Переводчик итальянского языка
Личные данные:
Ф. И.О.:
Город: Харьков
Год рождения: 1985
Телефон: +380632601522
Электронная почта: *****@***ru
Skype: mariya_arzhanova
Образование: высшее
Период обучения: сентябрь 2002 – февраль 2008
Вуз: НТУУ КПИ
Специальность: компьютеризированные технологии и системы издательско-полиграфического производства
Город: Киев
Период обучения: июль 2001 – май 2002
Вуз: Университет «La Sapienza»
Специальность: переводчик итальянского языка
Город: г. Рим, Италия
Опыт работы:
Период работы: август 2007 – ...
Компания: Диалог
Сфера деятельности компании: Образование/Наука
Город: Харьков
Должность: Преподаватель
Обязанности: Преподаватель итальянского языка
Достижения: Выпустила несколько групп. Все мои студенты быстро выучили итальянский язык. Провожу специализированные курсы итальянского языка для сдачи экзаменов CILS, CELI, а также на получение водительского удостоверения в Италии, веду лекции по теории перевода спец. текстов. Заключила несколько договоров на абонентское эксклюзивное обслуживание в роли переводчика крупнейших предприятий, в числе которых Одесский завод шампанских вин, Кампари, «Domino» (Донецк) и т. п. Имею опыт перевода киносценариев и художественной литературы. Специализируюсь на медицинской и фармакологической тематике, в частности в области онкологии, внутренних болезней, лабораторных и инструментальных диагностических исследований. В частности имею опыт перевода научных работ по медицине (кандидатская диссертация). Имею опыт перевода дипломных проектов по экономике. Периодически выезжаю на устные переводы.
На данный момент постоянно провожу вебинары, веб-тренинги и обучаю итальянскому языку и теории перевода по Skype.
Переводчиком работаю с 2005 года, сотрудничаю более чем с 20 различными переводческими компаниями, бюро и агентствами переводов, среди которых «Гольфстрим» (Харьков, Москва), «Литера» (Днепр), «Трис» (Киев, Харьков), «Азбука» (Харьков, Львов, Киев, Одесса), «Эксперт-перевод» (Харьков), «Украина» (Киев), «УПМС-Логос» (Никополь), «Тригон» (Харьков), «Хмельницкое бюро переводов» (Хмельницкий), «Medconsult» (Москва), «Эсперанто» (Харьков), «Фридом» (Никополь), «Гранд» (Киев), «Languages gallery» (Харьков), «Он-тайм» (Киев), «Medsolutions» (Москва), «ТТА» (Харьков), «Global UA» (Харьков), «УралПереводСервис» (Екатеринбург), «Какаду» (Харьков), «Lingmax» (Харьков), «Кофеин» (Днепр), «Sunrise Solutions» (Казахстан), «Галерея мов» (Львов), «PremiumTranslation» (Львов) и прочие.
Практикуемые направления письменного перевода:
рус-итал (и в обратном направлении)
укр-итал (и в обратном направлении).
Специализация – медицинские и фармакологические переводы.
Навыки ПК: администратор
Прикладное ПО для обработки текстовой и графической информации, верстки, основы веб-дизайна.
При необходимости предоставлю рекомендации с контактными данными.
Водительское удостоверение категории «А, В».



