Утверждены

приказом Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан

от «25» июля 2008 года

№ 000

Требования промышленной безопасности

при эксплуатации установок подготовки нефти

Раздел 1. Общие требования

1. Настоящие Требования устанавливают технические нормы, определяющие требования промышленной безопасности на проектирование, строительство, эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт установок подготовки нефти (далее - УПН), вспомогательные устройства и сооружения (далее - ВУС).

Эксплуатация УПН, ВУС осуществляется в соответствии с «Общими Требованиями промышленной безопасности».

2. Требования, необходимые для обеспечения безопасности объектов, персонала и окружающей среды не ограничивают применение более высоких требований, принятых в международной практике проведения нефтяных операций.

В случае отклонений между отдельными положениями нормативных документов (далее – НД) приоритетное значение имеют более высокие требования безопасности.

3. Оборудование УПН, ВУС применяется во взрывозащитном исполнении:

1) территория установки обустраивается в соответствии с проектом. Лотки, траншеи, котлованы и углубления, устройство которых предусмотрено проектом, обеспечиваются защитным покрытием или ограждением высотой не менее 1 м. Лотки соединяются с канализацией через гидрозатворы с уклоном в сторону канализационного колодца (люка);

2) при расположении задвижек и другой арматуры в колодцах, лотках и углублениях предусматривается дистанционное управление (удлиненные штоки или штурвалы управления, электропневмоприводы) и обеспечивается безопасный доступ при техническом обслуживании, ремонте или замене арматуры;

3) дороги, тротуары, переезды и проходы содержатся в чистоте и исправности, обеспечиваются указателями и дорожными знаками, включая высоту проезда под эстакадами, освещаются;

4) на территории установки в местах, где не допускается проезд транспорта, устанавливаются запрещающие дорожные знаки;

5) не допускается движение транспорта без искрогасителей по территории установки. Скорость движения ограничивается 10 км/час, на поворотах 5 км/час;

6) в местах пересечения дорог и тротуаров с железнодорожными путями устраиваются сплошные настилы на уровне с головками рельсов и предусматриваются защитные барьеры, знаки безопасности, сигнализации и освещение;

7) не допускается производить земляные, строительные и ремонтные работы в опасной зоне на территории установки без разрешения на производство вышеуказанных работ, наряда - допуска, схемы работ и согласования с представителями служб, имеющих на этом участке подземные и наземные коммуникации (связь, канализация, электрокабели, трубопроводы);

8) ремонтные работы, связанные с закрытием проезжей части дороги, согласовывают с руководителем объекта и пожарной службой;

9) на территории установки и в опасных зонах не допускается ведение огнеопасных работ, за исключением участков, предусмотренных технологическими регламентами и участков для мест огнеопасных работ, на которые выдается наряд-допуск в установленном порядке;

10) после окончания ремонтно-строительных работ участок территории установки, планируют, очищают и благоустраивают, согласно проекту организации работ. Пуск установок до окончания планировки и очистки территории от строительных отходов не допускается;

11) на территории опасного объекта устанавливаются плакаты по безопасному ведению работ и предупредительные надписи «Взрывоопасно», «Огнеопасно», «Курить воспрещается», «Вход посторонним воспрещен» и другие знаки безопасности;

12) для курения отводятся оборудованные взрывопожаробезопасные места, которые согласовывают с пожарной службой;

13) не допускается оставлять и хранить отходы производства на территории установок;

14) в случае разлива на территории установки, в производственных помещениях нефти и других легковоспламеняющихся вещества принять меры, исключающие их воспламенение;

15) место разлива засыпается песком с последующей, тщательной очисткой и удалением остатков нефтепродукта и загрязненного песка за пределы производственной зоны в отведенное место для последующей утилизации;

16) водопроводные шланги закрепляются на штуцер хомутом;

17) не допускается применять для мытья полов горючие легковоспламеняющиеся жидкости;

18) производственные помещения и площадки, на которых расположено оборудование, обеспечиваются паром, водой, воздухом, реагентами;

19) металлические предметы на площадки и полы производственных помещений опускают плавно, без ударов и искрообразования;

20) не допускается использовать проезды, дороги, тротуары, площадки для складирования материалов;

21) производственные помещения содержатся в чистоте и исправном состоянии. Не допускается хранение в производственных помещениях оборудования и материалов. Использованный обтирочный материал и отходы собирают в металлические контейнеры с крышками, установленные вне помещения, и ежесменно удаляют в безопасные места с территории установки;

22) материалы, оборудование для временного хранения размещаются в отведенных для этой цели помещениях и на площадках, согласованных с пожарной службой, в установленном количестве и при соблюдении правил хранения;

23) смазочные материалы в производственных помещениях допускается хранить в количестве не более суточной потребности, в металлической таре, закрытой крышкой.

Не допускается хранить в производственных помещениях легковоспламеняющиеся продукты и вредные вещества;

24) полы производственных помещений имеют твердое покрытие, уклон к канализационным трапам и находится в исправном состоянии;

25) окна, фрамуги или другие открывающиеся устройства в производственных помещениях открываются наружу и оборудуются легкоуправляемыми приспособлениями для их открывания и установки в требуемом положении. Не допускается установка решеток не предусмотренных проектом;

26) на территории установки и в производственных помещениях, где возможны контакты работающих с вредными и агрессивными веществами (кислоты, щелочи и едкие реагенты), производится устройство душа с автоматическим включением при вступлении на душевую площадку, крана для промывания глаз с регулировкой подачи воды;

27) не допускается сушить одежду, обувь в производственных помещениях, хранить горючие и другие материалы на трубопроводах, аппаратах, приборах отопления;

28) на территории установок, резервуарных парков, сливо-наливных эстакадах и в производственных помещениях проводится:

проверка технического и состояния и готовность противопожарного оборудования, паротушения и пенотушения, наличие рабочего давления воды, пара и реагентов в системах не реже одного раза в смену;

наружный осмотр и проверка исправности действия вентиляционных установок перед началом каждой смены;

осмотр и проверка исправности водопроводных устройств (колодцы, гидранты, задвижки, резервуары емкости, насосные устройства и шланги), установок пенного тушения не реже двух раз в месяц лицом контроля и не реже одного раза в месяц совместно с представителями пожарной службы;

осмотр и проверка состояния контрольно-измерительных приборов (далее – КИП), автоматики и предохранительных устройств не реже одного раза в смену лицом контроля КИП и лицом контроля установки.

Результаты проверок записываются в журнал, с указанием сроков устранения нарушений, по форме установленной техническим руководителем;

29) на наружной стороне двери помещения размещается надпись с указанием пожаровзрывоопасности помещения.

4. Во всех взрывоопасных помещениях состояние воздушной среды контролируется при помощи стационарных газоанализаторов-сигнализаторов, которые при загазованности помещения 20 % от нижнего предела взрываемости подают звуковой и световой сигнал по месту установки и на щит управления в операторную с автоматическим включением аварийной вентиляции.

5. Для определения предельно допустимых концентраций (далее – ПДК) вредных веществ в воздушной среде производственных помещений применяются стационарные и переносные газоанализаторы и газосигнализаторы.

6. Содержание вредных веществ, паров и газов в воздухе рабочей зоны производственных помещений и площадок не превышает ПДК и предельно допустимых взрывных концентраций (далее – ПДВК).

7. Применение опасных и вредных веществ производится при условии выполнения требований безопасности установленных изготовителем, проектной документацией, санитарными правилами, технологическим регламентам.

В качестве переносного освещения применяются светильники во взрывозащищенном исполнении с лампами и источниками питания напряжением не более 12 Вольт.

8. При производстве работ, где возможно образование взрывоопасной смеси газов и паров с воздухом, применяется искробезопасный инструмент, режущий стальной инструмент обильно смазывается консистентными смазками.

9. Не допускается работать и находиться в пожаровзрывоопасных помещениях и на площадках в обуви со стальными гвоздями или подковками:

1) противопожарный инвентарь размещается по проекту в соответствии с требованиями пожарной безопасности в установленном количестве и с соблюдением правил его хранения и применения;

2) не допускается загромождение и загрязнение дорог, подъездов, проездов, лестничных клеток, проходов и выходов из зданий, проходов к противопожарному оборудованию, средствам пожаротушения, связи и сигнализации;

3) около всех средств связи вывешиваются таблички с указанием порядка подачи сигналов и вызова руководства объекта, аварийно- спасательной, пожарной и медицинской службы;

4) производственные помещения с технологическими тепловыделениями оборудуются дежурным отопительным устройством для поддержания в этих помещениях температуры не ниже 5° С во время остановки на ремонт оборудования;

5) лотки отопительных трубопроводов, проходящие в полу взрывопожароопасных помещений, засыпаются песком, места прохода через внутренние и наружные стены тщательно уплотняются;

6) не допускается рециркуляция воздуха при устройстве воздушного отопления совместно с приточной вентиляцией;

7) производственные помещения оборудуются естественной, принудительной приточно-вытяжной вентиляцией;

Корпус вентиляционной установки не имеет повреждений, желоба и гибкие соединения обеспечивают герметичность;

8) во всех взрывопожароопасных помещениях обеспечивается постоянная вентиляция;

9) эффективность вентиляции периодически инструментально проверяется по графику, утвержденному техническим руководителем с регистрацией в журнале по форме установленной техническим руководителем;

10) не допускается закрывать вентиляционные задвижки, шибера, приточные или вытяжные отверстия, снимать кожухи, останавливать и включать вентиляторы и производить другие действия с вентиляционным оборудованием без указания лица контроля, за исключением опасных и аварийных ситуаций предусмотренных планом ликвидации аварий (далее - ПЛА);

11) в производственных помещениях, где имеется опасность выделения токсичных и вредных веществ выше ПДК, ПДВК предусматривается автоматический пуск вентиляции от датчиков – газосигнализаторов, дистанционное включение вентиляции от пульта, расположенного с наружной стороны входа в производственное помещение;

12) взаимное расположение воздуховодов и воздухозаборных устройств исключает подсос отработанного воздуха. При этом учитываются преобладающие направления ветра, расстояния между установками, зданиями, другие производственные и климатические условия;

13) воздух приточной вентиляции, компенсирующий вытяжку, поступает в рабочую зону. В холодный период года приточный воздух перед поступлением в рабочую зону подогревается;

14) в местах возможного выделения газов устанавливаются устройства для отсоса воздуха содержащего вредные вещества;

15) вентиляторы, оборудованные автоматическим запуском, обеспечиваются предупредительными надписями;

16) в помещениях электрических подстанций, распределительных устройств и пунктов, смежных со взрывоопасными помещениями, предусматривается вентиляция, создающая постоянный подпор воздуха;

17) вентиляционные установки, предназначенные для обслуживания взрывопожароопасных и невзрывоопасных помещений, в случае размещения их в одной камере, оснащаются электрооборудованием во взрывозащищенном исполнении;

18) при наличии в вентиляционных камерах рабочего и резервного вентиляторов предусматривается установка отключающих клапанов;

19) не допускается использовать помещения вентиляционных камер для других целей не связанных с их назначением.

Кратность обмена воздуха в бытовых помещениях и внутренние расчетные температуры, указываются в проектной документации и контролируются в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем;

20) прием пищи производится в оборудованном для этого помещении;

21) производственные помещения обеспечиваются аптечками с набором медикаментов, перевязочных и других материалов для оказания первой доврачебной медицинской помощи.

10. Объекты УПН, ВУС обеспечиваются водой и бытовой канализацией:

1) для обеспечения питьевой водой предусматриваются герметичные емкости и другие устройства;

2) при проведении работ в условиях повышенных температур работники обеспечиваются подсоленной газированной водой;

3) не допускается подключать хозяйственно-питьевой водопровод к производственному водопроводу;

4) водоразборные устройства обеспечиваются предупреждающими надписями об их назначении;

5) не допускается использовать отработанную производственную воду для бытового обеспечения.

11. Производственные здания и территория УПН, ВУС оборудуются промышленной канализацией:

1) на сети промышленной канализации устанавливаются гидравлические затворы, расположенные в колодцах. В гидравлическом затворе слой воды, образующий затвор высотой не менее 0,25 м. Не допускается эксплуатация канализации с неисправными или несоответствующими проекту гидравлическими затворами;

2) гидравлические затворы устанавливаются на всех приемных колодцах;

3) канализационные сети периодически осматриваются и очищаются. Осмотр и очистка канализационных колодцев, каналов и труб проводятся по графику, утвержденному техническим руководителем организации, по наряду – допуску;

4) колодцы промышленной канализации закрываются прочными крышками в соответствии с проектом и засыпаются слоем песка не менее 10 см в стальном или железобетонном кольце;

5) крышки смотровых колодцев открываются устройствами, без ударов и опасности искрообразования;

6) колодцы, в которых проводится работа, ограждаются и устанавливаются предупредительные надписи и знаки безопасности;

7) за отводом сточных вод, степенью их загрязненности и эффективностью работы очистных сооружений производится постоянный лабораторный контроль по графику, утвержденному техническим руководителем организации. Содержание нефтепродуктов и вредных веществ в сточных водах не превышает санитарных норм ПДК и ПДВК.

При увеличении загрязнений больше нормы устанавливаются источники их выделения, отключается неисправное оборудование, аппараты, резервуары и принимаются меры по очистке до установленных норм;

8) резервуары и отстойные емкости обваловываются. Емкости оборудуются легкосъемными покрытиями из несгораемых материалов;

9) не допускается присоединять бытовую канализацию к промышленной канализации;

10) отвод вредных веществ, пожаровзрывоопасных продуктов из оборудования, аппаратов и резервуаров в канализационные системы, не допускается. Для их сброса предусматриваются аварийные емкости;

11) насосные станции загрязненных производственных сточных вод соответствуют следующим требованиям:

приемный резервуар для сточных вод размещается вне здания насосной станции;

электрооборудование взрывозащищенного исполнения.

Глава 1. Предохранительные устройства и ограждения

12. Количество предохранительных клапанов, условия монтажа эксплуатации и обслуживания определяются проектом, с учетом руководства изготовителя и правил промышленной безопасности:

1) контроль за состоянием предохранительных клапанов и их ремонт проводится согласно руководства изготовителя по графику, утвержденному техническим руководителем организации, с регистрацией в журнале, по форме установленной техническим руководителем организации;

2) не допускается подтягивать (производить регулировку) и заглушать предохранительные клапаны, если в них обнаруживается пропуск или неисправность. В этих случаях остановить эксплуатацию технического устройства, клапан заменить. Замена клапана производится по наряду-допуску;

3) отвод газа из аппаратов и емкостей производится в закрытую систему утилизации газа.

Трубопровод, по которому отводится газ от предохранительных клапанов, изолируется совместно с тепловым спутником;

4) устройство для отвода газа от предохранительного клапана, защищается от попадания атмосферных осадков и в нижней точке, обеспечивается дренажным патрубком с вентилем для отвода жидкости;

5) при расположении обслуживаемых технических устройств на высоте более 1,0 м предусматриваются стационарные лестницы, площадки с ограждением;

6) для нескольких связанных между собой площадок допускается устанавливать общие лестницы;

7) настилы площадок и ступени лестниц изготавливаются из материала, исключающего скольжение (просечно-вытяжного листа, рифленой стали);

8) не допускается загромождать лестницы и площадки;

9) в местах прохода над трубопроводами, устанавливаются переходы с перилами.

13. КИП и контрольно - измерительная аппаратура (далее - КИПиА) проверяются, регулируются, и ремонтируются в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем.

Глава 2. Молниезащита и защита от статического электричества

14. Для защиты от воздействия молний, электрического тока и разрядов статического электричества оборудование УПН, ВУС, аппаратура, резервуары, газопроводы, продуктопроводы, сливо - наливные устройства, вентиляционные системы, подсоединяются к заземляющему контуру.

Не допускается использование технологических трубопроводов в качестве заземлителей.

15. Отдельно установленные аппараты и резервуары обеспечиваются отдельными заземлителями или присоединяются к общему заземляющему контуру. Не допускается последовательное соединение нескольких аппаратов или резервуаров.

16. Резиновые шланги с металлическими наконечниками, предназначенные для налива в железнодорожные цистерны, заземляются проволокой, обвитой по шлангу снаружи или пропущенной внутри, с припайкой одного конца ее к металлическим частям трубопровода, другого к наконечнику шланга. Наконечники шлангов и проволока изготавливаются из металла не образующего при ударе искр.

17. Устройства для налива железнодорожных цистерн заземляются и проверяются перед каждой производственной операцией.

18. Железнодорожные пути в пределах сливо-наливной эстакады соединяются электрическими соединителями и заземляются.

19. Заземляющие устройства и средства молниезащиты проверяются по графику, утвержденному техническим руководителем с составлением акта.

20. Не допускается налив в резервуары и железнодорожные цистерны нефти и легковоспламеняющихся продуктов свободно падающей струей. Налив проводится под уровень жидкости.

21. Не допускается отбор проб нефти и легковоспламеняющихся продуктов из резервуаров и других емкостей во время сливо - наливной операции.

22. Не допускается наливать и сливать нефть и легковоспламеняющиеся продукты, отбирать пробы во время грозы и неблагоприятных метеоусловиях.

Глава 3. Защита от коррозии

23. При подготовке сернистой нефти оборудование и трубопроводы изготавливаются из коррозионно-устойчивых материалов. В случае применения обычных сталей предусматривается антикоррозионное покрытие и применяются ингибиторы коррозии.

24. Подземные трубопроводы и резервуары обеспечиваются устройствами электрохимической защиты от коррозии.

25. Защитная окраска и изоляция оборудования и трубопроводов производится после технического освидетельствования и испытания.

26. За состоянием трубопроводов и оборудования устанавливается контроль путем периодического осмотра, определения толщины стенок и величины износа в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем. Результаты проверки записываются в паспорт.

Глава 4. Механизация работ

27. Такелажные приспособления (канаты тросы, стропы, цепи) и грузоподъемные механизмы (тали, лебедки, краны), проверяются и снабжаются бирками или клеймами с датой проведенного испытания и указанием о допустимой нагрузке. Не допускается применять приспособления и механизмы при нагрузках, превышающих их грузоподъемность.

28. Такелажные работы, производятся в светлое время. Производство такелажных работ в ночное время осуществляется по письменному указанию лица контроля и обеспечивается освещением по установленным нормам.

29. Место работы грузоподъемного механизма в радиусе его действия и опасной зоны обозначается знаками безопасности, при необходимости устанавливается ограждение, выставляются пропускные пункты. Не допускается находиться под поднимаемым грузом и на пути его перемещения.

Глава 5. Факельные установки

30. Процесс сжигания газа поступающего на факел проводится в соответствии с технологическим регламентом. Факельные установки обеспечиваются дистанционным управлением для зажигания и обеспечения безопасности процесса.

31. На факельном трубопроводе предусматривается установка огнепреградителя, в зоне доступной для ремонта и осмотра.

32. Для улавливания конденсата на общем факельном трубопроводе устанавливается сепаратор. При необходимости на факельных трубопроводах устанавливаются промежуточные сепараторы.

33. При наличии в газе сероводорода и других вредных веществ факельная установка обеспечивается автоматическими устройствами для непрерывного горения с подачей топливного газа.

34. Факельные трубопроводы устанавливаются с уклоном в сторону сепараторов и дренажных установок.

35. Для исключения попадания конденсата в факел производится отвод жидкости из сепараторов.

36. Перед подачей газа на факел (зажиганием) подходящий к нему факельный трубопровод продувается паром или инертным газом.

37. Конструкция и условия эксплуатации факельных трубопроводов исключают опасность разгерметизации и поступления воздуха, образование взрывоопасных смесей. При наличии жидкой фазы предусматриваются тепловые спутники и дренажные устройства.

38. Не допускается сброс в факельные трубопроводы газов с наличием воздуха и опасностью образования взрывоопасной смеси.

39. В факельный трубопровод не допускается сброс газов при содержании в них сероводорода и других вредных веществ превышающих санитарные нормы и проектные параметры для технологических процессов.

40. Давление газа в общем факельном трубопроводе до выхода из факельной трубы, соответствует проекту и руководству изготовителя.

41. Территория вокруг факела ограждается в соответствии с проектом. Перед входом на территорию устанавливается предупредительная надпись «Вход посторонним лицам запрещен» и знаки безопасности.

42. Не допускается нахождение персонала на территорию факельной установки без разрешения лица контроля, обеспечивающего эксплуатацию факела.

43. Не допускается устройство колодцев, траншей и других заглублений в пределах огражденной территории факела.

Раздел 2. Основные требования безопасной эксплуатации УПН и ВУС

Глава 1. Организационные и технические требования

44. Персонал, обслуживающий УПН и ВУС, знает схему и назначение оборудования, аппаратов, трубопроводов, резервуаров, арматуры, контрольно-измерительных приборов, средств автоматики, системы противоаварийной и противопожарной защиты, систему оповещения и действия по ПЛА.

45. В процессе работы установки обеспечивается контроль за всеми параметрами технологического процесса (давлением, температурой, производительностью), предусмотренными в проекте и технологическом регламенте.

46. Показания КИП находящихся в операторном помещении периодически проверяются и сопоставляются с показаниями приборов, установленных непосредственно на аппаратах, насосах, резервуарах, сепараторах, трубопроводах.

47. Проверка КИПиА, производится контрольными метрологическими приборами в соответствии с технологическим регламентом.

48. Регулирование и изменение параметров проводится плавно в соответствии с технологическим регламентом.

Условия изменения параметров устанавливаются технологическим регламентом.

49. Оборудование, сосуды, аппараты и емкости, работающие под давлением, эксплуатируются в соответствии с «Требованиями устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».

50. Не допускается эксплуатация оборудования, аппаратов и емкостей при неисправных предохранительных клапанах, запорных, отключающих и регулирующих устройствах, при отсутствии и неисправности КИПиА, средств телеметрии, системы противоаварийной и противопожарной защиты.

51. Обслуживающий персонал обеспечивает постоянный контроль за исправностью аппаратов, оборудования, КИПиА, систем защиты, указанных на технологической схеме.

52. При обнаружении неисправности и негерметичности в аппаратах, оборудовании, трубопроводах и арматуре для предотвращения воспламенения, утечек нефти и нефтепродукта подать водяной пар к месту пропуска и выключить аппарат из работы или остановить УПН, ВУС, в соответствии с технологическим регламентом и ПЛА.

53. Опасная зона загазованности определяется приборами газометрического контроля и обозначается установкой знаков безопасности и предупредительных плакатов «Не входить», «Газоопасно».

54. Не допускается производить работы, связанные с ударами, подтяжкой, креплением болтов и шпилек на аппаратах и трубопроводах, находящихся под давлением, производить набивку и крепление сальников на работающих насосах.

55. Крышки люков аппаратов соответствуют руководству изготовителя и имеют устройства для безопасного перемещения и фиксации при строительных и ремонтных работах с использованием средств механизации.

56. Изоляция и поверхности аппаратов, оборудования, трубопроводов, резервуаров соответствуют проекту, требованиям промышленной безопасности. При обнаружении повреждений принимаются меры по ее восстановлению с регистрацией в журнале.

57. Эксплуатация насосов производится при наличии световой и звуковой сигнализации, срабатывающей в случае отклонения от допустимых проектных параметров работы и предельного уровня продукта в аппаратах и емкостях.

58. Не допускается работать с неисправной системой охлаждения сальников и других частей насосов.

59. Перед включением резервных насосов производится их предварительное прогревание постепенным впуском технологического продукта. Не допускается включать в работу насосы без предварительного прогрева.

60. Не допускается работать с низким (аварийным) уровнем продуктов в аппаратах и емкостях, питающих насосы.

61. При прекращении подачи технологического продукта, газа, пара, воды, электроэнергии, воздуха, нарушении герметичности оборудования и трубопроводов, неисправности системы противоаварийной и противопожарной защиты, при возникновении опасной ситуации на других объектах, персонал выполняет действия и мероприятия указанные в ПЛА. При опасной ситуации, по указанию руководителя работ, производится аварийная остановка объекта.

62. При неисправности системы противоаварийной и противопожарной защиты, установок пожаротушения и систем определения взрывоопасных концентраций, принимаются меры к восстановлению их работоспособности, а на время проведения ремонтных работ этих систем выполняются мероприятия ПЛА, обеспечивающие безопасную работу установки. ПЛА согласовывают с аварийно-спасательной и пожарной службами.

63. Дренирование воды, из аппаратов и емкостей проводится в герметичную систему в автоматическом режиме:

1) при дренировании с ручным управлением запорного устройства проводятся в СИЗ ОД (средства индивидуальной защиты органов дыхания) и в присутствии наблюдающего;

2) работники, производящие дренирование и наблюдающий находятся с подветренной стороны от газоопасного устройства.

64. Трубопроводы УПН, ВУС закрепляются с учетом воздействия вибрации и эксплуатации в опасных ситуациях для эффективного и безопасного отвода технологической среды в резервуар или аварийную емкость.

65. Отвод нефтепродуктопроводов в опасной ситуации производится в соответствии с технологическим регламентом и ПЛА. При превышении допустимой температуры нефтепродуктопроводов производится продувка трубопровода и в пуск пара в емкость или резервуар.

66. Откачка нефтепродуктопроводов производится по указанию руководителя работ при выполнении требований взрывопожаробезопасности предусмотренных в ПЛА.

Отбор проб нагретого нефтепродукта производится после охлаждения до безопасной температуры указанной в технологическом регламенте в пробоотборные устройства. При отборе проб персонал выполняет работы с использованием СИЗ ОД и меры безопасности при газоопасных работах.

67. Отбор проб газа производится с использованием пробоотборников, рассчитанных на максимальное давление газа в аппарате. Не допускается пользоваться пробоотборниками с неисправными вентилями и с просроченным сроком проверки. Проверка вентилей производится в соответствии с руководством по эксплуатации. При отборе проб персонал использует СИЗ и СИЗ ОД. Безопасное содержание, эксплуатация и своевременное испытание пробоотборников возлагается на назначенного работника по отбору проб и лиц контроля.

68. Приборы для визуального контроля уровня и внутреннего пространства в аппаратах, емкостях, нагревательных устройствах изготавливаются из термостойкого стекла с защитой от внешнего воздействия и разрушения.

69. Включение теплообменников в работу производится при постепенном повышении температуры технологической среды.

70. Отводимая из конденсаторов-холодильников вода не содержит нефтепродукта, в случае его наличия аппарат отключается.

71. Все оборудование, аппаратура, предохранительные и запорные устройства имеют четко обозначенные номера, соответствующие технологической схеме. На схеме указываются аппараты, оборудование трубопроводы, насосы, арматура, КИПиА, проведенные изменения.

72. При прекращении работы УПН и ВУС на длительное время или остановка на консервацию принимаются меры защиты аппаратов и трубопроводов от коррозии, размораживания в холодный период и от образования в них взрыво - и пожароопасных смесей, с записью в журнале и составлением акта.

73. При очистке и продувке сепараторов, аппаратов, емкостей, резервуаров, трубопроводов и оборудования газ и пары нефтепродуктов отводятся в газосборную сеть и на факельную установку. Жидкая фаза отводится в емкости, резервуары и дренажные системы. Указанные работы выполняют при постоянном контроле загазованности, ПДК и ПДВК в соответствии с требованиями взрывопожаробезопасности и ПЛА.

74. Перед пуском УПН, ВУС в соответствии с проектом, технологическим регламентом и требованиями промышленной безопасности проверяется техническое состояние оборудования, трубопроводов, предохранительных клапанов, арматуры, заземляющих устройств, КИПиА, систем управления, противоаварийной и противопожарной защиты, вентиляции, канализации, СИЗ, СИЗ ОД, СКЗ (средства коллективной защиты). Воздух из системы вытесняется инертным газом. Окончание продувки определяется анализом выходящей парогазовоздушной смеси, концентрация кислорода в которой не превышает установленную технологическим регламентом.

Не допускается вытеснение воздуха из аппаратов и емкостей в общий факельный трубопровод.

75. Пуск УПН, ВУС производится в порядке установленном в технологическом регламенте, после проверки технического состояния и составления акта готовности к работе.

76. Обслуживающий персонал по указанию лица контроля перед пуском УПН, ВУС проверяет техническое состояние оборудования, пусковых устройств, воды, пара, электроэнергии, воздуха КИПиА, систем контроля, управления, автоматизации, противоаварийной и противопожарной защиты с записью в журнале.

77. При пуске и эксплуатации УПН и ВУС соблюдаются требования проектной документации, технологического регламента, ПЛА, промышленной, пожарной и экологической безопасности. Не допускается производить пуск до устранения выявленных неисправностей и нарушений.

78. Перед приемом пара на УПН, ВУС открываются дренажные устройства на паропроводах и для подогрева системы постепенно открывается задвижка на линии подачи пара.

Прием пара в паропровод, имеющий разветвления, производится сначала в центральную магистраль, затем в каждое ответвление отдельно.

Глава 2. Эксплуатация трубчатых печей и огневых

подогревателей блочных установок

79. Трубчатые печи обеспечиваются сигнализацией, срабатывающей при прекращении подачи жидкого или газообразного топлива к форсункам или отклонения от установленных допустимых технологических параметров.

80. Во время работы печи обеспечивается контроль за состоянием труб нагревателя печи (змеевика), трубных подвесок и других элементов конструкций печи.

81. Не допускается эксплуатация печи при наличии деформаций на трубах, конструкции печи, неисправных КИПиА и комплектующих изделий, системы противоаварийной и противопожарной защиты.

82. Не допускается держать открытыми камеры нагрева во время работы печи.

83. Не допускается эксплуатация трубчатых печей с неисправными нагревателями, имеющими пропуск продукта. Подтяжку зажимных болтов для уплотнения пробок производить после снижения давления в трубах до атмосферного, освобождения нагревателя от продукта и снижения их температуры до указанной в технологическом регламенте и ПЛА.

84. Соблюдается нормальный режим горения в топках печи, все форсунки равномерно нагружены, имеют одинаковую длину пламени:

1) при наблюдении за горением форсунок пользоваться защитными очками и стоять сбоку от смотрового устройства;

2) не допускается перед розжигом печей проверять наличие тяги в топке огнем;

3) не допускается зажигать форсунки печи без предварительной продувки камеры сгорания паром. Продувку вести не менее 15 минут после появления пара из дымовой трубы;

4) для зажигания форсунки печи применяются факел или электрозащигающее устройство;

5) зажигание форсунки производится в соответствии с руководством изготовителя после проверки наличия пара, воздуха и вентиляции. При зажигании работник и наблюдающий находятся с боковой стороны и производят постепенное открытие вентиля на трубопроводе;

6) не допускается применять для зажигания факелом легковоспламеняющиеся жидкости;

7) после зажигания факел тушится приспособлением или в ящиках с сухим песком;

8) на топливном газопроводе устанавливается редуцирующее устройство отрегулированное на давление, необходимое для горения, конденсатосборник или паровой подогреватель для предупреждения, образования и попадания конденсата в форсунки;

9) при попадании в форсунки вместе с газом конденсата перекрыть вентили подачи газа на печь и слить конденсат.

85. Для автоматического регулирования давления газа и жидкого топлива используется регулирующий клапан с вентилем.

Процесс работы форсунок контролируется в помещении оператора с подачей звукового и светового сигнала при их отключении.

86. На топливной линии подачи газа устанавливается запорный клапан.

87. Перед зажиганием форсунок печи, работающей на топливном газе, выполнить следующие требования:

1) проверить плотность закрытия рабочих и контрольных вентилей на всех форсунках;

2) спустить конденсат из топливной линии;

3) продуть топливный трубопровод на свечу;

4) продуть топку печи паром.

Продувочные свечи выводятся в безопасное место. При нарушении безопасности процедуры зажигания или горения форсунок топливная линия отключается запорным вентилем и определяется причина нарушения, после устранения, которого производится продувка топки паром и повторное зажигание в соответствии с технологическим регламентом. Причина неисправности записывается в журнале и сообщается лицу контроля.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4