мм (Ш) x 490 мм (Г) с высотой свободного пространства под стойкой 750 мм от уровня чистого пола.
1.3 Столы
Рекомендуется использовать столы с ножками по углам, однако, если используются круглые столы с центральной опорой, расстояние от края стола до внешнего края опоры должно составлять не менее 490 мм.
Небольшие столы, использующиеся в гостиных, должны иметь диаметр не менее 610 мм. Требования к наличию свободного пространства для коленей в этом случае не применяются.
1.4 Скамьи
Скамьи должны обеспечивать опору для спины и иметь, по крайней мере, один подлокотник. Минимальное пространство для ног размером в 1/3 от глубины сиденья также является обязательным требованием для всех скамеек. Свободное пространство для ног не должно ограничиваться ножками или поперечными распорками стульев.
1.5 Оборудование (закрепляемое на стене)
Все имеющееся оборудование должно иметь исправные органы управления, установленные на высоте 900 мм – 1200 мм от пола.
Панели управления, выключатели, в том числе выключатели отопления и систем кондиционирования, должны быть установлены на высоте 850 мм - 1200 мм от пола.
Электрические розетки и разъемы сетей передачи данных должны быть установлены на высоте 450 мм от отметки чистого пола.
Выключатели ламп должны быть легко обнаруживаемыми и удобными для пользования людей с минимальными моторными навыками. Рекомендуется использовать настенные выключатели для общего освещения и сенсорные выключатели для прикроватных ламп.
Мебельная фурнитура должна быть рассчитана на «зацепление» пальцем (как крючком), а не на захват рукой.
2. Помещения
2.1 Пандусы для подъема
Пандусом считается наклонная плоская поверхность, установленная в дополнение к лестнице или вместо нее, обеспечивающая легкий доступ в здание или в зоны, находящиеся на возвышении.
Уклон пандуса должен составлять от 1:20 до 1:2%). Согласно стандартам проектирования доступных проходов максимальный поперечный уклон поверхности пандуса принимается равным 1:50 (2%), а минимальная ширина пандуса между поручнями - 1000 мм.
На временных сооружениях или временной инфраструктуре максимальный уклон может составлять 1:12, при условии, что подъем по вертикали между площадками не превышает 500 мм, а длина пандуса между ними не превышает 6000 мм.

2.2 Площадки пандусов. Если длина пандуса превышает 9000 мм, должна быть устроена горизонтальная площадка. Максимальная длина между площадками по горизонтали не должна превышать 9000 мм.
Длина площадки прямого пандуса принимается равной не менее 1200 мм. Для зон интенсивного использования площадка должна составлять 1500 мм в длину.
Пандусы в своей верхней и нижней части должны быть оборудованы горизонтальными площадками размером не менее 1500 ммХ1500 мм. В зонах интенсивного использования площадки вверху и внизу пандуса должны составлять минимум 2100 ммX2100 мм. Кроме того, площадки также должны быть устроены при каждом изменении направления пандуса.
При наличии нескольких пандусов, ведущих на одну площадку, ширина площадки должна быть не уже самого широкого из ведущих к ней пандусов.
2.3 Поручни пандусов
Поручнями оснащаются пандусы, если их высота превышает 150 мм. В этом случае поручни должны отвечать следующим требованиям:
· Располагаться по обеим сторонам
· Быть непрерывными с внутренней стороны многомаршевых или двухмаршевых пандусов
· Прерывающиеся поручни должны заходить за верхнюю и нижнюю границу пандуса не менее чем на 300 мм и доходить до стены, пола или столба
· Поручни должны монтироваться так, чтобы их верхняя часть находилась на высоте 800 – 920 мм от поверхности пандуса
· Расстояние между поручнями должно составлять мм
· Поручни должны иметь круглую в сечении поверхность захвата диаметром 35 – 50 мм. Поверхность захвата должна быть непрерывной (не должна прерываться элементами конструкции)
· Расстояние между поручнем и стеной в свету должна составлять 35 – 45 мм для стен с гладкими поверхностями и 60 мм для стен с шероховатыми поверхностями
2.4 Поверхности пандусов
Поверхность пандуса должна быть нескользкой, иметь легко определяемую предупредительную поверхность, отчетливо маркированную цветом или текстурой, контрастными по отношению к прилегающим поверхностям.
2.5 Проходы (образуемые платформами)
Ширина поверхности пешеходного прохода должна составлять не менее 1000 мм.
В зонах с интенсивным движением и зонах, имеющих повороты или проходы длиннее 30 м, необходимо обеспечить достаточную маневренность и достаточное пространство для пересечения. В этих случаях минимальная ширина увеличивается до 1800 мм. На спортивных объектах этот стандарт должен применяться для всех зон, которые могут потенциально использоваться зрителями.
2.6 Лестницы, при подъеме на платформы
2.6.1 Ступени и подъемы ступеней
Все лестницы должны быть одинаковыми по высоте подъема ступени и ширине ступени. Высота подъема ступеней должна составлять не более 180 мм и не менее 125 мм. Ширина ступеней должна составлять не менее 280 мм и не более 350 мм от подъема до подъема.
Ступени лестниц должны быть закрытыми (с подступенком); применение открытых ступеней (без подступенка) не допускается.
2.6.2 Предохранительные оковки
Предохранительные оковки не должна выдаваться больше, чем на 38 мм. Они должны иметь высококонтрастный по отношению к проступи цвет и должны быть отделаны нескользким материалом.
Выступающие кромки ступеней должны иметь уклон в направлении подступенка, величина которого должна составлять менее 60 градусов относительно горизонтали.
2.6.3 Тактильные предупредительные вставки
На верхней площадке каждого лестничного пролета должны быть предусмотрены тактильные предупредительные вставки. Они должны располагаться по всей ширине лестничного марша, иметь глубину 600 мм и начинаться на расстоянии одной проступи от края верхней ступени.
Предупредительные вставки должны иметь цвет, контрастный по отношению к прилегающим поверхностям пола, и должны обнаруживаться при помощи трости.
2.6.4 Поручни лестниц
Поручни устраиваются по обеим сторонам лестницы. Они должны отвечать следующим требованиям:
· Иметь часть для захвата диаметроммм
· Иметь цвет, контрастный по отношению к прилегающим элементам конструкции
· Иметь непрерывную поверхность захвата, не прерываемую опорами и другими элементами конструкции
· Расстояние между поручнем и стеной в свету должно составлять 45 – 60 мм
· Поручни должны быть установлены на высоте 820 – 920 мм над кромками ступеней
· Быть непрерывными с внутренней стороны перил. Прерывающиеся поручни должны заходить за верхний край лестницы на расстояние 300 мм параллельно полу, а с нижней стороны должны продолжаться под тем же уклоном на расстояние, равное одной проступи, затем идти параллельно поверхности пола на расстояние не менее 300 мм, после чего закругляться с креплением к стене, полу или стойке
· Каждый поручень должен быть снабжен тактильной предупредительной полосой, предупреждающей об окончании перил
2.7 Поверхности, покрытия и отделка
Поверхности проходов не должны иметь травмоопасных и иных препятствий, должны обеспечивать возможность безопасного движения, интуитивного выбора направления и должны быть оснащены надежными указателями направления, понятными для всех пользователей.
Сплошные непрерывные поверхности, такие как прессованные материалы, асфальт или бетон являются более эффективными и в перспективе позволяют сократить потребность в техническом обслуживании.
Там, где к доступной поверхности примыкает поверхность ландшафта или иная поверхность на другом уровне, необходимо обеспечить плавный переход между этими поверхностями путем добавления ландшафтных материалов с выравниванием до уровня доступной поверхности или установки бордюра для предотвращения съезда инвалидных колясок с дорожки или соскальзывания средств для облегчения ходьбы.
Важными элементами определения направления движения для людей с нарушениями зрения являются тактильные индикаторы на поверхности. Двумя из наиболее важных элементов являются:
· Все опасные препятствия на доступной поверхности должны помечаться с использованием стандартного тактильного символа, обозначающего непосредственную опасность, – полосы, состоящей из выступов в форме усеченных куполов, установленной по всей длине препятствия и имеющей ширину не менее 300 мм
· В основных точках разветвления пешеходного пути следует использовать тактильные индикаторы направления, помогающие людям с нарушениями зрения выбрать нужный путь. Эти индикаторы представляют собой выступающие полосы высотой не менее 3 мм и длиной 200 – 300 мм, расположенные в намеченном направлении движения и направляющие пешехода по маршруту
2.8 Двери
Габаритная ширина дверных проемов (ширина дверного проема при открытом на 90° дверном полотне) должна составлять не менее 850 мм, рекомендуется принимать ее равной 950 мм. По Российским нормам – не менее 900 мм.
Для дверей, оснащенных двумя независимо открывающимися створками, по крайней мере, одна рабочая створка должна соответствовать изложенным выше требованиям к минимальной ширине в свету.
Двери без механического привода должны отвечать следующим требованиям:
· Должны быть предусмотрены U-образные ручки рычажного типа или D-образные ручки с шириной внутреннего пространства не менее 150 мм. Управление ими должно осуществляться одной рукой, не требуя особых координационных способностей от человека. Ручки могут устанавливаться на высоте от 900 мм до 1100 мм от пола Рабочие механизмы раздвижных дверей должны быть открытыми, и при полностью открытом положении дверей должны быть рассчитаны на управление с обеих сторон
· Должны быть установлены автоматические доводчики дверей с низким усилием сопротивления (менее 33 N) и с задержкой срабатывания. Время полного открытия (закрытия) двери должно составлять не менее 3 секунд
· Свободное пространство 600 мм на стороне, где дверь открывается на себя, со стороны защелки
Другие требования:
· Не допускается размещение на двери информационных указателей и объявлений таким образом, чтобы люди, читающие их, могли оказаться на пути открытия дверей
· Аварийные и пожарные выходы должны быть доступными для людей с инвалидностью. Для выполнения этого требования выходы должны иметь ровную горизонтальную поверхность и соединяться доступными проходами
· Отказ от использования порогов. В случае установки порогов, их необходимость должна быть доказана и быть неизбежной по тем или иным причинам. В этих случаях максимально допустимая высота порога составляет 13 мм
· В случае последовательной установки нескольких навесных или поворотных дверей минимальное пространство между ними должно составлять 1400 мм плюс ширина двери, открывающейся внутрь междверного пространства
Пространство для маневрирования в дверях
В дверных проемах должно быть предусмотрено пространство для маневрирования, чтобы обеспечить достаточное свободное место для людей с инвалидностью по обеим сторонам двери, а также свободное пространство до стены со стороны защелки. Размеры этого пространства представлены на рисунке ниже:

2.9 Оборудование (поручни, выключатели)
Поручни должны быть устроены на высоте мм. Выключатели ламп должны быть легкодоступными для обнаружения и удобными для пользования людей с минимальными моторными навыками. Рекомендуется использовать настенные выключатели для общего освещения и сенсорные выключатели для прикроватных ламп.
Панели управления, выключатели, в том числе выключатели отопления и систем кондиционирования, должны быть установлены на высоте мм от пола.
Приложение к Договору _____________________________
от "_______________________ 2013 г.
Техническое задание на брошюру.
Формат: А5
Издание из 6 полос на скрепке на русском и английском языках.
Тираж на русском языке – 1500 штук;
Тираж на английском языке – 1000 шт.
Печать: 4*4, обложка - + УФ лак
Бумага:
Обложка – 200 гр/м2
Внутренний блок – 150 гр/м2
Услуги/работы по разработке брошюры должны включать написание текста, подбор фотографий и корректорские правки.
Приложение к Договору _____________________________
от "_______________________ 2013 г.
Перечень рекламно-имиджевых мероприятий
Приложение к Договору _____________________________
от _______________________ 2013 г.
Техническое задание на разработку
Интерактивной презентация о Заказчике для демонстрации на видеостенах.
Приложение к Договору _____________________________
от _______________________ 2013 г.
Обязательные разовые платежи оператору Олимпийского парка
1) стоимость услуг за кв. м. ПЕРВОГО ЭТАЖА СООРУЖЕНИЯ, включая НДС 18%,в рублях НДС 18%, в рублях | 9234,70 1408,60 |
2) СТОИМОСТЬ услуг за кв. м. ВТОРОГО И ТРЕТЬЕГО ЭТАЖЕЙ, включая НДС 18%,в рублях НДС 18%, в рублях | 7387,80 1 126,9 |
3) стоимость услуг за кв. м. ОТКРЫТОЙ ПЛОЩАДИ, ИСПОЛЬЗУЕМОЙ АКТИВНОСТЬЮ включая НДС 18%,в рублях НДС 18%, в рублях | 2052,17 313,04 |
1)Таким образом, за площадь расположенную на втором и третьем этажах предусмотрена 20% скидка
2)Цена взимается только за открытую площадь занимаемую элементами активности
Приложение к Договору _____________________________
от "_______________________ 2013 г.
Смета по проекту
[1] В случае если банковская гарантия выдается не в российских рублях, в текст гарантии подлежит включению следующее положение:
Платеж(-и) по настоящей Гарантии будет(-ут) произведен(-ны) Гарантом в рублях по курсу Банка России на дату платежа по Гарантии.
[2] Дата - не менее 60 дней с момента окончания действия Договора.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 |



