ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«ЯЗЫК СТРАНЫ ЗАРУБЕЖНОЙ ЕВРОПЫ»
(ФИНСКИЙ ЯЗЫК)
Рекомендуется для направления подготовки
032000 Зарубежное регионоведение
Квалификация выпускника - бакалавр
зарубежного регионоведения
со знанием иностранных языков
Санкт-Петербург
2011
1. Цели и задачи дисциплины:
Обучение иностранному языку является обязательным компонентом профессиональной подготовки специалиста по направлению 032000 «Зарубежное регионоведение» в высшей школе (квалификация «Бакалавр»).
Иностранный язык как учебную дисциплину отличают межпредметность и многоаспектность - характеристики, которые позволяют и делают необходимой реальную интеграцию иностранного языка в общую программу подготовки специалиста – в данном случае, экономиста.
Эффективная коммуникация в устной и письменной форме в контексте межличностного, межкультурного, бытового, делового и профессионального общения составляет суть, содержание и цель обучения иностранному языку в вузе.
Обучение иностранному языку носит многоцелевой характер.
Основная, практическая цель: развитие общей, коммуникативной компетенции студентов; формирование умений и навыков опосредованного письменного (чтение и письмо) и непосредственного устного (говорение, аудирование) иноязычного общения.
Образовательная цель: гуманизация и гуманитаризация экономического образования, т. е. расширение кругозора студентов, повышение уровня их культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи.
Развивающая цель: развитие психических функций (внимание, память, логическое мышление); формирование личностной активности студентов; развитие способности к самореализации и социальной адаптации.
Воспитательная цель: формирование уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов, а также совершенствование нравственных качеств личности студента.
Коммуникация на иностранном языке имеет многоаспектный характер и может рассматриваться в ракурсе лингвистики, психолингвистики, социоэтнопсихологии и страноведения. В соответствии с этим задачи дисциплины можно определить как формирование у студента следующих компонентов иноязычной коммуникативной компетенции:
- лингвистической – корректировка, унификация и развитие системы базовых языковых знаний в области фонетики, грамматики и лексики иностранного (немецкого) языка; развитие речевых умений и навыков во всех видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо) в рамках общеупотребительного и общеэкономического языка;
- прагматической - дискурсивная компетенция (знание правил построения высказываний, их объединение в текст); функциональная компетенция (способность использовать высказывание для выполнения различных коммуникативных функций); структурная компетенция (способность последовательно строить высказывание в соответствии со схемами взаимодействия);
- социолингвистической - способность осуществлять выбор языковых форм, использовать и преобразовывать их в соответствии с рядом экстралингвистических факторов (конкретных индивидов, употребляющих определенные лингвистические единицы в конкретных ситуациях);
- социокультурной – система знаний, умений и навыков для успешной социализации, понимание специфики межкультурного общения на основе лингвострановедческих знаний.
2. Место дисциплины в структуре ООП:
Дисциплина «Язык страны Западной Европы» (финский) относится к базовой части профессионального цикла Б3 ФГОС ВПО по направлению «Зарубежное регионоведение». Программа рассчитана на студентов, изучающих финский язык «с нуля» как второй иностранный.
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующей общекультурной компетенции:
свободно осуществлять устную и письменную коммуникацию на иностранном языке международного общения на бытовом и деловом уровне, который соответствует общеевропейскому уровню А2.21.
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать:
языковой материал изучаемого языка (финский) в объеме и на уровне, определенном как В[1] Советом Европы:
- грамматические структуры, характерные для устной и письменной профессионально-ориентированной коммуникации;
- базовую нормативную грамматику в активном владении и сложные грамматические конструкции для пассивного восприятия;
- общеупотребительную и профессиональную лексику в объеме 4000 лексических единиц;
- интернациональную и терминологическую лексику;
- правила делового этикета;
- регистры (стили) общения, в том числе характерные для профессионального общения;
- языковые особенности информационных Интернет-сообщений;
- основы теории перевода.
Уметь:
использовать финский язык в неформальном общении и профессиональной деятельности:
- воспринимать содержание текстов заданного уровня сложности профессионально-ориентированного характера;
- осуществлять поиск информации по полученному заданию, сбор, анализ данных, необходимых для решения условно-профессиональных задач;
- работать с финноязычной справочной литературой и источниками мультимедийной информации для сбора и анализа иноязычной информации в профессиональных целях;
- представлять финноязычную информацию профессионального характера в виде перевода, пересказа, краткого изложения, профессиональной презентации;
- воспринимать на слух содержание аудиоматериалов профессиональной направленности и адекватно реагировать на полученную информацию;
- принимать активное участие в дискуссии по профессионально значимой проблеме, обосновывать свою точку зрения;
- осуществлять подготовку информационных и рекламных материалов, дайджестов научных и информационно-аналитических изданий на финском языке;
- осуществлять профессиональный письменный перевод официальной и деловой документации, общественно-политической, научно-популярной и художественной литературы;
- осуществлять устный перевод выступлений по вопросам торгово-экономической и общественно-политической проблематики;
- - составлять рефераты и аннотации на финском языке.
Владеть:
- навыками всех видов речевой деятельности – говорение, слушание, чтение, письмо в профессиональном контексте;
- навыками всех видов чтения - изучающим, просмотровым, поисковым;
- навыками работы с финноязычными источниками информации;
- навыками эффективной коммуникации в деловом общении на финском языке;
- навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на финском языке;
- основами публичной речи (презентации, доклады, сообщения в рамках специализации);
- базовыми навыками ведения официальной и деловой документации на финском языке;
- навыками реферирования и аннотирования финноязычной литературы, составления информационных и рекламных материалов, дайджестов научных и информационно-аналитических изданий.
4. Объем дисциплины и виды учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины составляет 26 зачетных единиц.
Вид учебной работы | Семестры | |||||||
Всего часов | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |
Аудиторные занятия (всего) | 468 | 72 | 54 | 72 | 90 | 36 | 72 | 72 |
В том числе: | ||||||||
Лекции | ||||||||
Практические занятия (ПЗ) | 468 | 72 | 54 | 72 | 90 | 36 | 72 | 72 |
Самостоятельная работа (всего) | 360 | 72 | 54 | 72 | 90 | 36 | 72 | 72 |
В том числе: | ||||||||
Подготовка к контрольной работе 1 | 16 | 12 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 2 | 16 | 12 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 3 | 16 | - | 12 | |||||
Подготовка к контрольной работе 4 | 16 | - | - | - | - | |||
Подготовка к контрольной работе 5 | 15 | |||||||
Подготовка к контрольной работе 6 | 15 | |||||||
Подготовка к контрольной работе 7 | 15 | |||||||
Подготовка к контрольной работе 8 | 16 | |||||||
Подготовка к контрольной работе 9 | 16 | |||||||
Подготовка к контрольной работе 10 | 16 | |||||||
Подготовка к контрольной работе 11 | 16 | |||||||
Подготовка к контрольной работе 12 | 12 | 12 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 13 | 12 | 12 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 14 | 12 | 12 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 15 | 12 | 12 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 16 | 18 | 18 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 17 | 18 | 18 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 18 | 12 | 12 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 19 | 12 | 12 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 20 | 12 | 12 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 21 | 12 | 12 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 22 | 12 | 12 | ||||||
Подготовка к контрольной работе 23 | 12 | 12 | ||||||
Другие виды работ: презентация | 31 | 8 | 9 | 8 | 6 | - | - | - |
Экзамен | 108 | 36 | 36 | 36 | ||||
Вид промежуточной аттестации (дифференцированный зачет, зачет, экзамен) | диф. зач | зач | диф. зач | экз. | зач | экз. | экз. | |
Общая трудоемкость часов зач. ед. | 936 | 144 | 108 | 144 | 180 | 72 | 144 | 144 |
26 | 4 | 3 | 4 | 5 | 2 | 4 | 4 |
5. Содержание дисциплины
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |



