5.1. Содержание разделов дисциплины
№ п/п | Наименование раздела дисциплины | Содержание раздела |
Раздел 1. Страноведение Германии | ||
1. | Модуль 1. Германия. Географическое положение и население. Федеральные земли Германии | Обучение лексике: Германия. Федеральные земли. Климат, природа. Обучение грамматике: Имя прилагательное. Обучение аудированию: Федеративные земли Германии. Интервью. Обучение чтению: Города Германии: Берлин, Гамбург, Бонн, Бремен, Мюнхен. Обучение устной речи: Представление деловых партнеров, гостей; общение, обсуждение деловых интересов. Обучение письменной речи: Подробное описание одной из федеральных земель Германии. Обучение переводу: Использование словарей, банков данных, Интернета при переводе; перевод общественно-политического текста по теме модуля. |
2. | Модуль 2. Экологические проблемы Германии. Защита окружающей среды | Обучение лексике: Окружающая среда. Защита окружающей среды. Обучение грамматике: Придаточные предложения. Обучение аудированию: Проблемы экологии и защита окружающей среды в Германии – новые технологии. Обучение чтению: Статьи о защите заповедников в Германии. Обучение устной речи: Презентация экологического проекта «Защита окружающей среды: Гамбург – Санкт-Петербург». Обучение письменной речи: Написание эссе «Мой вклад в защиту окружающей среды». Обучение переводу: Знакомство с особенностями устного и письменного перевода. |
3. | Модуль 3. История Германии. Германия и Европейский союз | Обучение лексике: Период объединения Германии. Обучение грамматике: Порядок слов в предложении. Придаточное предложение. Отрицание. Обучение аудированию: Важнейшие этапы развития немецкой культуры. Обучение чтению: Статьи о современной Германии. Роль немецкого языка в ЕС. Обучение устной речи: Презентация федеральных земель Германии. Проведение мини-экскурсии по городам Германии. Обучение письменной речи: Написание письма из поездки по Германии. Обучение переводу: Знакомство с особенностями устного и письменного перевода. |
4. | Модуль 4. Социальное и политическое устройство Германии | Обучение лексике: Семья. Образование. Политическая система. Обучение грамматике: Глагол. Управление глаголов. Предлоги. Обучение аудированию: СМИ в Германии. Обучение чтению: Профессиональное образование в Германии. Обучение устной речи: Будущее молодежи в Германии – трудности и перспективы. Обучение письменной речи: Написание резюме. Обучение переводу: Предпереводческий анализ текста. |
5 | Модуль 5. Экономика Германии. Основные отрасли экономики | Обучение лексике: Машиностроение. Электротехника. Легкая промышленность. Туризм. Обучение грамматике: Управление глаголов. Предлоги. Обучение аудированию: Автомобилестроение. Бавария. Обучение чтению: Немецкое качество: продукты и известные фирмы Германии. Обучение устной речи: Ярмарки. Выставки. Обсуждение выставочного проекта. Обучение письменной речи: Организация международной выставки в Германии. Обучение переводу: Предпереводческий анализ текста. |
6. | Модуль 6. Немецкоговорящие страны: Австрия, Швейцария. Религия. Миграция. Межкультурная коммуникация | Обучение лексике: Религия. Миграция. Межкультурная коммуникация. Обучение грамматике: Страдательный залог. Обучение аудированию: Государственные службы в Германии и их задачи. Обучение чтению: Статьи о проблемах миграции в Германии. Межкультурные проблемы и их решение. Обучение устной речи: Подготовка и обсуждение презентаций о национальностях и народах, проживающих на территории Германии. Обучение письменной речи: Язык – Культура – Народ. Обучение переводу: Грамматические трансформации, адекватный перевод некоторых терминов. |
7. | Модуль 7. Немецкий язык. Культура и традиции Германии | Обучение лексике: Культура. Традиции Германии. Обучение грамматике: Вопросительные предложения. Повелительное наклонение. Отделяемые и неотделяемые глагольные приставки. Обучение аудированию: Немецкий язык в современном языковом пространстве. Обучение чтению: Немецкий язык и немцы в ЕС. Обучение устной речи: Традиции Германии и отдельных федеральных земель. Обучение письменной речи: Сравнительные анализ немецких и русских и/или английских традиций. Обучение переводу: Предпереводческий анализ текста, перевод текста по теме модуля. |
8. | Модуль 8. Культурные центры Германии. Знаменитые люди | Обучение лексике: Музеи. Театры. Выставки. Библиотеки. Обучение грамматике: Инфинитивные конструкции. Повелительное наклонение. Обучение аудированию: Театры Берлина. Кинофестиваль. Обучение чтению: Музыка и литература Германии. Обучение устной речи: Германия – центр культурной жизни ЕС. Обучение письменной речи: Современные писатели, художники, режиссеры Германии. Подготовка презентации. Обучение переводу: Перевод текста по теме модуля. |
Раздел 2. Туризм в Германии | ||
9. | Модуль 9. Путешествие. Туризм в современной Германии | Обучение лексике: Свободное время. Путешествие. Туризм. Транспорт. Обучение грамматике: Возвратные глаголы. Инфинитивные конструкции. Обучение аудированию: Транспортные проблемы в Германии. Автомобили и окружающая среда. Обучение чтению: Путешествия: предпочтения современных немцев. Обучение устной речи: Рекомендации по выбору тура, по выбору автомобиля на прокат, описание арендованного автомобиля. Описание экскурсионного тура. Описание пути. Обучение письменной речи: Описание путешествия по заданному и свободному маршруту. Обучение переводу: Использование словарей, банков данных, Интернета при переводе; перевод общественно-политического текста по теме модуля. |
10. | Модуль 10. Гостиничный бизнес в Германии. Отели, дома отдыха, курорты | Обучение лексике: Зимний и летний туризм в Германии. Отпуск. Выбор отеля. Услуги, предоставляемые отелем. Обучение грамматике: Условные предложения. Предлоги двойного управления. Степени сравнения. Обучение аудированию: Диалоги между туристами и служащими гостиницы, рекламации. Обучение чтению: Проспекты отелей, досуг во время отпуска и/или каникул. Разновидности отелей. Отпуск на море. Обучение устной речи: Обоснование выбора того или иного отеля, сравнения условий проживания, цен. Рекомендации по выбору гостиницы. Рекламации. Обучение переводу: Перевод имен собственных и географических названий. Транслитерация и транскрипция. Перевод художественного текста по теме модуля. |
11. | Модуль 11. Туристические фирмы. Деловая переписка с гостиницей: заявка, коммерческое предложение/встречное предложение | Обучение лексике: Планирование отпуска, выбор гостиницы. Обучение грамматике: Имя существительное. Артикли. Множественное число существительных. Обучение аудированию: Переговоры с гостиницей. Обучение чтению: Достоинства и недостатки гостиниц. Обучение устной речи: Выражение своих пожеланий при запросе требуемой информации. Предоставление требуемой информации потенциальному клиенту. Обучение письменной речи: Составление заявки, коммерческого предложения. Обучение переводу: Перевод терминов, устный перевод по теме модуля |
12. | Модуль 12. Деловая переписка с гостиницей: бронирование номера, подтверждение брони, аннулирование, расчеты, рекламация/ответ на рекламацию | Обучение лексике: Бронирование гостиницы. Подтверждение брони. Расчеты. Обучение грамматике: Типы придаточных предложений. Модальные глаголы. Обучение аудированию: Переговоры с гостиницей. Бронирование по телефону. Обучение чтению: Работа с таким типом текста, как «коммерческое предложение», «заказ», «подтверждение заказа», «вэбсайт». Обучение устной речи: Переговоры по бронированию гостиницы и подтверждению брони. Предъявление претензий. Обучение письменной речи: написание писем, заполнение формуляров, выставление счетов, подтверждение поступления денежных средств на счет. Обучение переводу: Лексические трансформации, адекватный перевод корреспонденции по теме модуля |
5.2 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами
Обучение иностранному языку естественным образом аккумулирует формирование общеобразовательных, общекогнитивных, общекультурных и профессионально-значимых компетенций, служит связующим звеном между всеми остальными учебными предметами и является важнейшей составляющей гуманитарного цикла ООП. Сформированные в рамках учебной дисциплины «Иностранный язык (немецкий)» вышеупомянутые компетенции оказываются востребованными, актуальными для практического применения во всех областях получения профессиональных знаний для всех последующих дисциплин.
5.3. Разделы дисциплин и виды занятий
№ | Наименование раздела дисциплины | Практ. зан. | СРС | Всего, час. |
1. | Модуль 1. Германия. Географическое положение и население. Федеральные земли Германии | 18 | 18 | 36 |
2. | Модуль 2. Экологические проблемы Германии. Защита окружающей среды | 18 | 18 | 36 |
3. | Модуль 3. История Германии. Германия и Европейский союз | 18 | 18 | 36 |
4. | Модуль 4. Социальное и политическое устройство Германии | 18 | 18 | 36 |
5. | Модуль 5. Экономика Германии. Основные отрасли экономики | 18 | 18 | 36 |
6. | Модуль 6. Немецкоговорящие страны: Австрия, Швейцария. Религия. Миграция. Межкультурная коммуникация | 18 | 18 | 36 |
7. | Модуль 7. Немецкий язык. Культура и традиции Германии | 24 | 12 | 36 |
8. | Модуль 8. Культурные центры Германии. Знаменитые люди | 24 | 12 | 36 |
9. | Модуль 9. Путешествие. Туризм в современной Германии | 24 | 12 | 36 |
10. | Модуль 10. Гостиничный бизнес в Германии. Отели, дома отдыха, курорты | 18 | 18 | 36 |
11. | Модуль 11. Туристические фирмы. Деловая переписка с гостиницей: заявка, коммерческое предложение/встречное предложение | 18 | 18 | 36 |
12. | Модуль 12. Деловая переписка с гостиницей: бронирование номера, подтверждение брони, аннулирование, расчеты, рекламация/ответ на рекламацию | 18 | 18 | 36 |
6. Лабораторный практикум –не предусмотрено
7. Практические занятия (семинары) См. п. 5
8. Примерная тематика курсовых работ – не предусмотрено.
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:
а) основная литература
EM. Hauptkurs. Deutsch als Fremdsprache für die Mittelstufe. – Max Hueber Verlag, 2000; Deutsch im Hotel. Gespräche führen. – Hueber Verlag. 2008; Deutsch im Hotel. Korrespondenz. - Hueber Verlag, 2005; Zur Orientierung. Basiswissen Deutschland. - Hueber Verlag, 2009; Kurz und bündig. Deutsch als Fremdsprache. – Verlag Liebaug – Dartmann, 1999; Landeskunde Deutschland. Von der Wende bis heute. – Verlag für Deutsch renate Luscher. – München, 2005; Гуль текстов и упражнений для чтения на немецком языке. – СПб, Издательство СПбГУЭФ, 2010.б) дополнительная литература
Tatsachen ueber Deutschland. Deutschland. Kurz und Buendig. Сост. , . - Москва, Издательство «Менеджер», 2002; Erfolgreich in der interkulturellen Kommunikation. – Cornelsen, 2007; О Германии кратко. – Москва, «Иностранный язык», «Оникс», 2000; Германия: История (). География. – Ростов-на-Дону, «Феникс», 2002; Подгорная Германии в биографиях. Политика.– Санкт-Петербург, «КАРО», 2001; Коляда . Германия. – Ростов-на-Дону, «Феникс», 2002; Минина. . Краткая история. Христианские праздники и обычаи. - Москва, «НВИ-Тезаурус», 2001; Anne Buscha, Gisela Linthout. Geschäftskommunikation. Verhandlungsgespräche. – Hueber Verlag, 2008; Axel Hering, Magdalena Matussek. Geschäftskommunikation. Besser telefonieren. – Hueber Verlag, 2008; Axel Hering, Magdalena Matussek. Geschaeftskommunikation. Besser schreiben. – Hueber Verlag, 2008; Becker, Braunert, Eisfeld. Dialog Beruf 1-2: Deutsch als Fremdsprache für die Grundstufe/Kursbuch, Arbeisbuch, Hörtexte, Sprechübungen, Lehrerhandbuch. - Ismaning: Max Hueber Verlag, 2006; Ямшанова переписка: Учебное пособие на немецком языке. - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 1996. – 68 с.; Geschäftsreisen durch Deutschland: Деловые поездки по Германии: Учебное пособие по немецкому языку для специальности 230500 “Социально-культурный сервис и туризм” (модульная форма обучения). - СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2005. – 50 с.; Reimann M. Grundstufen – Grammatik für Deutsch als Fremdsprache: Erklärungen und Übungen. - Ismaning: Max Hueber Verlag, 1997; Dreyer H., Schmitt R. Lehr - und Übungsbuch der deutschen Grammatik: Neubearbeitung. - Ismaning: Max Hueber Verlag, 200S.; Themen aktuell 1. – Hueber Verlag; Themen aktuell 2. – Hueber Verlag; Unternehmen Deutsch. – Klett Verlag, 1997; Dreimal Deutsch. – Chancerel International Publishers Ltd. 2000.Словари:
1. Германия. Австрия. Швейцария. Школьный немецко-русский страноведческий словарь. – Москва. Дрофа, 2001. – 285 с.;
2. Словарь немецкого языка: Серия Der kleine Duden: изд-ие 5-ое, испр. и доп./ Под ред. проф. - СПб.: Изд-во «Дуден», «Тригон», 200с.;
3. Никифорова -русский словарь по бизнесу. - М.: 2003. – 447 с.;
4. Куликов -русский иллюстрированный лингвострановедческий словарь. - Минск: Вышэйш. шк., 2001. – 294 с.;
5. Brockhaus. Die Enzyklopädie. – Leipzig, Mannheim, 1996;
6. Duden: Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache: In zehn Bänden. – Mannheim. – 1999.
Видеокурсы:
Präsentieren und Verhandeln. Goethe Institut-Inter Nationes. Poltext. Kontakt Deutsch. Deutsch für berufliche Situationen. Videosprachkurs für Wirtschaftdeutsch. Geschäftskommunikation. Verhandlungssprache. Videosprachkurs. Hallo aus Berlin. Videokurs.в) программное обеспечение
Обучающие программы по алгоритмической грамматике немецкого языка.
Составители , , 2007.
г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы
сайт кафедры с материалами для студентов:
http://ifl. *****/structure/kaf5/denavigator/deutschactive. php
сайт СПбГУЭФ http://www.finec.ru
ссылки на лексико-грамматические упражнения:
http://www. ralf-kinas. de/index. html
http://www. ralf-kinas. de/online. htm
http://www. saunalahti. fi/~michi1/uebungen/gra. htm
немецкая грамматика для владеющих английским языком:
http://www. /languages/german/ihgg/adjend. html http:/// http://class. georgiasouthern. edu/german/grammar/grammar. htm
ссылки на немецкоязычные СМИ:
www. tagesnachrichten. info
www. tagesschau. de
www. welt. de
www. bild. de
www. berlinonline. de
www. wortschatz. uni-leipzig. de
ссылки на словари:
www. bpb. de
http://www. textlog. de
www. *****
http://dict. leo. org/
http://www. dict. cc/
Deutsche Rechtschreibung, Wortformen, Wortbildung, Grammatik, Wörterbücher www.
ссылка на фонетический тренажер:
http://www. /home/demos/tts/tts_example. php
10. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
- 98 аудиторий для практических занятий на мест, 1 аудитория для семинаров (30 мест), 1 аудитория для конференций на 50 мест;
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |



