Et tykt tæppe, stjålet fra en handelskaravane, der uforvarende havde passeret forbi, blev udfoldet foran os. Jeg fokuserede på teknikken og de mønstre, som kunne afsløre vigtige informationer om det, vi havde foran os. Med Abu Zayd som oversætter, begyndte jeg at beskrive arbejdet og dets fine detaljer. "Jeg mener, at dette er vævet med mange indskudte tråde, der løber gennem og over en enkelt sæt af krigere," sagde jeg, mens jeg pegede på mønstrene. "Kig, min herre, de lodrette tråde er helt dækket af de vandrette." Jeg vendte det tunge sadelklæde om med en hånd og kunne vise, at dette var det samme på begge sider, hvilket tillod os at betragte mønstrene fra både for- og bagsiden.
Lord Istifan kiggede tankefuldt på det fornemme væv. "Den rige rødme på baggrunden er lavet med noget plantefarve, formoder jeg, men hvordan er de gyldne tråde lavet?" Jeg kunne heldigvis svare fra erfaring i en værksted i Bagdad. "Man tager dyremave og vikler det rundt med bladguld," svarede jeg. "Silvetråde kan også bruges på samme måde. Kun de fineste tekstiler bliver vævet med sådanne tråde, og få har råd til at bruge så dyre materialer på denne måde."
Lord Istifan nikkede langsomt og betragtede det fine væv. "Kunne dette være noget fra en kongelig væv her i området?" spurgte han. Men det var kun inskriptionen, der kunne afsløre, hvor det var lavet. Abu Zayd og jeg knejsede nær det ene bånd med de angulære gyldne skrifter og forsøgte at tyde betydningen. Abu Zayd tilbød sin oversættelse: "Ære og velstand til Qaʾid Abu al-Mansur Bakht-tegin, må Allah forlænge hans lykke." Qaʾid betyder leder, og ud fra det gættede vi på, at dette måtte være lavet til en general, måske længere østpå i Iran.
Jeg følte, at dette ikke kunne være noget, vi skulle møde på slagmarken. "Se her," sagde jeg og pegede på de slidte tråde. "Dette blev lavet for mange år siden. Den angulære skrift er ikke i mode længere, selv ikke i øst." Lord Istifan nikkede. "Så meget desto bedre for ham. Min sværd er frygtet af tyrkerne, har jeg hørt." Vi udvekslede et blik uden at sige noget mere. Han fortsatte med et suk: "Men jeg ville nu heller ikke møde en, der fører elefanter i kamp. Jeg har aldrig set en, men de siger, at de kan dræbe en mand med et enkelt slag med deres stødende tryk."
Vi kiggede på det smukke tæppe og diskuterede det i tavshed. Abu Zayd forsøgte at forstå, hvad planen var for det vidunderlige stykke væv. "Min herre, hvad har du tænkt dig at gøre med dette?" spurgte han. Lord Istifan rynkede panden et øjeblik. "Det er for godt til slagmarken eller til at hænge på en væg. Jeg tror, det vil finde sin plads i et kloster tilbage i mit hjem. Det vil blive opbevaret i deres skatkammer." Abu Zayd blev noget forundret. "Vil de ikke blive fornærmet over at få noget lavet til en muslim?" Lord Istifan lo. "Hvis jeg ikke kan læse, hvad der står, så vil de heller ikke kunne gøre det. Desuden elsker kirken sådanne gavegenstande. Deres præster siger, at gaver, vi bringer, vil lette vores sjæles evige fred."
Og vi så aldrig Lord Istifan igen. Ifølge rygter havde han pakket sine ting og forladt belejringen, meget til sine kammeraters fortrydelse. Vi kunne ånde lettet op; en af disse franskmænd var væk. Må Allah vil, at vi snart slipper af med dem alle! Aisha, måske giver mine ord dig et svagt indtryk af, hvordan dette forunderlige stof så ud. Jeg kan næsten se det hængende på ryggen af en tyrkisk kriger på hans stolthedshest, men hvad nytte kan en sådan sadelklud have for en uvidende kirkemand i Blois? Abu Zayd fortalte mig om den store ære, franskmændene har for de døde helgeners knogler. De lægger dem i gyldne kister, indpakket i silketøj. Måske er dette den skæbne, der venter for Lord Istifans tekstil? Det ville være noget særligt for en kristen martyr at tilbringe evigheden i selskab med en gave, der oprindeligt var lavet til en muslimsk adelsmand. Men vi lever i underlige tider, og intet synes nu at være umuligt. Allah alene ved alt.
I et senere møde i Herat, 1183, stødte jeg på endnu et vidunderligt kunstværk, et kobberfad med sølv- og kobberindlæg. Jeg blev straks optaget af detaljerne i de udsmykkede inskriptioner. De var ikke bare ornamentale, men afslørede en historie om dem, der havde bestilt og udført arbejdet. Det er vigtigt at forstå, hvordan sådanne genstande ikke kun repræsenterer æstetik, men også bærer på værdifulde spor af kultur, politik og religion, og hvordan deres inskriptioner kan være nøglen til at forstå de sociale og økonomiske forhold på det tidspunkt. Den æstetiske værdi er kun én side af mønten. Historien bag skriften og de materialer, der blev brugt, giver os dybere indsigt i forhold, der måske ellers ville være gået tabt i historien.
Hvordan den islamske kunst og arkitektur udviklede sig under Umayyaderne og Abbasiderne: Et kig på overgangsperioden
Qasr al-Hayr al-Gharbi, 774: Der er to bosættelser under Umayyad-dynastiet, der bærer navnet Qasr al-Hayr. Den ene er kendt som al-Gharbi (vest) og den anden som al-Sharqi (øst). Qasr al-Hayr al-Gharbi, beliggende langs den ørkenrute, der fører fra Damaskus til Eufratfloden, er en boligkompleks, som sandsynligvis blev bygget under kalif Hisham b. Abd al-Malik (Hisham I; regent fra 724–43). Stedet blev forsynet med vand gennem kanaler, der var forbundet med Harbaqa-dæmningen. Den vigtigste arkitektur består af et palads (qasr) og en struktur, der formodes at have fungeret som herberg (khan) for rejsende. Selvom de nuværende bygninger ikke er godt bevaret, afslørede udgravninger et omfattende dekorationsprogram af udsmykket stucco og freskomalerier, som nu er udstillet på det Nationale Museum i Syrien. Den dekorative stil indbefattede elementer som udskåret stucco på indgangsportalen og freskomalede gulvsektioner. Begge disse elementer tyder på et ønske om at skabe overdådige udsmykninger til en moderat pris. Stucco-vinduesgitre, som ligner dem i Damaskus’ hovedmoské, benytter de samme geometriske principper og skaber et indviklet mønster, der efterlader spor af de geometriske kompositioner, der senere skulle blive en karakteristisk del af islamisk kunst fra det 11. århundrede og frem.
Basra, 841: Basra blev en af de første garnisonbyer oprettet efter erobringen af Irak og udviklede sig hurtigt til et økonomisk centrum, der både fungerede som havn ved den Persiske Golf og som en specialiseret håndværksby. Der er arkæologisk bevis for produktionen af glasurkeramik, især en vigtig udvikling i skabelsen af en opak hvid glasur ved hjælp af tinoxid. Denne glasur kunne dekoreres med kobolt (blå) og kobberoxid (grøn) for at skabe enkle men visuelt tiltalende designs. Den mest krævende teknik var lustermaleri, hvor et maleri, der indeholder sølv- og kobberchlorider eller sulfid, blev påført et allerede glasurbelagt og brændt kar. En kompleks efterfølgende brænding resulterede i en mikroskopisk metalbelægning på overfladen af glasuren, hvilket gav en iriserende glans. Teknikken spredte sig senere til andre produktionscentre som Cairo, Raqqa og Kashan i det 10. århundrede. Eksempler på disse teknikker kan ses i de opgravede skåle fra Nishapur i Khurasan, som viser de langtstrakte handelsruter, hvor disse værker blev transporteret over store afstande.
Samarra, 856: Byen Samarra, grundlagt af kalif al-Muʿtasim i 836 og boet af Abbasidernes kaliffer indtil 892, var et imponerende centrum for både sekulær og religiøs arkitektur. Det var kendt for sin store skala, hvor blandt andet den store hovedmoské og moskeen Abu Dulaf, som ligger i byens nordlige forstad al-Mutawakkiliyya, dominerede landskabet. Begge disse bygninger er kendetegnet ved deres monumental spiralminareter, der er inspireret af de gamle ziggurater i Mesopotamien. Samarransk arkitektur viser en teknisk udvikling fra brugen af udskårne paneler med enkle geometriske og vegetabilske motiver til de mere abstrakte mønstre, som blev skabt ved at presse former ind i våd stucco med forme. Denne stil, kendt som den "skårne stil", markerer et væsentligt skridt mod mere komplekse og gentagne ornamenter, som senere blev kendetegnende for islamisk kunst i det 10. og 11. århundrede.
Qayrawan, 863: Den store moské i Qayrawan i Tunesien blev oprindeligt grundlagt i 670, men den nuværende struktur stammer primært fra Aghlabidernes tid i det 9. århundrede, med senere renoveringer i det 13. århundrede. Denne moské er et fremragende eksempel på Abbasidernes indflydelse på arkitektur i de vestlige regioner. Den har en symmetrisk plan, hvor den dominerende akse er skabt af den kuplede maqsura, som vender mod qibla-væggen, og den monumentale minaret, som er indbygget i den nordvestlige arcade. Dette aksiale planlægning er inspireret af Abbasidernes prototyper i Irak. En anden markant funktion er minareten, der ifølge nogle eksperter trækker inspiration fra de romerske fyrtårne langs den nordafrikanske kyst. Interiøret er også præget af det omfattende brug af antikke marmorsøjler og polykrome lusterfliser, som er lagt sådan, at de kun rører hinanden i hjørnerne, hvilket giver store områder af blot stucco, der kunne være billigere end at dække hele overfladen med fliser. Dette viser en økonomisk udnyttelse af værdifulde materialer, som også er dokumenteret af middelalderlige kilder.
Udviklingen af islamisk kunst og arkitektur i denne periode afspejler ikke kun tekniske fremskridt, men også et skift i æstetik og funktionalitet, som blev drevet af økonomiske, politiske og kulturelle faktorer. Hver af disse byer og deres monumenter vidner om et dynamisk møde mellem traditioner fra antikken og nye, islamiske visioner. De nye arkitektoniske former og teknikker skabte grundlaget for det, vi kender som klassisk islamisk kunst og arkitektur i de efterfølgende århundreder, og de blev en del af den kulturelle arv, som stadig påvirker moderne design og kunst i den islamiske verden.
Hvordan Middelhavets Historie Formede Den Arabiske Verden og Europa
Middelhavet har spillet en central rolle i udviklingen af civilisationer i både Europa og den arabiske verden gennem flere årtusinder. Fra de tidlige faser af den græske og romerske antik til de islamiske dynastier og europæiske koloniale interesser, har havet været en bro mellem kulturer, et centrum for handel og erobringer, samt en strategisk zone, der har formet geopolitik og økonomi.
I det 7. århundrede begyndte den islamiske ekspansion at påvirke Middelhavsområdet, da muslimske hære under ledelse af Omar ibn al-Khattab erobrede store dele af det tidligere romerske og byzantinske territorium. Især efter den muslimske erobring af Egypten, Syrien og Nordafrika, blev Middelhavet en livsnerve for den arabiske verden. Havet var ikke kun en handelsrute, men også en vigtig militær akse for at udvide islams indflydelse, med handelsbyer som Kairo og Tunis, der blev økonomiske knudepunkter.
Hvad der ofte overses i den europæiske forståelse af Middelhavets historie, er den rolle, som det islamiske imperium, især under kalifatet af Umayyaderne og senere Abbasiderne, spillede som beskytter og udvikler af de store handelsruter. Byer som Damascus, Bagdad og Cordoba blomstrede som centre for læring, handel og kultur. Den arabiske indflydelse på Middelhavet betød også et væld af teknologiske fremskridt, som for eksempel de avancerede navigationsmetoder, der blev anvendt af arabiske søfarende og handlende.
Samtidig var Middelhavet et sted for konstant konflikt, som den vises under de muslimske erobringer og de mange korstog, der blev ført af europæiske magter mod den muslimske verden. De korstog, der begyndte i slutningen af det 11. århundrede, var ikke kun religiøse krige, men også stridigheder om handel og strategiske havnepladser. Byer som Jerusalem og Alexandria blev episenter for disse konflikter, og det tog flere århundreder for de europæiske magter at generobre områder som Andalusien og Sicilien.
Derudover spillede Middelhavet en nøglerolle i udviklingen af den moderne vestlige verden. Med væksten af handelsruter mellem Europa, Afrika og Asien begyndte koloniale magter som Spanien, Portugal, og senere Storbritannien og Frankrig, at udvide deres imperier over havet. Middelhavet blev således ikke kun et område for geopolitiske spil, men også en katalysator for økonomisk og kulturel udveksling. Byer som Marseille, Palermo og Barcelona blev havne for udveksling af varer, teknologi og ideer.
En vigtig pointe at overveje er, at Middelhavet har været et område med konstant kulturel sammensmeltning. I middelalderen, for eksempel, var det ikke ualmindeligt at finde græske filosoffer, arabiske matematikere og jødiske lærde, der samarbejdede i byer som Cordoba og Alexandria. Denne mangfoldighed bidrog til den videnskabelige og teknologiske udvikling i både den islamiske verden og Europa. I dag er Middelhavet stadig et symbol på samspillet mellem Øst og Vest, både kulturelt og politisk.
Det er vigtigt at forstå, at Middelhavets historie ikke kan adskilles fra de komplekse interaktioner mellem de forskellige folk og kulturer, der har beboet regionen. De erobrende folkeslag, de store handelshuses magt, og de fortsatte konflikter mellem øst og vest har alle spillet ind i skabelsen af den moderne verden, vi kender i dag. Kulturel udveksling, teknologiske fremskridt og geopolitiske forandringer er tæt vævet sammen i Middelhavets historie.
For læseren er det essentielt at anerkende, at de store civilisationer, der opstod omkring Middelhavet, ikke kun var græske, romerske, eller arabiske, men i høj grad også et resultat af de mange folkeslag og kulturer, der gennem århundrederne har kæmpet, handlet og blandet sig med hinanden. Denne sammensmeltning af kulturer er en af de vigtigste drivkræfter bag de intellektuelle og kulturelle revolutioner, der fandt sted i regionen, og som i sidste ende dannede grundlaget for den moderne vestlige civilisation.

Deutsch
Francais
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Espanol
Italiano
Portugues
Magyar
Polski
Cestina
Русский