Glasmugger i sæt af tre afsløredes forsigtigt. De lå tæt sammen, som var de én enhed. Min far løftede en af grupperne fra halmen, trak dem forsigtigt fra hinanden. Muggerne var dekoreret med delikate røde emaljemønstre, der dannede snoninger, blade og blomster. Drys af levende farver dansede henover overfladerne. “Jeg håber, de falder i Deres smag? Rejsende elsker dem, fordi de passer så godt sammen. Vi lavede mange af disse i min fars glasværksted i Aleppo. Jeg blev lokket til Cairo i min ungdom med løftet om rigdom – at skabe de fineste varer til sultaner og prinser – men mit hjerte tilhører Syrien. Desuden glemmer disse store mænd i Cairo ofte at betale deres regninger, og vi ender med at undre os over, hvordan vi skal få brød til bordet,” sagde han med et skævt smil.
Vi gik videre til et andet lager. “Det bedste, vi har lavet,” sagde han og pegede på hylderne, der var fyldt med pragtfulde lamper. Jeg gispet og forsøgte at absorbere de intense farver i indskrifterne og de flydende mønstre, mens glitrende guldede accenter fik dem til at virke endnu mere magiske. “Ven, jeg har aldrig set noget som dette,” udbrød min far. Salim kiggede på indskrifterne omkring de flammende halsringe på hver lampe. “Lysets vers. Er lyset ikke som en lampe hængende i en niche? ‘En perle-hvid stjerne, oplyst af olie fra et velsignet oliventræ, hverken fra øst eller vest,’ et lys der leder de troende mod Ham.”
“Og lyset vil skinne igennem de hellige ord, når lamperne tændes,” tilføjede jeg. “Men hvad med de mærkelige planter, der er malet omkring lampens krop? De ligner ikke rigtig oliventræer.”
“Nej, det gør de ikke,” svarede muʿallim med et smil. “De lader os arbejde med detaljerne selv. Denne blev malet af en mand, der kom til os fra Jerusalem. Jeg gætter på, at han husker de vidunderlige træer fra Paradis, som findes i mosaikkerne på Klippeheligdommen. Måske viser hans malerier også, hvad der venter de troende efter døden?”
Hver lampe var mærket med sultanens emblem. “Jeg kan se hans navne og titler skrevet gennem centrum af hver lampe,” bemærkede min far. “Er det det, der bekymrer dig? Du må da have fået en ordentlig forskud for disse smukke ting?” Muʿallim rystede trist på hovedet. “Jeg må arbejde med en skurk, der hedder Abu Zayd. Han er tilsynsførende på byggeprojektet. Han kom her med store løfter om de dinarer, vi ville tjene. Først gav han penge til materialerne. Det hele virkede godt, og arbejdet begyndte. Vi har allerede leveret nogle lamper. Hvad vi får tilbage er kul, hvid sand, sæbeaske og pigmenter. Vi har selvfølgelig brug for disse ting, men det er ugevis, og jeg har ingen penge til at betale mine arbejdere. Nu er sultanen død. Måske vil arbejdet på hans bygning stoppe helt?”
“Kan du ikke bare sælge disse stykker til andre kunder?” spurgte jeg. “Ikke med sultanens navn på hver lampe,” afbrød min far. “Jeg formoder, at den eneste markedsplads for dem ville være udenfor imperiet.”
Salims øjne lyste op. “Muʿallim, jeg tror, du bekymrer dig uden grund! Selvom en moské, en madrasa eller endda et mausoleum måske er en herskers projekt, overlever de altid efter deres død. Ingen ny sultan vil kunne lade en sådan bygning stå ufuldstændig og stadig kalde sig selv en god muslim. Desuden, min gæt er, at sultanen oprettede et stort legat for at holde stedet i live i mange år fremover. Bare tænk på alle de jord- og ejendomsmidler, der kom i hans hænder, efter at amirerne, der døde af pesten, efterlod dem.”
“Medmindre Abu Zayd har stjålet de penge, vil du få den rette betaling for dit arbejde!” tilføjede min far og klappede muʿallim på ryggen.
Senere, da vi forlod værkstedet, var solen ved at gå ned. Muggerne blev forsigtigt pakket i kasser og var klar til deres næste rejse. Jeg forestillede mig, hvordan lamperne ville se ud i deres nye hjem, altid fyldt med oliebaserede flammer, der belyste evige åbenbaringer sammen med navnet på en mand, hvis tid på jorden allerede var forbi.
Et øjeblik senere, i Granada, stødte vi på en mand, der havde mistet sin pen. Han var Ibn Khaldun, en berømt tænkere og skikkelse, der havde rejst hele den islamiske verden. Hans liv var et bevis på de politiske intriger og de komplekse forbindelser, der satte rammerne for både hans intellektuelle arbejde og hans fysiske rejser. I Granada kunne han ikke finde fred, da de politiske intriger i byen, repræsenteret af personer som Ibn al-Khatib og Ibn Zamrak, havde trukket ham ind i en verden, hvor venskaber hurtigt kunne blive til fjendskaber.
Ibn Khalduns liv og arbejde viser, hvordan den politiske magt og de sociale strukturer spillede en afgørende rolle i dannelsen af både kunst, kultur og intellektuelle strømninger i det 14. århundredes islamiske verden. Det var en tid, hvor den politiske situation ofte var tæt forbundet med økonomiske magtstrukturer, som kunne hæve eller ødelægge en mands livsarbejde på et øjeblik.
Det er også vigtigt at forstå, hvordan kunst og håndværk, som de smukt dekorerede lamper, var symboler på både religiøs hengivenhed og politisk magt. De blev ikke kun set som kunstværker, men også som politiske redskaber, der bar embedsmændenes og herskernes navne og indskrifter, der knyttede disse værker direkte til statens magt og visdom. I sidste ende var kunsten i både Cairo og Granada ikke bare et udtryk for æstetik, men et middel til at kommunikere magt, tro og de uforudsigelige omvæltninger, der præger menneskets historie.
Hvordan en stor civilisation kan begynde at falde: Et blik på Nasriderne og deres udfordringer
Der er noget ved det indviklede samspil af kunst og arkitektur i Alhambra, der får én til at tænke over, hvad vi egentlig ser, når vi betragter en civilisation på sit højeste. I Alhambra i Granada, hvor det spanske mauriske rige har sat sit præg, finder vi et monument, der ikke blot er et vidnesbyrd om storhed, men også et advarselstegn om de dybereliggende problemer, som selv de mest magtfulde dynastier kan stå overfor. Ibn Khaldun, den berømte filosof og historiker, beskriver et møde i Alhambra, hvor han, ved hjælp af en simpel skitse, forsøger at indfange essensen af et værk i stadig opbygning.
Forfatteren og hans samtalepartner bliver ledt gennem haverne og gårdhaverne, der stadig er under konstruktion, og får et indblik i de detaljer, der gør Alhambra til et af de mest imponerende eksempler på islamisk arkitektur. Men som de træder videre i deres samtale, begynder Ibn Khaldun at reflektere over de mere skjulte, økonomiske og sociale aspekter af dette imponerende bygningsværk. Mens paladsets skønhed er uomtvistelig, så afslører det også tegn på et riges skrøbelighed.
Det er netop her, Ibn Khaldun introducerer begrebet ʿasabiyya. Denne arabiske term, som kan oversættes til "solidaritet" eller "samhold", er afgørende for at forstå et samfunds overlevelse. Ifølge Ibn Khaldun er det ʿasabiyya, som skaber de stærkeste samfund – de grupper, der er i stand til at handle kollektivt for deres fælles overlevelse og fremgang. Desuden understreger han, at det ikke nødvendigvis er de største økonomiske ressourcer, der sikrer et samfunds langvarige succes, men i stedet det fælles bånd, der forener folkene. Hos nomaderne i ørkenen, hos de oprindelige araberne, eller hos mongolerne, ser vi, hvordan sådanne samfund kan opnå enorme resultater, fordi de er bundet sammen af et stærkt kollektivt sammenhold.
Men hvad sker der, når sådanne samfund begynder at få mere magt og rigdom? Når de begynder at opbygge fantastiske paladser som Alhambra, og skønheden i deres arkitektur og kunst begynder at overskygge den oprindelige solidaritet? Ibn Khaldun påpeger, at dette er begyndelsen på et fald. I det øjeblik et samfund bliver for selvtilfredse og for dybt indblandet i luksus, mister det den indre styrke, der var dets oprindelige fundament. For Nasriderne, som herskede over Granada, var det deres voksende luksus og indre stridigheder, der gjorde, at de til sidst ikke kunne opretholde den enhed, som var nødvendigt for at sikre deres magt.
Lad os tage et nærmere kig på denne periode og tænke på, hvordan det spejler sig i dag. Alhambra, med sine imponerende marmorindlæg, fontæner og intrikate stucco-dekorationer, var et udtryk for et imperium, der forsøgte at manifestere sin magt gennem fysisk storhed. Men ifølge Ibn Khaldun er dette et tegn på et system, der er ved at kollapse. Han spørger: Er denne overdådighed et tegn på et samfunds storhed, eller er det måske et tegn på, at det er på kanten af sin nedgang?
De pragtfulde fontæner med deres 12 løver, der hver sprøjtede vand ud i kanaler, kunne være et symbol på de floder, der flyder gennem paradis, og deres præcision og elegance er en påmindelse om den islamske kultur og tro, der formede disse værker. Samtidig kan de ses som et symbol på den flygtige natur af magt og velstand. Ligesom vandet, der hurtigt strømmer bort, så kan storhed også hurtigt forsvinde, hvis det ikke er støttet af en stærk kollektiv enhed.
Som Ibn Khaldun pointerer, er det ikke nødvendigvis magten, rigdommen eller arkitekturen, der bærer et samfund, men evnen til at opretholde en intern solidaritet. Det er denne solidaritet, der giver et samfunds mulighed for at kæmpe mod de udfordringer, som udenforstående trusler og interne svagheder medfører. Når dynastier som Nasriderne begynder at miste deres ʿasabiyya, kan de ikke længere modstå de kræfter, der vil føre til deres fald.
Med det in mente bør læseren reflektere over det, Ibn Khaldun siger om civilisationens skrøbelighed. Hvordan kan vi forstå og anvende hans idéer i dagens samfund? I dag er mange af de samme dynamikker til stede, hvor overflod og luksus måske dækker over dybere problemer, som ikke er synlige ved første øjekast. Vore samfund er måske blevet rige, teknologisk avancerede, og vi har opnået store ting, men spørgsmålet er, om vi har formået at opretholde den kollektive enhed og solidaritet, som skal sikre, at vi kan fortsætte med at udvikle os på lang sigt.
Hvordan Tradition og Kunst Forenes i Djenne
I det fjerne hjørne af Sahel, hvor den brændende sol møder det hårde, støvede landskab, står en bygning, hvis oprindelse og konstruktion er en manifestation af både praktisk viden og kulturel identitet. Moskeen i Djenne, et ikon for mudderarkitektur, er et levende vidnesbyrd om menneskets evne til at bygge i harmoni med naturen og det spirituelle. Bygningens konstruktion er ikke kun et teknisk vidunder, men også et symbol på de værdier og den ånd, der gennemstrømmer samfundet.
Det er ikke alene det æstetiske og arkitektoniske, der fanger opmærksomheden, men også de små detaljer, som fortæller om den opfindsomhed og viden, som er nødvendig for at bygge med lokale materialer. Da man ser på de ståltråde, som er inkorporeret i væggene, og de særlige udformninger i murværket, som giver strukturen både styrke og fleksibilitet, er det klart, at bygningens formål er langt mere end blot at være en fysisk struktur. Det er et udtryk for samfundets vilje til at skabe noget tidløst, noget, der både beskytter mod de elementer, som kan nedbryde den, og samtidig kan modstå tidens tand.
Når man står på trappen og ser på den imponerende moske, som står som et monument til ånden i Djenne, kan man ikke undgå at blive opmærksom på den indre mekanisme, der gjorde byggeriet muligt. Den måde, de forskellige bygningsdele er forbundet på, afslører ikke kun en forståelse af materialernes fysiske egenskaber, men også en forståelse af den betydning, som arkitekturen har for de mennesker, der lever tæt på det. Det er ikke bare en bygning – det er et sted for tilbedelse, et samlingspunkt for samfundet, og en beskytter af ånden og traditionerne, der har udviklet sig i dette område.
Samtidig er det ikke kun selve bygningens design, der fortæller historien. Det er også de mennesker, der er blevet en del af dens liv. En historie fra en uventet møde illustrerer dette forhold mellem menneske og bygning på en levende måde. Under en kraftig sandstorm i Djenne, hvor vinden trækker sandet fra Sahara og kaster det hen over gader og bygninger, mødte en rejseleder en kvinde, som var optaget af at skrive i en lille notesbog, mens hun søgte ly nær moskeen. Denne kvinde, Fatoumata Traoré, fortalte om de funktionelle detaljer i moskeen, som de fleste besøgende måske ville overse. Det var hende, der forklarede, hvordan de store piller, der strækker sig opad mod den høje himmel, er designet til at bære den enorme vægt af bygningens tag og samtidig tillade en konstant vedligeholdelse. Hendes ord afslørede en dyb forståelse af både bygningsstrukturen og den måde, hvorpå kulturen og naturen er sammenflettet i den lokale livsstil.
Samtidig blev det tydeligt, at denne dygtige arkitekt forstod, at Djenne-moskeens form ikke kun er et teknisk fænomen. Dens organiske udtryk, den måde hvorpå bygningen "vokser" ud af landskabet, giver en følelse af tidløshed. Denne oplevelse af stedet, hvor menneskeskabt arkitektur møder naturen, er ikke kun et resultat af århundreders udvikling, men også et resultat af de mange små beslutninger, som folk som Fatoumata Traoré træffer for at forstå og vedligeholde den.
Hvad er det, man skal forstå, når man ser på sådanne strukturer? Det handler ikke kun om form eller funktion, men om den dybe respekt, der ligger i forståelsen af de materialer, der bruges, og den viden der er opnået gennem århundreder med byggeri i forhold til de særlige klimatiske forhold i regionen. Moskeen i Djenne er en metafor for samfundets evne til at finde balance mellem det funktionelle og det spirituelle, mellem kunst og håndværk, mellem mennesket og naturen. Det er denne dybde, der giver bygningens struktur sin magi.
I Djenne og andre lignende steder rundt om i verden, er det ikke kun selve bygningen, der skaber indtryk. Det er også de mennesker, der er en del af den levende, åndelige væv, som består af kultur, viden og historie. Djenne-moskeen er et symbol på, hvordan vi kan arbejde med naturens kræfter og samtidig respektere traditioner og skikke, som ikke kun skal overleve, men også blomstre i et moderne samfund. Det, vi lærer af steder som Djenne, er ikke bare bygget på stenvægge og arkitektoniske vidundere, men på de små, usynlige beslutninger, som definerer et samfunds forhold til det, det skaber.

Deutsch
Francais
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Espanol
Italiano
Portugues
Magyar
Polski
Cestina
Русский