Willow, malá panterka, byla zcela jiné stvoření než ostatní domácí zvířata. Nešlo o zvíře, které by si člověk jen tak přivezl domů, a i její vztah k lidem a prostoru se vyvíjel neuvěřitelně pomalu. Zpočátku, když k Davidonům přišli cizí lidé, Willow zmizela, jakmile měla možnost. Schovávala se pod kuchyňským sporákem, utíkala do jiné místnosti nebo se skrývala ve své vlastní malé bedně. Když ji však vzali na výstavu, okamžitě projevovala svoji nelibost: syčela, prskala, vrčela, a její zuby a drápy byly jejími hlavními zbraněmi. Tento odpor vůči cizím lidem byl téměř instinktivní, jak se zdálo, a připomínal spíše chování zvířete, které není na tento svět plný lidských návštěv připravené.
Ale jakmile Hugh a Claire, její majitelé, zůstali sami, Willow se znovu proměnila v malou, hravou stínovou přítelkyni, která následovala Claire z pokoje do pokoje, jako by se od ní nikdy neodloučila. Teprve po jednom dni plném návštěv, kdy byla stále přítomná mezi cizími lidmi, se Willow poprvé klidně uložila k spánku na klíně Claire, což bylo znamením, že zřejmě našla určitou rovnováhu ve svém prostředí.
Ale to nebyl konec starostí. Claire se začala ptát, co se stane s Willow, když se příští týden chystají do Victorie. Hugh ji v odpovědi vtipně naznačil, že by ji mohli nechat u Alecových, kde by byla v bezpečí se svými bratry. Nicméně Claire si nemohla dovolit představit, že by Willow zůstala bez nich. Byla přesvědčená, že kdyby ji opustili, ztratili by ji navždy, a tak se rozhodli vzít ji s sebou.
Během dvoustupňové cesty autem, která trvala celých dvě stě mil, Willow spokojeně spala na klíně Claire, úplně klidná navzdory houkajícímu motoru a houpání auta. Její svět byl stále naprosto jednoduchý, zaměřený na její mléko a její každodenní problémy. Nikde jinde než v lidském kruhu se necítila opravdu v bezpečí, což odráželo její vztah k těm, kdo ji obklopovali.
Když však dorazili do nového domu, Willow byla ochotná se přizpůsobit dalšímu cizímu prostředí. Sice reagovala na nová zvířata s intenzivním zaujetím, především na dva černé labradory Souse a Nell, ale stejně jako v předchozím domě si na ně zvykla, čímž ukázala, že i ona má schopnost socializace, i když v omezeném rozsahu. Souse, elegantní a klidný pes, si dlouho udržoval rezervovanost, ale Willow byla neústupná – i přes jeho odmítnutí stále hledala jeho společnost. Nellie, která byla vstřícnější, ji brzy přijala jako novou kamarádku a tak vytvořili trio, které spolu spokojeně hrálo.
Během těchto dnů Willow zjistila, že je schopná skákat z podlahy na pohovku nebo dokonce do náruče Claire. Zpočátku neúspěšná ve svých pokusech, nakonec dosáhla svého cíle, což bylo důkazem jejího vývoje a rostoucí sebedůvěry. Tento růst, byť v malých krocích, přinesl i nové výzvy – jak se měla vypořádat s novými cizími tvářemi, které se stále objevovaly?
Pro Claire a Hugha se návštěvy cizích lidí staly každodenní rutinou. Ti se neustále ptali, co s Willow udělají, až vyroste. Takové otázky je zanechávaly v bezmocném vzteku. Proč by se měli bát zvířete, které je pro ně naprosto přítulné a neškodné? A i když si věděli, že Willow může vyrůst do nebezpečné šelmy, nechtěli se vzdát možnosti dát jí život podle jejich představ.
Tato situace ukazuje, že chov divokých zvířat, ať už v domácnostech nebo jinde, nese s sebou nejen radosti, ale i velké odpovědnosti. Při rozhodování o osudu zvířat, jako je Willow, se nabízí několik možností. Můžete je nechat na svobodě, zabít je, nebo se rozhodnout pro obtížnější variantu, kdy se pokusíte o jejich výchovu a přizpůsobení lidskému životu. Pro zvířata, jako je Willow, je to otázka nejen přežití, ale i vysoce etického rozhodování.
Mnozí se ptají, proč by lidé měli mít taková zvířata doma, a jaký to má smysl, pokud jednoho dne může přijít čas, kdy zvíře, které bylo kdysi malé a roztomilé, se stane nebezpečným. Když člověk pohlíží na takovou otázku, je třeba mít na paměti, že jde o závažný problém, který se netýká pouze majitelů, ale celého přístupu společnosti k divokým zvířatům. Kultura zvířecího zajetí, která často podporuje zneužívání a nevhodné podmínky pro zvířata v zoo, by měla být kritizována.
Chov divokých zvířat doma je velmi kontroverzní téma, ale klíčovým bodem je, že odpovědnost vůči těmto zvířatům by měla být vždy na prvním místě. Jakýkoli krok, který by vedl k ohrožení bezpečnosti zvířat, je nejen neetický, ale i neudržitelný. Zvířata jako Willow nám ukazují, jak křehká může být rovnováha mezi přírodou a člověkem, a že naše schopnost pečovat o divoké tvory, ať už ve volné přírodě, nebo v domácnosti, by měla být promyšlená a plná respektu k jejich přirozeným instinktům.
Jak nás zvířata učí o našem vlastním životě
Byl jsem na pokraji sil. A právě tehdy přijel do města cestující cirkus. Pustil jsem se za manažerem, vyprávěl mu příběh svého domácího mazlíčka Bena, získal jeho slib, že o něj bude dobře postaráno, a s těžkým srdcem jsem mu zvíře odevzdal. To bylo před šestnácti lety a od té doby jsem o Benovi neslyšel. Často přemýšlím, jestli ještě žije a jestli by mě poznal. Ale v tom posledním jsem naprosto jistý.
H. M. Tomlinson byl jedním z oficiálních válečných zpravodajů na západní frontě a později literárním redaktorem časopisu Nation. Napsal několik knih o námořním životě a cestování, mezi které patří Gallions Keach, Tidemarks, The Sea and the Jungle a All Hands.
Jedné noci, v noci mého návratu domů po dlouhé nepřítomnosti, jsem byl představen Joeymu. Bylo to poprvé, co jsem se podíval přímo na velkou sovu, toužící po přátelství, ale zároveň zvažující, zda mi ho vůbec nabídne. Ta sova sedící na stole nebyla ptákem. Řekl bych, že to byl spíše skřítek. Ostatní členové rodiny seděli kolem, smáli se. Zjevně ho znali. Byl s nimi na velmi osobní bázi, přestože v jeho přímém a zlomyslném pohledu na mě nebylo ani náznaku smíchu. Jeho plochý obličej, s velkými a výzvou pronikajícími očima, byl podivný. Krátce se na mě podíval, pak unaveně otočil hlavu, jako by už viděl vše, co chtěl. Odsoudil mě. Začal si hrát s těmi, které znal.
Chodil kolem s hrdým a kymácejícím se krokem, jako námořník, který ví, co se od něj očekává, aby zpříjemnil ostatním chvíle. A zpříjemňoval je. Jeho chování, které se tvářilo naprosto vážně, bylo směšné. Brzy jsem se pokusil připojit k té veselici. Dal mi opět jeden pohled, jehož význam byl jasný: "Stále tu jsi?" Bez varování na mě zaútočil, jeho drápy v přední části těla. Vytrhl jsem se zpět, což vyvolalo ještě větší smích; zdálo se, že tohle je jeho zábava.
Joeyho peří je krásné, přesto si ho zprvu nemusíte všimnout. Krása stínu, s jeho tóny, vyžaduje víc než jen ledabylý pohled. Tato jemná tmavost má pravidelné znaky oříškových a pískových tónů. Když sedí v hlubším stínu, jeho oči mohou zářit jako oranžové lampy. Nyní, když se známe, sedává na opěradle židle poblíž mě, když píšu. Chvěje se, uvolňuje peří, polouzavírá oči a občas vydává zvuk, když s ním promluvím. Nebo přiletí na rameno a posadí se tam, občas si kousne ucho svým srpovitým zobákem. Ale není důvod se obávat. Ví, co jeho zobák dokáže, ale je to dokonalý gentleman. Jeho drápy se mohou zavřít jako sklíčidlo, ale nikdy na nás.
Je jisté, že pták nemůže být křesťanem, ale pravda je, že Joey je v něčem mnohem "skutečnější" než většina z nás. Pokud urazíte jeho důstojnost, jistě to zpozoruje, ale nikdy se nevrátí k odplatě a nikdy nezůstane v hněvu. Je velkorysý, aniž by věděl, co to znamená. Ve skutečnosti bych raději psal o této sově než o lodích nebo čemkoli jiném, čemu se alespoň trochu rozumím. Fascinuje mě, protože, na rozdíl od Freuda nebo Junga, se zdá, že naznačuje, že život je hádanka, kterou bychom měli vzdát. Ani snít o ní nemá smysl? Kromě toho, stejně jako Sfinga, nepomáhá, jen tiše hledí do budoucnosti těmi svými děsivými očima.
Byli jsme informováni, že W. H. Hudson byl často zaplavován dopisy od čtenářů, které nezajímala tak ani struktura jeho prózy, ale nepochopitelné chování jejich domácích mazlíčků. Předpokládali, že Hudson dokáže odhalit skryté motivy, které nejsou zmíněny v žádných příručkách a které jsou pohonem většiny zvířat. Věřili v jeho schopnost nahlédnout do tajemství jejich chování. Tento obdiv není překvapivý. Sám jsem jednou přerušil jeho meditace s podobným problémem, ale byl to skeptický člověk, který dobře věděl o chudobě obyčejného pozorování a marnosti lidských přání, která snadno rozpoznávají to, co si přejí věřit, že je tam.
Hudson vždy chladně nasměroval důvod na své zvířecí problémy, a rozum není vždy spravedlivý k chudému instinktu. Přesto to, co sám odhalil v nervózních uších jelena, jsme se naučili z jeho kouzelného příběhu o jelenovi v Richmond Parku.
Skvěle se bavíme nad příběhy o zvířatech, ale málokdy jim věříme, pokud nejsou našimi vlastními. Naštěstí není nutné věřit dobrému příběhu, než si ho užijeme. Tyto pohádky našich sousedů, kteří by nám rádi věřili, že dobrá morálka, ušlechtilé chování a jemná inteligence, jež jsou naším privilegium, se rodí alespoň v pokorných tvorech, jsou velmi příjemné a to je vše, co bychom měli od nich očekávat.
Bezpochyby jsme kdysi přisuzovali více zvířatům, zřejmě z důvodů, které jsme dávno zapomněli, když jsme ještě používali totemy, než dnes, kdy je přírodní historie oblíbenou lekcí ve školách měst. Věděli jsme o zvířatech více, než když jsme je vycpávali pro muzea, a dokonce i předtím, než jsme měli ustálenou vládu. Možná to byla právě ustálená vláda, která nás rozhodla. Naše strachy z divočiny se zmírnily. Už nebylo nutné bát se, co může vyjít z temnoty, když jsme úplně zapomněli, co všechno může přijít.
Možná není vůbec důležité, že jsme hluší a slepí vůči jemnějším komunikacím z noci. Skvěle se nám to daří bez nich teď, když máme bezdrátové technologie. Ale tam, jak je vidět, komunikace jsou pro ty jako Hudson a pro primitivní lidi, kteří stále žijí vedle divočiny, a dokonce v ní, a kteří mohou opomenout její znamení na vlastní nebezpečí.
Stalo se mi to, když jsem jednou v noci nevinně, ale bez zábran, mluvil o Rimauovi, tygrovi, některým malajským obyvatelům lesa a viděl jsem zahanbení, které způsobila má neopatrná nevědomost. Nechtěli o něm mluvit. Jeho jméno se nesmí vyslovit. I když jsem jen chtěl nějaké informace, bylo jasné, že věděli víc, než mi hodlali říct.
Přesto jsem měl to štěstí, že jsem se spřátelil s tímto Joem, který je jen obyčejná anglická hnědá sova. Nebudu vyprávět žádné neskutečné příběhy o něm, protože žádné neexistují, a pokud by existovaly, musel bych si je vymyslet. Také nebudu biologicky zkoumat problémy paměti, radosti, lásky, smutku, strachu a podobně, jejich vzdálené fyziolog
Proč je strach a pověry stále přítomné v moderní krajině?
V údolí za Cairnem se táhne cesta podél opuštěných svahů a močálů, kde země nese stopy dávných příběhů a tajemství. Andrew, pevný a rozvážný muž, přesto necítí úplnou jistotu – v krvi mu proudí i zrnko pověrčivosti, které jej nutí zvolit obezřetnější cestu. I když by rád šel zkratkou, raději kráčí okrajem míst, kde se šeptá o nevysvětlitelných jevech a dávných neštěstích. Tento strach není bezdůvodný; před dvěma hodinami v hostinci „Jolly Tinners“ slyšel vyprávění starého horníka o dvou mužích, kteří se ztratili na Cairn Kenidjack. Příběh o záhadné plachtě na obzoru, podivných stopách a světlech, která rozjasnila skály, vyvolal v Andrewovi neklid a posilnil jeho pocit opatrnosti.
Hostinec byl plný ticha a napětí, a i když Andrew toužil po silnějším pivu, jeho opatrnost a zvyk nepovolit úvěr ho zadržely. Přesto zůstal, snažíc se odvést myšlenky jinam – ptal se na místní zvyky, na poníky v podmořské úrovni dolu, které měří více než míli pod hladinou. Ve chvíli, kdy se vyprávění ujal starý muž, jeho hlas se ztišil a naznačoval hrozivý osud zmizelých, vzduch v místnosti se stáhl do dusivého ticha. Andrew zůstal sám se svými myšlenkami, když se vydal na svou noční cestu.
Ve větru, který mu bičoval tvář, procházel rozlehlou pustinu, až narazil na dvě liščí nory. Všude kolem byly zvuky přírody – výkřiky čejek a křik sov, ale také náhlé bílé cosi, co mu přeběhlo cestu. Andrewho zasáhl šok, kdy okamžitě pomyslel na vlastní zkázu, jako kdysi na muže, které vyprávěl starý Zackey. Po krátkém váhání a vyčerpávajícím boji s vlastním strachem se vrátil a našel stopu jezevce, její čistý a výrazný otisk v blátě ho ohromil.
Zavedená hranice mezi pověrou a rozumem se v jeho mysli rozostřila. Přemýšlel o tom, jestli mohl skutečně spatřit „bílého jezevce“, o kterém mu kdysi vyprávěli, ačkoliv věděl, že duchové v bahně stopy nezanechávají. Vzpomněl si na sbírku přírodnin sira Bevila, který s vášní shromažďoval kuriózní zvířecí exempláře, a na podivné momenty, kdy byl Andrew zmaten bílým zvířetem, které se ukázalo být pouze kočkou perského původu. Takové chvíle mu připomínaly, jak snadno se může rozum setkat s nejistotou a jak moc se lidská mysl nechá ovlivnit strachem a legendami.
Přestože noční krajina nabízí obrazy idyly – stoupající kouř z komínů, pasoucí se krávy či houf hus mířících k vodě – Andrew zůstává ponořen do svých myšlenek. Ve stínu starobylého kamenného kruhu, kde se historie mísí s tajemnem, přemítá o tom, co je skutečné a co jenom stínem lidské představivosti. Přítomnost pověr, starých příběhů a nevysvětlitelných jevů je součástí života v krajině, která byla svědkem mnoha událostí, jež nelze snadno vysvětlit, a která tak v lidech budí neustálý pocit úžasu a nejistoty.
V krajině, kde se prolínají staré zvyky a moderní život, je důležité chápat, že pověry nejsou jen zbytečnými zbytky minulosti, ale často výrazem hlubších lidských emocí – strachu, úcty k neznámému a potřeby nalézt smysl tam, kde rozum selhává. Tato směs rozumu a pověry formuje nejen způsob, jakým lidé vnímají svět kolem sebe, ale i jejich chování v situacích, kdy se musí vypořádat s nejistotou a nebezpečím. Také připomíná, že příroda sama o sobě může být jak krásná, tak i nevyzpytatelná, a že člověk, i když je často přesvědčen o své nadřazenosti, zůstává jejím věčným pozorovatelem a někdy i obětí.
Jaké jsou možnosti 2D polovodičů pro optoelektroniku a jejich aplikace v elektronických zařízeních?
Jak optimalizovat rozložení a zlepšit výkon aplikace v Androidu
Jak porozumět prostředí zvířat: Symbolika, evoluce a adaptace ve světě přírody
Jak se vyhnout prokletí dimenzionality pomocí mapy se sebeklasifikací (SOM)

Deutsch
Francais
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Espanol
Italiano
Portugues
Magyar
Polski
Cestina
Русский