обезьян. На берегу реки росло дерево. За это дерево ухватилась одна

обезьяна, а другая схватила эту обезьяну за хвост. Так все обезьяны про-

тянулись, как длинная - цепь, между двумя высокими берегами реки.

- Вот тебе и мост, беги! - закричали они доктору.

Доктор схватил сову Бумбу и побежал по обезьянам, по их головам, по

спинам. За доктором - все его звери.

- Скорее! - кричали обезьяны. - Скорее! Скорее!

Трудно было идти по живому обезьяньему мосту. Звери боялись, что

вот-вот поскользнутся и упадут в воду.

Но нет, мост был прочный, обезьяны крепко держались друг за друга - и

доктор быстро добежал до другого берега со всеми зверями.

- Скорее, скорее вперед! - кричал доктор. - Медлить нельзя ни минуты.

Ведь нас догоняют враги. Видите, они тоже бегут по обезьяньему мосту...

Сейчас они будут здесь! Скорее! Скорее!..

Но что такое? Что случилось? Смотрите: на самой середине моста одна

обезьяна разжала пальцы, мост провалился, рассыпался, и слуги Бармалея с

большой высоты полетели кувырком прямо в реку.

- Ура! - закричали обезьяны. - Ура! Доктор Айболит спасен! Теперь ему

некого бояться! Ура! Враги не поймали его! Теперь он вылечит наших

больных! Они здесь, они близко, они стонут и плачут!

Глава 12.

ГЛУПЫЕ ЗВЕРИ

Доктор Айболит поспешил к больным обезьянам.

Они лежали на земле и стонали. Они были очень больны.

Доктор начал лечить обезьян. Нужно было дать каждой обезьяне ле-

карство: одной - капли, другой - порошки. Нужно было каждой обезьяне по-

ложить на голову холодный компресс, а на спину и грудь - горчичники.

Больных обезьян было много, а доктор один.

Одному с такой работой не справиться.

Кика, Крокодил, Карудо и Чичи изо всех сил помогали ему, но они скоро

устали, и доктору понадобились другие помощники.

Он пошел в пустыню - туда, где жил лев.

- Будьте так добры, - сказал он льву, - помогите мне, пожалуйста, ле-

чить обезьян.

Лев был важный. Он грозно посмотрел на Айболита:

- Да знаешь ли ты, кто я такой? Я - лев, я - царь зверей! И ты смеешь

просить меня, чтобы я лечил каких-то поганых мартышек!

Тогда доктор пошел к носорогам.

- Носороги, носороги! - сказал он. - Помогите мне лечить обезьян! Их

много, а я один. Мне одному с работой не справиться.

Носороги только засмеялись в ответ:

- Станем мы тебе помогать! Скажи спасибо, что мы не забодали тебя

своими рогами!

Очень рассердился доктор на злых носорогов и побежал в соседний лес -

туда, где жили полосатые тигры.

- Тигры, тигры! Помогите мне лечить обезьян!

- Ррр! - отвечали полосатые тигры. - Уходи, покуда цел!

Доктор ушел от них очень печальный.

Но скоро злые звери были жестоко наказаны.

Когда лев воротился домой, львица сказала ему:

- Наш маленький сынок заболел - целый день плачет и стонет. Как жаль,

что в Африке нет знаменитого доктора Айболита! Он чудесно лечит. Недаром

все любят его. Он вылечил бы нашего сына.

- Доктор Айболит здесь, - сказал лев. - Вон за теми пальмами, в

Обезьяньей Стране! Я только что разговаривал с ним.

- Какое счастье! - воскликнула львица. - Беги и позови его к нашему

сыну!

- Нет, - сказал лев, - я к нему не пойду. Он не станет лечить нашего

сына, потому что я обидел его.

- Ты обидел доктора Айболита! Что же мы теперь будем делать? Да зна-

ешь ли ты, что доктор Айболит - самый лучший, самый замечательный док-

тор? Он один из всех людей умеет говорить по-звериному. Он лечит тигров,

крокодилов, зайцев, обезьян и лягушек. Да-да, он лечит даже лягушек, по-

тому что он очень добрый. И такого человека ты обидел! И обидел как раз

тогда, когда у тебя у самого болен сын! Что же ты теперь будешь делать?

Лев оторопел. Он не знал, что сказать.

- Ступай к этому доктору, - кричала львица, - и скажи ему, что ты

просишь прощения! Помогай ему чем только можешь. Делай все, что он ска-

жет, и умоляй его, чтобы он вылечил нашего бедного сына!

Нечего делать, пошел лев к доктору Айболиту.

- Здравствуйте, - сказал он. - Я пришел извиниться за свою грубость.

Я готов помогать вам... Я согласен давать обезьянам лекарства и прикла-

дывать им всякие компрессы.

И лев стал помогать Айболиту. Три дня и три ночи ухаживал он за

больными обезьянами, а потом подошел к доктору Айболиту и робко сказал:

- У меня заболел сынок, которого я очень люблю... Пожалуйста, будьте

добры, вылечите бедного львенка!

- Хорошо! - сказал доктор. - Охотно! Я сегодня же вылечу вашего сына.

И он пошел в пещеру и дал его сыну такого лекарства, что тот через

час был здоров.

Лев обрадовался, и ему стало стыдно, что он обидел доброго доктора.

А потом заболели дети у носорогов и тигров. Айболит тотчас же вылечил

их. Тогда носороги и тигры сказали:

- Нам очень совестно, что мы обидели вас!

- Ничего, ничего, - сказал доктор. - В следующий раз будьте умнее. А

сейчас идите сюда - помогите мне лечить обезьян.

Глава 13

ПОДАРОК

Звери так хорошо помогали доктору, что больные обезьяны скоро выздо-

ровели.

- Спасибо доктору, - сказали они. - Он вылечил нас от ужасной болез-

ни, и мы за это должны подарить ему что-нибудь очень хорошее. Подарим

ему такого зверя, какого люди никогда не видали. Какого нет ни в цирке,

ни в зоологическом парке.

- Подарим ему верблюда! - закричала одна обезьяна.

- Нет, - сказала Чичи, - верблюда ему не надо. Верблюдов он видел.

Все люди видели верблюдов. И в зоологических парках, и на улицах.

- Ну, так страуса! - закричала другая обезьяна. - Мы подарим ему

страуса!

- Нет, - сказала Чичи, - страусов он тоже видел.

- А видел ли он тянитолкаев? - спросила третья обезьяна.

- Нет, тянитолкаев он никогда не видал, - отвечала Чичи. - Еще не бы-

ло ни одного человека, который видел бы тянитолкаев.

- Хорошо, - сказали обезьяны. - Теперь мы знаем, что подарить докто-

ру: мы подарим ему тянитолкая!

Глава 14

ТЯНИТОЛКАЙ

Люди никогда не видели тянитолкаев, потому что тянитолкай боятся лю-

дей: заметят человека - и в кусты!

Других зверей вы можете поймать, когда они заснут и закроют глаза. Вы

подойдете к ним сзади и схватите их за хвост. Но к тянитолкаю вы не мо-

жете подойти сзади, потому что сзади у тянитолкая такая же голова, как и

спереди.

Да у него две головы: одна спереди, другая сзади. Когда ему хочется

спать, то сначала спит одна голова, а потом другая. Сразу же весь он не

спит никогда. Одна голова спит, другая глядит по сторонам, чтобы не

подкрался охотник. Вот почему ни одному охотнику не удавалось поймать

тянитолкая, вот почему ни в одном цирке, ни в одном зоологическом парке

этого зверя нет.

Обезьяны решили поймать одного тянитолкая для доктора Айболита.

Они побежали в самую чащу и там нашли место, где приютился тянитол-

кай.

Он увидел их и бросился бежать, но они окружили его, схватили за рога

и сказали:

- Милый Тянитолкай! Не желаешь ли ты поехать вместе с доктором Айбо-

литом далеко-далеко и жить в его доме со всеми зверями? Там тебе будет

хорошо: и сытно, и весело.

Тянитолкай покачал обеими головами и ответил обоими ртами:

- Нет!

- Доктор добрый, - сказали обезьяны. - Он будет кормить тебя медовыми

пряниками, и, если ты заболеешь, он вылечит тебя от всякой болезни.

- Все равно! - сказал Тянитолкай. - Я желаю остаться здесь.

Три дня уговаривали его обезьяны, и наконец Тянитолкай сказал:

- Покажите мне этого хваленого доктора. Я хочу посмотреть на него.

к тому домику, где жил Айболит, и постуча-

лись в дверь.

- Войдите, - сказала Кика.

Чичи с гордостью ввела в комнату двухголового зверя.

- Что это такое? - спросил удивленный доктор.

Никогда он не видал такого чуда.

- Это Тянитолкай, - ответила Чичи. - Он хочет познакомиться с тобою.

Тянитолкай - самый редкостный зверь наших африканских лесов. Возьми его

с собой на корабль, и пусть он живет в твоем доме.

- А захочет ли он поехать ко мне?

- К тебе я охотно поеду, - неожиданно сказал Тянитолкай. - Я сразу

увидел, что ты добрый: у тебя такие добрые глаза. Звери так любят тебя,

и я знаю, что ты любишь зверей. Но обещай мне, что, если мне у тебя бу-

дет скучно, ты отпустишь меня домой.

- Конечно, отпущу, - сказал доктор. - Но тебе будет так хорошо у ме-

ня, что вряд ли ты захочешь уехать.

- Верно, верно! Это правда! - закричала Чичи. - Он такой веселый, та-

кой смелый, наш доктор! В его доме нам живется так привольно! А по со-

седству, в двух шагах от него, живут Таня и Ваня - они, вот увидишь,

крепко полюбят тебя и станут самыми близкими твоими друзьями.

- Если так, я согласен, я еду! - весело сказал Тянитолкай и долго ки-

вал Айболиту то одной, то другой головой.

Глава 15

ОБЕЗЬЯНЫ ПРОЩАЮТСЯ С ДОКТОРОМ

Тут к Айболиту пришли обезьяны и позвали его обедать. Чудесный обед

они устроили ему на прощание: яблоки, мед, бананы, финики, абрикосы,

апельсины, ананасы, орехи, изюм!

- Да здравствует доктор Айболит! - кричали они. - Он самый добрый че-

ловек на земле!

Потом обезьяны побежали в лес и прикатили оттуда огромный, тяжелый

камень.

- Этот камень, - сказали они, - будет стоять на том месте, где доктор

Айболит лечил больных. Это будет памятник доброму доктору.

Доктор снял шляпу, поклонился обезьянам и сказал:

- До свидания, дорогие друзья! Спасибо вам за вашу любовь. Скоро я

приеду к вам опять. А до той поры я оставлю у вас Крокодила, попугая Ка-

рудо и обезьяну Чичи. Они родились в Африке - пусть в Африке и остаются.

Здесь живут их братья и сестры. До свидания!

- Нет, нет! - закричали в один голос и Крокодил, и Карудо, и обезьяна

Чичи. - Мы любим своих братьев и сестер, но мы не хотим расставаться с

тобою!

- Мне и самому будет скучно без вас, - сказал доктор. - Но ведь не

навеки вы останетесь тут! Через три-четыре месяца я приеду сюда и увезу

вас обратно. И мы будем опять жить и работать все вместе.

- Если так, мы останемся, - ответили звери. - Но смотри приезжай пос-

корее!

Доктор дружески попрощался со всеми и бодрой походкой зашагал по до-

роге. Обезьяны пошли провожать его. Каждая обезьяна хотела во что бы то

ни стало пожать доктору Айболиту руку. И так как обезьян было много, то

они пожимали ему руку до самого вечера. У доктора даже рука заболела.

А вечером случилось несчастье.

Едва только доктор перешел через реку, он опять очутился в стране

злого разбойника Бармалея.

- Тес! - прошептала Бумба. - Говорите, пожалуйста, тише! А то как бы

нас опять не взяли в плен.

Глава 16

НОВЫЕ БЕДЫ И РАДОСТИ

Не успела она выговорить эти слова, как из темного леса выбежали слу-

ги Бармалея и набросились на доброго доктора. Они давно поджидали его.

- Ага! - закричали они. - Наконец мы поймали тебя! Теперь ты от нас

не уйдешь!

Что делать? Куда спрятаться от беспощадных врагов?

Но доктор не растерялся. В одно мгновение он вскочил на Тянитолкая, и

тот поскакал галопом, как самая быстрая лошадь. Слуги Бармалея - за ним.

Но так как у Тянитолкая было две головы, он кусал каждого, кто пробовал

напасть на него сзади. А иного ударит рогами и закинет в колючий кустар-

ник.

Конечно, одному Тянитолкаю никогда не одолеть бы всех злодеев. Но к

доктору поспешили на помощь его верные друзья и товарищи. Откуда ни

возьмись прибежал Крокодил и стал хватать разбойников за голые пятки.

Собака Авва налетела на них со страшным рычанием, и валила их с ног, и

впивалась им в горло зубами. А вверху, по ветвям деревьев, неслась

обезьяна Чичи и швыряла в разбойников большими орехами.

Разбойники падали, стонали от боли, и в конце концов им пришлось отс-

тупить.

Они с позором убежали в чащу леса.

- Ура! - закричал Айболит.

- Ура! - закричали звери.

А свинка Хрю-Хрю сказала:

- Ну, теперь мы можем отдохнуть. Приляжем-ка здесь на траве. Мы уста-

ли. Нам хочется спать.

- Нет, друзья мои! - сказал доктор. - Мы должны торопиться. Если мы

замешкаемся, нам не спастись.

И они что есть духу побежали вперед. Вскоре Тянитолкай вынес доктора

на берег моря. Там, в бухте, у высокой скалы, стоял большой и красивый

корабль. Это был корабль Бармалея.

- Мы спасены! - обрадовался доктор.

На корабле не было ни одного человека. Доктор со всеми своими зверями

быстро взобрался на корабль, поднял паруса и хотел пуститься в открытое

море. Но едва он отчалил от берега, как вдруг из лесу выбежал Бармалей.

- Стой! - крикнул он. - Стой! Погоди! Куда ты увез мой корабль? Воро-

тись сию же минуту!

- Нет! - крикнул разбойнику доктор. - Не желаю возвращаться к тебе.

Ты такой жестокий и злой. Ты мучил моих зверей. Ты бросил меня в тюрьму.

Ты хотел меня убить. Ты мой враг! Я ненавижу тебя! И я беру у тебя твой

корабль, чтобы ты больше не разбойничал на море! Чтобы ты не грабил без-

защитные морские суда, проходящие мимо твоих берегов.

Страшно рассердился Бармалей: он бегал по берегу, бранился, грозил

кулаками и швырял вдогонку огромные камни. Но доктор Айболит только сме-

ялся над ним. Он поплыл на корабле Бармалея прямо в свою страну и через

несколько дней уже причалил к родным берегам.

Глава 17

ТЯНИТОЛКАЙ И ВАРВАРА

Очень обрадовались Авва, Бумба, Кика и Хрю-Хрю, что воротились домой.

На берегу они увидели Таню и Ваню, которые прыгали и плясали от радости.

Рядом с ними стоял моряк Робинзон.

- Здравствуй, моряк Робинзон! - крикнул доктор Айболит с корабля.

- Здравствуй, здравствуй, доктор! - ответил моряк Робинзон. - Хорошо

ли тебе было путешествовать? Удалось ли тебе вылечить больных обезьян? И

скажи, куда ты девал мой корабль?

- Ах, - ответил доктор, - твой корабль погиб! Он разбился о камни у

самого берега Африки. Но я привез тебе новый корабль, этот будет получше

твоего.

- Вот спасибо! - сказал Робинзон. - Я вижу, это отличный корабль. Мой

был тоже хороший, а этот - просто загляденье: такой большой и красивый!

Доктор попрощался с Робинзоном, сел верхом на Тянитолкая и поехал по

улицам города прямо к себе домой. На каждой улице к нему выбегали гуси,

кошки, индюки, собаки, поросята, коровы, лошади, и все они громко крича-

ли:

- Малакуча! Малакуча!

По-звериному это значит:

"Да здравствует доктор Айболит!"

Со всего города слетались птицы: они летели над головой доктора и пе-

ли ему веселые песни.

Доктор был рад, что вернулся домой.

В кабинете у доктора по-прежнему жили ежики, зайцы и белки. Сначала

они испугались Тянитолкая, но потом привыкли к нему и полюбили его.

А Таня и Ваня, как увидели Тянитолкая, засмеялись, завизжали, захло-

пали в ладоши от радости. Ваня обнял одну его шею, а Таня - другую. Це-

лый час они гладили и ласкали его. А потом взялись за руки и заплясали

на радостях "ткеллу" - тот веселый звериный танец, которому их научила

Чичи.

- Видите, - сказал доктор Айболит, - я исполнил свое обещание: я при-

вез вам из Африки чудесный подарок, какого детям еще никогда не дарили.

Я очень рад, что он понравился вам.

На первых порах Тянитолкай дичился людей, прятался на чердаке или в

погребе. А потом привык и вышел в сад, и ему даже понравилось, что люди

сбегаются поглядеть на него и называют его ласково Чудом природы.

Не прошло и месяца, как он уже смело гулял по всем улицам города

вместе с Таней и Ваней, которые были с ним неразлучны. К. нему то и дело

подбегали дети и просили его, чтобы он покатал их. Он никому не отказы-

вал: сейчас же опускался на колени, мальчики и девочки взбирались к нему

на спину, и он возил их по всему городу, до самого моря, весело кивая

своими двумя головами.

А Таня и Ваня вплели в его длинную гриву красивые разноцветные ленты

и повесили ему на каждую шею по серебряному колокольчику. Колокольчики

были звонкие, и, когда Тянитолкай шел по городу, издали было слышно:

динь-динь, динь-дилень, динь-дилень! И, слыша этот звон, все жители вы-

бегали на улицу, чтобы еще раз поглядеть на чудесного зверя.

Злая Варвара тоже захотела покататься на Тянитолкае. Она вскарабка-

лась к нему на спину и давай бить его зонтиком:

- Беги скорее, двухголовый осел!

Тянитолкай рассердился, взбежал на высокую гору и сбросил Варвару в

море.

- Помогите! Спасите! - закричала Варвара.

Но никто не пожелал ее спасти. Варвара стала тонуть.

- Авва, Авва, милая Авва! Помоги мне добраться до берега! - кричала

она.

Но Авва ответила: "Рры!.."

На зверином языке это значит:

"Не хочу я тебя спасать, потому что ты злая и гадкая!"

Мимо плыл на своем корабле старый моряк Робинзон. Он кинул Варваре

веревку и вытащил ее из воды. Как раз в это время по берегу проходил со

своими зверями доктор Айболит. Он закричал моряку Робинзону:

- Вези ее куда-нибудь подальше! Не хочу я, чтобы она жила в моем доме

и мучила, и била моих милых зверей!

И моряк Робинзон увез ее далеко-далеко, на необитаемый остров, где

она не могла никого обижать.

А доктор Айболит счастливо зажил в своем маленьком домике и с утра до

ночи лечил птиц и зверей, которые прилетали и приходили к нему со всех

концов света.

Так прошло три года. И все были счастливы.

Часть вторая

ПЕНТА И МОРСКИЕ ПИРАТЫ

Глава 1

ПЕЩЕРА

Доктор Айболит любил гулять.

Каждый вечер после работы он брал зонтик и уходил со своими зверями

куда-нибудь в лес или в поле.

Рядом с ним шагал Тянитолкай, впереди бежала утка Кика, сзади - соба-

ка Авва и свинка Хрю-Хрю, а на плече у доктора сидела старая сова Бумба.

Уходили они очень далеко, и, когда доктор Айболит уставал, он садился

верхом на Тянитолкая, и тот весело мчал его по горам и лугам.

Однажды во время прогулки они увидели на берегу моря пещеру. Они за-

хотели войти, но пещера была заперта. На дверях висел большой замок.

- Как вы думаете, - сказала Авва, - что спрятано в этой пещере?

- Должно быть, там медовые пряники, - сказал Тянитолкай, который

больше всего на свете любил сладкие медовые пряники.

- Нет, - сказала Кика. - Там леденцы и орехи.

- Нет, - сказала Хрю-Хрю. - Там яблоки, желуди, свекла, морковь...

- Нужно найти ключ, - сказал доктор. - Пойдите найдите ключ.

Звери разбежались во все стороны и стали искать ключ от пещеры. Они

шарили под каждым камнем, под каждым кустом, но ключа не нашли нигде.

Тогда они снова столпились у запертой двери и стали заглядывать в

щель. Но в пещере было темно, и они ничего не увидели. Вдруг сова Бумба

сказала:

- Тише, тише! Мне кажется, что в пещере что-то живое. Там или чело-

век, или зверь.

Все стали прислушиваться, но ничего не услышали.

Доктор Айболит сказал сове:

- Мне кажется, ты ошибаешься. Я ничего не слышу.

- Еще бы! - сказала сова. - Ты и не можешь слышать. У вас у всех уши

хуже моих.

- Да, - сказали звери. - Мы не слышим ничего.

- А я слышу, - сказала сова.

- Что же ты слышишь? - спросил доктор Айболит.

- Я слышу; какой-то человек сунул руку себе в карман.

- Вот так чудеса! - сказал доктор. - Я и не знал, что у тебя такой

замечательный слух. Прислушайся опять и скажи, что ты слышишь?

- Я слышу, как у этого человека катится по щеке слеза.

- Слеза! - закричал доктор. - Слеза! Неужели там, за дверью, кто-то

плачет! Нужно помочь этому человеку. Должно быть, у него большое горе. Я

не люблю, когда плачут. Дайте мне топор. Я разобью эту дверь.

Глава 2

ПЕНТА

Тянитолкай сбегал домой и принес доктору острый топор. Доктор размах-

нулся и изо всей силы ударил по запертой двери. Раз! Раз! Дверь разлете-

лась в щепки, и доктор вошел в пещеру.

Пещера темная, холодная, сырая. И какой в ней неприятный, скверный

запах!

Доктор зажег спичку. Ах, как тут неуютно и грязно! Ни стола, ни ска-

мейки, ни стула! На полу куча гнилой соломы, а на соломе сидит маленький

мальчик и плачет.

Увидев доктора и всех его зверей, мальчик испугался и заплакал еще

сильнее. Но, когда он заметил, какое доброе у доктора лицо, он перестал

плакать и сказал:

- Значит, вы не пират?

- Нет, нет, я не пират! - сказал доктор и засмеялся. - Я доктор Айбо-

лит, а не пират. Разве я похож на пирата?

- Нет! - сказал мальчик. - Хоть вы и с топором, но я вас не боюсь.

Здравствуйте! Меня зовут Пента. Не знаете ли, где мой отец?

- Не знаю, - ответил доктор. - Куда же твой отец мог деваться? Кто же

он такой? Расскажи!

- Мой отец рыбак, - сказал Пента. - Вчера мы вышли в море ловить ры-

бу. Я и он, вдвоем в рыбачьей лодке. Вдруг на нашу лодку напали морские

разбойники и взяли нас в плен. Они хотели, чтобы отец стал пиратом, что-

бы он вместе с ними разбойничал, чтобы он грабил и топил корабли. Но

отец не захотел стать пиратом. "Я честный рыбак, - сказал он, - и не же-

лаю разбойничать!" Тогда пираты страшно рассердились, схватили его и

увели неизвестно куда, а меня заперли в этой пещере. С тех пор я не ви-

дел отца. Где он? Что они сделали с ним? Должно быть, они бросили его в

море и он утонул!

Мальчик опять заплакал.

- Не плачь! - сказал доктор. - Что толку в слезах? Лучше подумаем,

как бы нам спасти твоего отца от разбойников. Скажи мне, каков он собой?

- У него рыжие волосы и рыжая борода, очень длинная.

Доктор Айболит подозвал к себе утку Кику и тихо сказал ей на ухо:

- Чари-бари, чава-чам!

- Чука-чук! - ответила Кика.

Услышав этот разговор, мальчик сказал:

- Как вы смешно говорите! Я не понимаю ни слова.

- Я разговариваю со своими зверями по-звериному. Я знаю звериный

язык, - сказал доктор Айболит.

- Что же вы сказали вашей утке?

- Я сказал ей, чтобы она позвала дельфинов.

Глава 3

ДЕЛЬФИНЫ

Утка побежала на берег и крикнула громким голосом:

- Дельфины, дельфины, плывите сюда! Вас зовет доктор Айболит.

Дельфины тотчас подплыли к берегу.

- Здравствуй, доктор! - закричали они. - Чего тебе нужно от нас?

- Случилась беда, - сказал доктор. - Вчера утром пираты напали на од-

ного рыбака, избили его и, кажется, кинули в воду. Я боюсь, что он уто-

нул. Пожалуйста, обыщите все море. Не найдете ли вы его в морской пучи-

не?

- А каков он собой? - спросили дельфины.

- Рыжий, - ответил доктор. - У него рыжие волосы и большая, длинная

рыжая борода. Пожалуйста, найдите его!

- Хорошо, - сказали дельфины. - Мы рады служить нашему любимому док-

тору. Мы обыщем все море, мы расспросим всех раков и рыб. Если рыжий ры-

бак утонул, мы найдем его и завтра же скажем тебе.

Дельфины уплыли в море и стали искать рыбака. Они обшарили все море

вдоль и поперек, они опустились на самое дно, они заглянули под каждый

камень, они расспросили всех раков и рыб, но нигде не нашли утопленника.

Утром они выплыли на берег и сказали доктору Айболиту:

- Мы нигде не нашли твоего рыбака. Мы искали его всю ночь, но в морс-

кой пучине его нет.

Очень обрадовался мальчик, когда услышал, что сказали дельфины.

- Значит, отец мой жив! Жив! Жив! - кричал он, и прыгал, и хлопал в

ладоши.

- Конечно, жив! - сказал доктор. - Мы непременно отыщем его!

Он посадил мальчика верхом на Тянитолкая и долго катал его по песча-

ному берегу моря.

Глава 4

ОРЛЫ

Но Пента все время оставался печален. Даже катание на Тянитолкае не

развеселило его. Наконец он спросил у доктора:

- Как же ты отыщешь моего отца?

- Я позову орлов, - сказал доктор. - У орлов такие зоркие глаза, они

видят далеко-далеко. Когда они летают под тучами, они видят каждую бу-

кашку, что ползет по земле. Я попрошу их осмотреть всю землю, все леса,

все поля и горы, все города, все деревни - пусть повсюду ищут твоего от-

ца.

- Ах, какой ты умный! - сказал Пента. - Это ты чудесно придумал. Зови

же скорее орлов!

Доктор познают орлов, и орлы прилетели к нему.

- Здравствуй, доктор! Чего тебе надобно?

- Летите во все концы, - сказал доктор, - и найдите рыжего рыбака с

длинной рыжей бородой.

- Хорошо, - сказали орлы. - Для нашего любимого доктора мы сделаем

все, что возможно. Мы полетим высоко-высоко и осмотрим всю землю, все

леса и поля, все горы, города и деревни и постараемся найти твоего рыба-

ка.

И они полетели высоко-высоко над лесами, над полями, над горами. И

каждый орел зорко всматривался, нет ли где рыжего рыбака с большой рыжей

бородой.

На другой день орлы прилетели к доктору и сказали:

- Мы осмотрели всю землю, но нигде не нашли рыбака. А уж если мы не

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3