Rakastuminen ensi kertaa ei ole koskaan yksinkertaista, mutta kun se yhdistyy aikamatkailuun, nuoruuden epävarmuuteen ja mielikuvituksen voimakkuuteen, se muuttuu helposti pakkomielteeksi. Kaikki alkoi viattomasta hetkestä puistossa, kun sanoin sen ääneen – "Rakastan sinua!" – ja juoksin pois. Häpeän puna poskilla, tunne että olin tehnyt kaiken väärin, huusi sisälläni. En jäänyt katsomaan hänen reaktiotaan, enkä enää halunnutkaan nähdä häntä – ja kuitenkin kaipasin häntä yhä enemmän.
Juoksu puiston halki, piiloutuminen puiden varjoon, nyrkin iskut vanhan tammen runkoon – nämä olivat minun keinoni paeta sitä, mitä olin tehnyt, tai ehkä paeta itseäni. Samalla toivoin salaa, että hän tulisi luokseni, etsisi minua, kietoisi kätensä ympärilleni. Aika kului, ja tunteeni tasoittuivat. Kun lopulta palasin polulle, varoin näkemästä häntä – en ollut valmis kohtaamaan häntä uudelleen, mutta en pystynyt lopettamaan toivomista.
Silloin alkoivat matkani tulevaisuuteen. Kaikki vapaat hetket koulusta, jokainen penni jonka sain kokoon, käytin päästäkseni takaisin puistoon, takaisin Estyllin maailmaan. Hyppäsin uudelleen ja uudelleen huomiseen, ja pian opin arvioimaan hypyn tarkkuuden vaistomaisesti. Joskus tein virheitä: saavuin yöhön, ja sen jälkeen aloin kantaa taskulamppua. Joskus paluuhyppy osui väärään aikaan, ja jouduin etsimään oikean päivän aikasiltojen avulla.
Kerran, vuosia tulevaisuudessa, kysyin paikalliselta mieheltä, tunsiko hän Estyllin. Hän tunsi vain hänen etunimensä – mutta se riitti. En halunnut tietää hänestä liikaa. Koin, että minun roolini ei ollut olla osa hänen elämäänsä, vaan tarkkailla häntä kaukaa. En koskaan yrittänyt puhua hänelle enää. Häpeä, ujous ja kaipaus muuttuivat ajan myötä runolliseksi etäiseksi rakkaudeksi. Hänestä tuli minulle symboli – henkilöitymä kaipuusta, jota en osannut hallita mutta en halunnut kadottaakaan.
Rohkeuden puutteeni korvasin kuvitelmilla. Kerroin itselleni tarinaa, jossa Estyll rakasti vaarallista nuorukaista, joka oli pettänyt hänet katoamalla tulevaisuuteen. Silti hän uskollisesti odotti häntä päivästä toiseen sillan luona. Ja minä katselin häntä salaa, uskoen että tuo odotus oli hänen tapansa rakastaa – ylpeä, kyynelittä, varma.
Välillä uskottelin itselleni, että minä olin tuo poika, jota hän odotti. Tämä ajatus herätti minussa fyysisiä tuntemuksia, joita en täysin ymmärtänyt, mutta jotka vetivät minua yhä uudelleen puistoon. Otin vastaan rangaistukset koulussa, valehtelin syyt poissaoloihin. Kaikki tämä, jotta voisin nähdä hänet jälleen – edes kaukaa.
Vuosien kuluessa opin tunnistamaan itseni. Eräänä aurinkoisena päivänä, joka oli nähtävästi suosikkikohteeni hypyissä, näin yli tusinan versiota itsestäni – jokainen meistä tarkkaili Estylliä eri näkökulmista, eri pensasrivin takaa, mutta samalla intensiivisellä kaipuulla. Olimme kaikki osa samaa tarinaa, samaa muistojen ja unelmien verkkoa.
Lopulta, juuri ennen kuudettatoista syntymäpäivääni, saavuin kylmään ja tuuliseen päivään. Polulla vastaan tuli pieni poika – kuraiset jalat, kyyneleiset kasvot. Tunsin hänet heti. Se olin minä. Se hetki, jolloin olin ensimmäistä kertaa hypännyt tulevaisuuteen. Katsoin häntä, ja hän katsoi minua. Sanoin varovasti nimeni, ja hän vastasi epäluuloisesti: "Miten tiedät nimeni?"
Se oli jälleennäkeminen ilman aikakoneita. Eri versiot itsestäni olivat täyttäneet puiston, menneet ristiin toistensa kanssa, mutta tämä poika, tämä hetki, toi kaiken yhteen. Koko matkani ei ollut vain rakkauden etsimistä – se oli ollut pakoa its
Miksi seinän ylittäminen on merkityksellistä – simboliikkaa ja todellisuutta rajalla
Dik kantoi mukanaan raskasta pohdintaa, joka pyöri lähes kokonaan Moylita Kaineen ja hänen kohtalonsa ympärillä. Kuvitelmat olivat aina synkkiä, melkein sietämättömiä. Samaan aikaan hän mietti pientä, lukematonta tarinaa, jonka Moylita oli hänelle antanut – tarinaa sotilaasta, joka muuttui runoilijaksi. Vaikka hän ei ollut lukenut koko tekstiä, muutamat lausunnot, jotka hän oli kuullut, herättivät hänen mielessään syvempiä merkityksiä: havaintojen vääristyminen, oikeus saada tietää, lainvastaisuus ja hulluus. Moylita oli kirjoittanut tarinan yksinomaan hänelle, ilman taustoja, kertoen vain runoilijasta, joka oli tarinan ydin.
Dik ei ollut koskaan paljastanut Moylitalle omia kirjallisia unelmiaan – kaapissa odottavia, julkaisemattomia runokimppuja. Oliko Moylita jotenkin arvannut tämän? Hän tulkitsi omaa romaaniaan symbolisesti, ja kenties samaa hän odotti myös tästä tarinasta. Vaikka diktaattorin kurinalaisuus ja sotilaselämä olivat tukahduttaneet hänen runoilijahenkensä, tarinan sanoma alkoi vähitellen tuntua hänelle selkeältä. Se liittyi vastakohtiin: vahvistamiseen ja kieltämiseen, seinän ylittämiseen, joka muutti sotilaan runoilijaksi. Orfe, romaanin päähenkilö, epäonnistui seinän ylittämisessä, kun mahdollisuus oli vielä olemassa, ja lopulta oli liian myöhäistä.
Dikin päivät rajalla olivat kylmiä ja ankarat. Hän vartioi seinän yläpuolella pilvien ja jään keskellä, ympärillään hiljaisuus ja vihamielisyys, joka kumpusi pimeydestä ja kylmästä. Uudet puolustusjärjestelyt, floodlightit ja sähköjohdot, loivat kylmän teknologian verkoston, joka kietoi koko rajaseudun. Yksinäisyys, kylmyys ja epävarmuus syöpyivät Dikin mieleen yötä vasten, kun hän askelsi edestakaisin. Yhä uudelleen hän kuunteli seinän toisella puolella kuuluvia ääniä – samaa aseiden lukituksen ääntä, joka oli yhtä aikaa pelottava ja lohduttava, todistus siitä, että vihollinenkin oli yhtä inhimillinen, yhtä yksinäinen vartija kuin hän itse.
Moylitan kirja, joka oli salaa Dikin mukana, oli kuin hiljainen vastarinnan ja symbolisen toiminnan ilmaus. Se oli kirja, joka kehotti Dikiä ylittämään seinän – kirja, joka vaati konkreettista vastausta merkityksille, joita hän ei vielä täysin ymmärtänyt. Seinä, joka rajasi maat ja ideologiat, oli myös metafora yksilön sisäiselle muurille, henkiselle esteelle, joka piti runoilijan erillään maailmasta. Se oli myös kuolemanvaara, jota valvovat sähköistetyt ansat, ja äänten vaimea ammuskelu, joka muistutti jatkuvasta uhasta. Ylittämällä tämän muurin, vaikkakin vain symbolisesti, olisi mahdollista löytää runouden alkuperä, itsensä etsintä ja tarkoituksen syvempi ymmärrys.
Dikin kokemus oli enemmän kuin sotilaan velvollisuuden täyttäminen. Se oli matka kohti sisäistä vapautta ja identiteetin uudelleenmuodostusta. Seinä ei ollut pelkkä fyysinen este, vaan järjestelmän kylmä ja ankara ilmiasu, joka vaati rohkeutta ja uhrauksia. Moylitan tarina ja Dikin oma elämä punoutuivat yhteen, paljastaen, kuinka vaikeaa on yhdistää sotilas ja runoilija, totuus ja idealismi, todellisuus ja symboliikka. Tämä ei ollut pelkkä sota kahden maan välillä, vaan sisäinen taistelu, jossa seinä symboloi kaikkea sitä, mikä erottaa ihmisen hänen itsensä parhaasta versiosta.
On tärkeää ymmärtää, että rajalla toimiminen ei ole vain fyysistä vartiointia, vaan jatkuvaa kamppailua henkisten esteiden kanssa. Sotilas, joka kantaa runoilijan sydäntä, kamppailee kahta rintamaa vastaan – ulkoista vihollista ja sisäistä epätoivoa. Moylitan teksti toimii ikään kuin kutsuna murtaa nämä esteet, ei vain konkreettisesti vaan myös henkisesti. Tämä prosessi vaatii kuolemankieltäytymistä, tietoista kapinaa, ja kykyä nähdä merkityksiä siellä, missä muut näkevät vain kylmän, ankaran rajapinnan.
Miksi ruusun tuoksu vangitsee ja mitä sen takana piilee?
Kukkien tuoksu kietoutuu raskaina ja sakeina ilmassa, kun hän hengittää syvään sen vaikutuksen, joka saa mielen hämärtymään ja ajattelun tylsistymään. Tämä tuoksu, kuin nestemäisen pullon pohjalta ravistettu sakka, houkuttelee antautumaan salaisuuksille, jotka liittyvät qatariin. Se rentouttaa ja samanaikaisesti kiihottaa, herkistäen aistit kuivan auringon lämmölle ja hiljaiselle tuulen huminalle. Vaatekappaleet tuntuvat kankeilta ja epäluonnollisilta, joten hän riisuu ne pois, heittäen ne toisen vaatteen päälle. Kävellessään ruusupetaleiden keskelle, hän tarttuu naruun ja vetää sitä varovasti, tietäen, että tyttö tuntee liikkeen ja tietää hänen olevan lähellä.
Petaleiden tuoksu muuttuu raskaaksi, lähes vietteleväksi, ja hetken hän tuntee painetta ihollaan, kuin näkymättömien katseiden kohdistuvan häneen. Tämä tietoisuus murskaa ruusun hurmion ja pakottaa kääntymään pois, mutta uteliaisuus vetää häntä pensastoon, missä ruusut kasvavat epäluonnollisen suuriksi, kuin pieniksi puiksi. Hänen aavistuksensa jonkun piileskelevän siellä vahvistuu, ja hän syöksyy pensaikkoon, vain huomatakseen, että piikit raapivat ihoa ja tuoksu tukehduttaa mielen.
Ympärillä olevat patsaat tuijottavat sisäänpäin, heidän katseensa on tyhjää ja epäinhimillistä. Niiden silmistä puuttuu elämä, ja paljastuu, että patsaat ovat onttoja, ehkä kätkien sisäänsä piileskeleviä ihmisiä – tai ainakin niin Ordier aluksi luulee. Kuitenkin, kun hän avaa patsaiden takaluukut, ne ovat kaikki tyhjiä, ja rummutusten kaikuna korostaa tämän tyhjyyden kauhua. Tyttö makaa yhä hiljaisena ja siteissä ruusunlehtien alla, valmiina ja odottaen, hänen äänettömyytensä on täynnä odotusta ja voimaa.
Ruusun tuoksun vetovoima pakottaa Ordierin antautumaan sille, vaikka hän on aina vastustanut sitä, peläten sen vaikutuksia. Tuoksu saa ihon kihelmöimään ja aistit tylsymään, ja samalla hän tuntee tytön läsnäolon voimakkaana: hänen hauraan ruumiinsa, hänen viattomuutensa ja samalla oman kiihkonsa. Hän kyykistyy ja tunkeutuu petaleiden sekaan, etsiessään häntä. Mutta juuri kun hän kaatuu, hän huomaa ruusunlehtien seassa kimaltavia pieniä metallin ja lasin palasia, jotka heijastavat valoa kuin tuhannet pienet salaisuudet.
Ruusujen tuoksu ei ole pelkästään luonnollinen; se on keinotekoinen, läpitunkematon verkko, jonka tarkoituksena on saada mielen harhailemaan ja heikentää tarkkaavaisuutta. Se muistuttaa siitä, miten aistit voivat pettää, ja kuinka todellisuus voi hämärtyä ympärillä olevien ärsykkeiden voimasta. Patsaat, joiden ajatellaan olevan elottomia, kantavat silti mysteeriä – niiden tyhjyys ja hiljaisuus on osa suurempaa pelin palapeliä, johon kuuluu kontrolli, valvonta ja piilossa oleva uhka.
Tämän tekstin lukija on syytä ymmärtää, että tuoksu ja ympäristö eivät ole vain taustaa, vaan aktiivisia toimijoita, jotka muokkaavat kokemusta ja tietoisuutta. Ne luovat psykologisen ja fyysisen tilan, jossa todellisuus ja harha sekoittuvat, pakottaen hahmot ja lukijan kysymään, missä rajat kulkevat. On tärkeää huomioida, että vaarat eivät aina ole näkyvissä tai suoraviivaisia, vaan ne voivat piillä hienovaraisissa, mutta voimakkaissa vaikutteissa kuten tuoksussa tai patsaiden hiljaisuudessa.

Deutsch
Francais
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Espanol
Italiano
Portugues
Magyar
Polski
Cestina
Русский