V jedné z klíčových situací, kterou popisuje svědek těchto událostí, se ocitáme u stolu, kde se rozvíjí napjatý rozhovor mezi dvěma muži. Jeden z nich, R., se ocitá ve víru špionážní hry, která by ho mohla stát život. Příběh, který vypráví, nám odhaluje jak vážné nebezpečí, tak zvláštní fascinaci tímto způsobem života.
R. začíná svou historku v okamžiku, kdy je požádán, aby se připojil k německému špionu Laemmelovi a odjel s ním do Německa. Dostal nabídku, která byla velmi lákavá – příslib pomoci při získání víz a povolení k návštěvě německého frontu a hlavního štábu. Tento okamžik ukazuje, jak v nejedné chvíli může zvědavost a touha po dobrodružství ovlivnit rozhodnutí, která se na první pohled mohou jevit jako nevinná, ale v konečném důsledku se mohou změnit v rozhodující životní volby. Laemmel, se svým jovialním přístupem a důvtipem, byl schopný nabídnout takové podmínky, které by mnohé nalákaly. I když R. v určitém okamžiku zaujal roli skeptického pozorovatele, jeho dobrodružství s Laemmelem vyústí ve znepokojivou změnu.
Avšak rozhodnutí, které přichází, je radikální. R. odmítá pokračovat v cestě do Německa. Je to rozhodnutí, které změní nejen jeho život, ale i jeho vnímání celkové situace. V tomto bodě vyvstává otázka: co vlastně motivuje lidi, aby se stali špiony? Peníze, sláva nebo snad touha po adrenalinu a výzvách? Tato otázka je jádrem celé problematiky, která se v příběhu postupně rozvíjí.
Následuje další fáze, kdy se R. vydává na procházku do okolí Curychu. Společně s Laemmelem kráčí v mlze, v chladném podzimním dni. Zde se napětí mezi nimi začíná vyostřovat. R. je stále více paranoidní, stále více si je vědom nebezpečí, které hrozí, a co víc, s každým krokem se jeho obavy stávají konkrétnějšími. Laemmel, který je do určité míry znám svou nevyzpytatelností, se jeví jako někdo, kdo by mohl mít na mysli i něco daleko temnějšího než jen přátelskou procházku.
R. se rozhodne, že se nechce nechat vtáhnout do jakékoli situace, která by mohla znamenat smrtelný trap. Během zastávky v podivném venkovském hostinci s neobvyklým výběrem kávy začíná vnímat detaily, které mu předtím unikaly – zvláštní káva, kterou dostal, mohla obsahovat jed. V tomto bodě se nachází na pomezí paranoie a reality. Káva, kterou se pokusil nenápadně vypustit na zem, by mohla být zbraní, která je zajištěna pro něj. Tento moment představuje nejen psychologickou hru mezi ním a Laemmelem, ale i vnitřní boj, který má o tom, co je skutečné a co je pouze v jeho hlavě.
A jak to pokračuje? V noci R. prochází znepokojivými symptomy otravy – horečkou a nevolnostmi, které se zdají být výsledkem něčeho neviditelného, ale smrtelně nebezpečného, co se dostalo do jeho těla. Tato pasáž, která by mohla být jen příběhem o fyzických symptomech otravy, se ukazuje jako obraz vnitřní, psychické otravy, která se šíří z obav a strachu.
Co je na tomto příběhu zásadní, je nejen samotná akce a nebezpečí, kterému jsou špioni vystaveni, ale i otázka motivace. Špionážní svět, kde vše není takové, jak se zdá, a kde i přátelství a důvěra mohou být záminkami pro smrtelné úklady, je ve své podstatě světem, který je vnitřně naprosto nelineární. Co se zdá být neškodným spojenectvím, může být ve skutečnosti pastí. A co je ještě důležitější, lidé jako R. si tento svět zvolili zcela dobrovolně. Pro ně je to nejen forma sportu, ale způsob života, který se stává výzvou nejen pro jejich fyzickou existenci, ale i pro jejich psychiku.
Takový život znamená, že nejen tělo, ale i mysl musí být neustále připravena na hru, kde každý krok může být rozhodující. Jak ale tento způsob života ovlivňuje člověka, jaké to má následky na osobní integritu a jak se s tím vyrovnáváte, to už je téma, které zůstává otevřené. R. si uvědomil, že při jeho volbě musel zaplatit vysokou cenu – nejen životem, ale i svou lidskostí, která byla narušena neustálým strachem a nevírou.
Proč bylo důležité mít vlastní zpravodajské operace ve Španělsku během války?
Válečné období přineslo neuvěřitelný tlak na všechny zúčastněné státy, ať už na vojenské, diplomatické nebo zpravodajské úrovni. Zprávy, které se tehdy vyměňovaly mezi státy, měly rozhodující vliv na celé vojenské operace. Jedním z těchto operací, které se staly klíčovými pro Francii, byla zpravodajská služba ve Španělsku. Byl to krok, který měl zásadní důsledky pro celé vedení války.
V té době byl konflikt mezi Francií a Německem na vrcholu, a když byly potopeny lodě Sanlandermo a Vigo, zůstaly za nimi desítky mrtvých. „Vidíte, že za tím stojí pouze němečtí špioni,“ řekl mi jeden z mých nadřízených. „Španělé by nedovolili, aby byly zničeny jejich vlastní lodě.“ Můj jediný odpovědní komentář byl: „Nejsem si tím tak jistý.“ Na základě této události se začalo jednat o vytvoření speciální vojenské stanice v Hendaye, která měla za cíl organizovat skutečnou protizpravodajskou činnost ve Španělsku.
Předtím, než byla tato operace povolena, vyžadovalo to mnoho úsilí, aby byla schválena, zejména kvůli odporu, který vyjadřoval náš velvyslanec ve Španělsku, považující tento krok za „nediplomatický“ vůči přátelskému národu. Avšak nakonec jsem to prosadil, protože jsem věděl, že jde o klíčovou součást ochrany naší národní bezpečnosti.
Hlavním cílem bylo posílit kontrolu nad regiony, jako byla železniční stanice v Hendaye a nedaleký přístav. Měl být vytvořen tým, který by měl provádět zpravodajské operace v civilním oblečení a měl neomezený přístup k přechodům hranic a volnému pohybu mezi Španěly a Basky, kteří byli v té době pod vlivem německých špionů. Tento krok měl umožnit sledování mnoha německých agentů, kteří operovali na španělském území a zajišťovali zásobování německých ponorek.
Po několika týdnech jsem obdržel první zprávu od seržanta Cirota, který vedl mobilní jednotku. V ní podrobně popsal německé zásobovací body na severním pobřeží Španělska, kde německé ponorky pravidelně doplňovaly palivo a následně se vracely na moře, aby ničily spojenecké lodě. Tyto operace byly mimořádně dobře organizovány a, jak se zdálo, Němci měli přístup k informacím o plánech spojeneckých lodí.
Jeden z nejděsivějších objevů, které Cirot zdokumentoval, bylo zjištění, že některé španělské posádky, které měly na starosti lodě jako Vigo, byly přímo zapleteny do těchto operací. Německé špiony měli na palubách, kteří jim poskytovali informace a umožňovali útoky na vlastní flotilu. Tato zrada byla těžko uvěřitelná, ale jak ukázaly následující šetření, v některých případech španělští kapitáni záměrně opustili své lodě, když byla hrozba německého útoku neodvratná, čímž vystavili své posádky nebezpečí.
Tento incident vyvolal diplomatickou krizi, která vyústila ve formální protesty ze strany Madridu. Náš velvyslanec se omluvil, ale, jak se ukázalo, naše zpravodajské operace ve Španělsku nebyly oficiálně podporovány ani schváleny. Mnozí, kteří měli vliv, stále nechtěli vidět zjevnou potřebu takových operací a chápali je jako „nepříjemný problém“ pro vztahy s našimi sousedy.
Je však důležité si uvědomit, že tyto operace nebyly jen reakcí na konkrétní incidenty, jako bylo potopení Vigo, ale součástí širší strategie, jak ochránit nejen francouzské lodě a personál, ale také jak omezit německé špionážní sítě a zamezit jejich vlivu na klíčové oblasti, jako byly přístavy, železnice a další strategické uzly. Množství informací, které byly zjištěny díky těmto operacím, bylo neocenitelné pro samotný průběh války.
Zprávy, které byly zaslány na vyšší úrovně, nebyly vždy správně vyhodnoceny, což vedlo k určitému zpoždění v rozhodování. Na druhou stranu, zpravodajské operace, které byly vedeny s využitím neoficiálních metod, skutečně pomohly zneškodnit mnoho německých operací, než se stihly rozvinout. Případ Cirota a jeho týmu ukazuje, jak zásadní bylo mít nejen dobře organizované zpravodajce, ale také jak důležité bylo mít flexibilitu při jejich nasazování.
V celkovém pohledu na tuto operaci je důležité pochopit, že v době války a tajných operací jde často o jediné rozhodnutí nebo informaci, která může rozhodnout o osudu celé armády nebo o úspěchu strategické operace. I když to nebylo vždy uznáno na vyšších úrovních, zpravodajské operace, které byly organizovány a prováděny na okraji zákona a diplomatických norem, měly skutečně velký význam pro obranu národních zájmů.
Jaké to je, když ты один среди войны
Když opět začalo sněžit, ne příliš silně, ale dost rychle, aby nám zkrátilo výhled na nějakých padesát kroků před námi, pokračovali jsme v pochodu. Pomalu a opatrně, v tichu mezi námi, které přerušovalo jen kňučení větru a škrábání sněhu pod nohama, jsme došli na okraj údolí. Seržant dal rozkaz, aby s námi zůstali pouze četař a cikán, zatímco ostatní se vydali dopředu. Měli jsme se navzájem držet v dohledu, abychom si mohli v případě potřeby vyslat signál. To byla stejná instrukce, kterou jsem dostal od plukovníka.
Další míli jsme urazili velmi opatrně. Všichni jsme se při každém pohybu zastavili, abychom se rozhlédli a naslouchali, než jsme se posunuli o několik kroků dál. Bylo to unavující, ale nezbytné. Když jsme se dostali pod temnotu dalších vrcholků, asi čtvrt míle za rakouskými pozicemi, cikán se naklonil a tiše zašeptal: „Teď jsme přímo pod jejich linií.“ Slova mi zněla v uších, ale těžko je bylo přeložit do nějakého skutečného pocitu. Možná to bylo něco, co by někteří označili za strach, ale já bych se zdráhal to takto označit. Přesto jsem cítil, jak mi buší srdce a pot se mi vpíjel do čela. Zdálo se mi, že je těžší dýchat, že mi ztěžklý vzduch tlačí na hruď.
Ale štěstí stálo při nás. Proklouzli jsme kolem rakouských stráží a rezervních linií bez povšimnutí. Když jsem se ujistil, že jsme bezpečně prošli, rozhodl jsem se, že je čas se vrátit. Bez jediné zvukové známky se naše skupina otočila a pomalu zmizela ve sněhové bouři. Stál jsem tam, pozorujíc je, dokud se mi nevytratili z očí, v duchu si přiznávajíc, že jsem pocítil chvíli úplného strachu. Možná bych měl běžet za nimi, neboť návrat byl jedinou volbou, ale přesto jsem se rozhodl, že musím pokračovat dál. Tato myšlenka mi dodala kuráž, a přestože vítr mě občas téměř smetl z nohou, šel jsem dál s tím, co mi zbývalo: vůlí a chladným rozumem.
Když jsem prošel ještě pár mil, zaslechl jsem střelbu, která přišla z místa, kde se naši přátelé ztratili. To byla poslední věc, kterou jsem si přál slyšet. Představa, že mohou být v nesnázích, mě trápila, ale zároveň jsem věděl, že je musím opustit a pokračovat dál.
Cestou jsem narazil na ruské vojáky, kteří šli ze směru průsmyku. Nezpanikařil jsem, protože jsem si byl vědom, že to mohou být záložní jednotky, které přišly zkontrolovat, zda se tu nenacházejí nějaké nepřátelské hlídky. Když jsem je uviděl, zastavil jsem se a po chvíli mě oslovil jejich velitel, který se ptal: „Kdo jste?“ Odpověděl jsem, že jsem telefonista, a ukázal na drát nad sebou. Byla to šťastná náhoda. Vysvětlil jsem jim, že sleduji telefonní linku, abych našel místo, kde je přerušena, a oni na mě nekladli žádné další otázky. Když odešli, pocítil jsem úlevu.
Když jsem postupoval dál, narazil jsem na opuštěné zákopy, kde jsem si konečně mohl na chvíli odpočinout. Jenže jakmile jsem do jednoho z nich vlezl a rozsvítil zápalku, na zemi jsem našel těla tří rakouských vojáků, zcela rozkládající se. To, co jsem viděl, mě okamžitě přimělo vylézt ven. Neměl jsem srdce zůstat tam ani chvíli. Uvědomil jsem si, jak blízko jsme byli smrti, a jak křehký je každý okamžik, kdy jsme naživu.
Zanechal jsem těla na pokoji a pokračoval dál. Po nějaké době jsem narazil na malou horskou vesnici, kde mě přivítali starší manželé, kteří mi nabídli trochu vody a chleba. Byli chudí, ale byli ochotní sdílet to, co měli. Tento moment mi připomněl, jak lidé v těžkých dobách dokážou být pohostinní, i když jejich vlastní situace není o nic lepší. S jídlem a střechou nad hlavou jsem strávil noc, v jediné místnosti, kde spali nejen oni, ale i jejich zvířata.
Byla to ukázka toho, jak válka zasahuje do života i těch nejchudších, kteří s ní nemají přímou spojitost. V těchto horách, kde život plyne pomalu, kde je všechno spojeno s přírodou a těžkou prací, válka ničí nejen armády, ale i ty, kteří se nikdy nechtěli do války zapojit.
Válka totiž nevytváří jenom ztráty v řadách vojáků, ale i v řadách nevinných, kteří jsou nuceni přežít v neustálém strachu a nejistotě. Jak snadno si lze představit, že ti, kteří jsou daleko od válečných linií, vedou život, o kterém nic nevíme, ani bychom si to snad nedokázali představit.
Jak vypadaly skutečné boje a jejich důsledky během Velké války?
Bitva trvala pouhých sedm hodin, ale když skončila, nikdo nemohl slovy popsat podmínky, které zůstaly. Ruská armáda o 110 000 mužích doslova zmizela v těchto hodinách. Mezi 35 000 a 40 000 padlých, zranění, kteří byli všude kolem, a hrůzné následky masakru, zůstaly jako tiché svědectví této bitvy. Rakušané dostali rozkaz nevzít žádné zajatce, ale spíše vrátit vojáky zpět ke svým jednotkám, než je dovézt jako zajatce do hladového města. Rakušané i Rusové používali kulomety na krátkou vzdálenost podél drátěných zátarasů, přičemž mnoho nešťastníků obou stran bylo uvězněno mezi dvěma liniemi palby. Konflikt, který zůstával téměř nepovšimnut západními novináři, kteří se soustředili na jiné fronty, je zapsán do historie války jen jako stín.
Na Štědrý den dostal seržant rozkaz, aby mně doručil dopis, který mě vyzýval, abych byl připraven vyrazit na cestu v každém okamžiku. Následující den jsem byl přivolán do štábu generála Kusmánka. Podplukovník, který mi dával instrukce a tajný kódovaný dokument, který jsem měl doručit svému nadřízenému, mě informoval o třicet šestihodinovém příměří s Rusy, kteří potřebovali shromáždit své mrtvé a zraněné. Bylo jasné, že cesta bude snazší, protože bych se mohl snadno maskovat a pomoci při přenášení raněného vojáka. Skryl jsem cenné dokumenty a byl připraven vyrazit. Když jsem už byl na cestě, podplukovník mě zadržel a řekl, že mám povinnost navštívit generála Kusmánka před odchodem.
Když jsem byl u generála, popřál mi hodně štěstí a po výměně rozloučení s těmi, kteří mě hostili, jsem odjel v motorovém vozidle s doprovodem. Cesta vedla přes podzemní tunely, kterými jsem před několika dny přijel. Po cestě jsem potkával vojenské jednotky, které opravovaly poškozené obranné linie a nosily zbraně, munici a raněné. Příslušníci sanitárních čet nosili raněné zpět do města, kde je mohli přemístit do nemocnic.
Po příjezdu k hlavnímu štábu 77. pěšího pluku mi adjutant sdělil, že mám čekat, než průzkumná hlídka zjistí, jaké nebezpečí mohu potkat při překračování fronty. To mi poskytlo příležitost na chvíli se odpočinout. Brzy mi bylo oznámeno, že podmínky jsou příznivé a já byl opět na cestě, tentokrát v ruské uniformě. Společnost mi dělali důstojník, seržant a pět mužů z průzkumné služby. Zanedlouho jsem narazil na místo, kde se mezi drátěnými zátarasy nacházeli zranění nebo mrtví vojáci. Vydal jsem se tedy vpřed, abych zvedl mrtvého ruského vojáka a nesl ho zpět k jejich linii.
Cesta byla obtížná, drátěné zátarasy byly poškozené, ale příměří a zastavení elektrických proudů umožnily pomalu se prodírat. Jakmile jsem se dostal k mrtvému vojákovi, vyžádal jsem si pomoc od jiného ruského vojáka, který byl poblíž a hledal raněné. Cesta ke ruské linii byla bez problémů a my jsme pokračovali dál. Můj společník na chvíli odešel pro nosítka a já využil příležitosti, abych se dostal pryč z příkopů. Bez větších potíží jsem našel únik a když se rozednilo, byl jsem již téměř tři míle za nepřátelskou linií.
Na své cestě jsem potkal mnoho míst, kde byly těla hromadně pálena. Tato vize pyramidy těl pro kremaci byla zdrcující. Den, kdy jsem ušel více než 45 kilometrů, mi ukázal beznaděj a zkázu, která provázela každodenní realitu války. Mimo to jsem během cesty narazil na vesnici, kde Rusové opustili své pozice a hned poté byla místo zasypána výbuchy granátů a šrapnelů. Zůstal jsem sám, ale brzy poté jsem zjistil, že do vesnice vstoupili Rakušané.
Přestože jsem byl stále oblečen v ruské uniformě, podařilo se mi s nimi navázat kontakt a vysvětlit svou situaci. Okamžitě mě eskortovali k plukovnímu velitelství a následně jsem byl letecky dopraven do centrály, kde mě můj nadřízený přivítal a zeptal se: "Dostal jsi se na místo?" "Ano," odpověděl jsem, "mám odpověď pro vás."
Válka, jak ukazuje tento příběh, není jen o taktických bitvách a strategických výpočtech. Je to především o ztrátách, bolesti a lidských osudech, které se odehrávají v pozadí. Často jsou ztráty na lidských životech nezaznamenané a anonymní, a právě to tvoří většinu válečných tragédií. Bez ohledu na vojenské vítězství nebo porážku, každý konflikt přináší nespočet nevyprávěných příběhů, které navždy zůstanou v srdci těch, kteří je přežili.

Deutsch
Francais
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Espanol
Italiano
Portugues
Magyar
Polski
Cestina
Русский