Утверждены
приказом Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан
от «25» июля 2008 года
№ 000
Требования промышленной безопасности
при эксплуатации установок подготовки нефти
Раздел 1. Общие требования
1. Настоящие Требования устанавливают технические нормы, определяющие требования промышленной безопасности на проектирование, строительство, эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт установок подготовки нефти (далее - УПН), вспомогательные устройства и сооружения (далее - ВУС).
Эксплуатация УПН, ВУС осуществляется в соответствии с «Общими Требованиями промышленной безопасности».
2. Требования, необходимые для обеспечения безопасности объектов, персонала и окружающей среды не ограничивают применение более высоких требований, принятых в международной практике проведения нефтяных операций.
В случае отклонений между отдельными положениями нормативных документов (далее – НД) приоритетное значение имеют более высокие требования безопасности.
3. Оборудование УПН, ВУС применяется во взрывозащитном исполнении:
1) территория установки обустраивается в соответствии с проектом. Лотки, траншеи, котлованы и углубления, устройство которых предусмотрено проектом, обеспечиваются защитным покрытием или ограждением высотой не менее 1 м. Лотки соединяются с канализацией через гидрозатворы с уклоном в сторону канализационного колодца (люка);
2) при расположении задвижек и другой арматуры в колодцах, лотках и углублениях предусматривается дистанционное управление (удлиненные штоки или штурвалы управления, электропневмоприводы) и обеспечивается безопасный доступ при техническом обслуживании, ремонте или замене арматуры;
3) дороги, тротуары, переезды и проходы содержатся в чистоте и исправности, обеспечиваются указателями и дорожными знаками, включая высоту проезда под эстакадами, освещаются;
4) на территории установки в местах, где не допускается проезд транспорта, устанавливаются запрещающие дорожные знаки;
5) не допускается движение транспорта без искрогасителей по территории установки. Скорость движения ограничивается 10 км/час, на поворотах 5 км/час;
6) в местах пересечения дорог и тротуаров с железнодорожными путями устраиваются сплошные настилы на уровне с головками рельсов и предусматриваются защитные барьеры, знаки безопасности, сигнализации и освещение;
7) не допускается производить земляные, строительные и ремонтные работы в опасной зоне на территории установки без разрешения на производство вышеуказанных работ, наряда - допуска, схемы работ и согласования с представителями служб, имеющих на этом участке подземные и наземные коммуникации (связь, канализация, электрокабели, трубопроводы);
8) ремонтные работы, связанные с закрытием проезжей части дороги, согласовывают с руководителем объекта и пожарной службой;
9) на территории установки и в опасных зонах не допускается ведение огнеопасных работ, за исключением участков, предусмотренных технологическими регламентами и участков для мест огнеопасных работ, на которые выдается наряд-допуск в установленном порядке;
10) после окончания ремонтно-строительных работ участок территории установки, планируют, очищают и благоустраивают, согласно проекту организации работ. Пуск установок до окончания планировки и очистки территории от строительных отходов не допускается;
11) на территории опасного объекта устанавливаются плакаты по безопасному ведению работ и предупредительные надписи «Взрывоопасно», «Огнеопасно», «Курить воспрещается», «Вход посторонним воспрещен» и другие знаки безопасности;
12) для курения отводятся оборудованные взрывопожаробезопасные места, которые согласовывают с пожарной службой;
13) не допускается оставлять и хранить отходы производства на территории установок;
14) в случае разлива на территории установки, в производственных помещениях нефти и других легковоспламеняющихся вещества принять меры, исключающие их воспламенение;
15) место разлива засыпается песком с последующей, тщательной очисткой и удалением остатков нефтепродукта и загрязненного песка за пределы производственной зоны в отведенное место для последующей утилизации;
16) водопроводные шланги закрепляются на штуцер хомутом;
17) не допускается применять для мытья полов горючие легковоспламеняющиеся жидкости;
18) производственные помещения и площадки, на которых расположено оборудование, обеспечиваются паром, водой, воздухом, реагентами;
19) металлические предметы на площадки и полы производственных помещений опускают плавно, без ударов и искрообразования;
20) не допускается использовать проезды, дороги, тротуары, площадки для складирования материалов;
21) производственные помещения содержатся в чистоте и исправном состоянии. Не допускается хранение в производственных помещениях оборудования и материалов. Использованный обтирочный материал и отходы собирают в металлические контейнеры с крышками, установленные вне помещения, и ежесменно удаляют в безопасные места с территории установки;
22) материалы, оборудование для временного хранения размещаются в отведенных для этой цели помещениях и на площадках, согласованных с пожарной службой, в установленном количестве и при соблюдении правил хранения;
23) смазочные материалы в производственных помещениях допускается хранить в количестве не более суточной потребности, в металлической таре, закрытой крышкой.
Не допускается хранить в производственных помещениях легковоспламеняющиеся продукты и вредные вещества;
24) полы производственных помещений имеют твердое покрытие, уклон к канализационным трапам и находится в исправном состоянии;
25) окна, фрамуги или другие открывающиеся устройства в производственных помещениях открываются наружу и оборудуются легкоуправляемыми приспособлениями для их открывания и установки в требуемом положении. Не допускается установка решеток не предусмотренных проектом;
26) на территории установки и в производственных помещениях, где возможны контакты работающих с вредными и агрессивными веществами (кислоты, щелочи и едкие реагенты), производится устройство душа с автоматическим включением при вступлении на душевую площадку, крана для промывания глаз с регулировкой подачи воды;
27) не допускается сушить одежду, обувь в производственных помещениях, хранить горючие и другие материалы на трубопроводах, аппаратах, приборах отопления;
28) на территории установок, резервуарных парков, сливо-наливных эстакадах и в производственных помещениях проводится:
проверка технического и состояния и готовность противопожарного оборудования, паротушения и пенотушения, наличие рабочего давления воды, пара и реагентов в системах не реже одного раза в смену;
наружный осмотр и проверка исправности действия вентиляционных установок перед началом каждой смены;
осмотр и проверка исправности водопроводных устройств (колодцы, гидранты, задвижки, резервуары емкости, насосные устройства и шланги), установок пенного тушения не реже двух раз в месяц лицом контроля и не реже одного раза в месяц совместно с представителями пожарной службы;
осмотр и проверка состояния контрольно-измерительных приборов (далее – КИП), автоматики и предохранительных устройств не реже одного раза в смену лицом контроля КИП и лицом контроля установки.
Результаты проверок записываются в журнал, с указанием сроков устранения нарушений, по форме установленной техническим руководителем;
29) на наружной стороне двери помещения размещается надпись с указанием пожаровзрывоопасности помещения.
4. Во всех взрывоопасных помещениях состояние воздушной среды контролируется при помощи стационарных газоанализаторов-сигнализаторов, которые при загазованности помещения 20 % от нижнего предела взрываемости подают звуковой и световой сигнал по месту установки и на щит управления в операторную с автоматическим включением аварийной вентиляции.
5. Для определения предельно допустимых концентраций (далее – ПДК) вредных веществ в воздушной среде производственных помещений применяются стационарные и переносные газоанализаторы и газосигнализаторы.
6. Содержание вредных веществ, паров и газов в воздухе рабочей зоны производственных помещений и площадок не превышает ПДК и предельно допустимых взрывных концентраций (далее – ПДВК).
7. Применение опасных и вредных веществ производится при условии выполнения требований безопасности установленных изготовителем, проектной документацией, санитарными правилами, технологическим регламентам.
В качестве переносного освещения применяются светильники во взрывозащищенном исполнении с лампами и источниками питания напряжением не более 12 Вольт.
8. При производстве работ, где возможно образование взрывоопасной смеси газов и паров с воздухом, применяется искробезопасный инструмент, режущий стальной инструмент обильно смазывается консистентными смазками.
9. Не допускается работать и находиться в пожаровзрывоопасных помещениях и на площадках в обуви со стальными гвоздями или подковками:
1) противопожарный инвентарь размещается по проекту в соответствии с требованиями пожарной безопасности в установленном количестве и с соблюдением правил его хранения и применения;
2) не допускается загромождение и загрязнение дорог, подъездов, проездов, лестничных клеток, проходов и выходов из зданий, проходов к противопожарному оборудованию, средствам пожаротушения, связи и сигнализации;
3) около всех средств связи вывешиваются таблички с указанием порядка подачи сигналов и вызова руководства объекта, аварийно- спасательной, пожарной и медицинской службы;
4) производственные помещения с технологическими тепловыделениями оборудуются дежурным отопительным устройством для поддержания в этих помещениях температуры не ниже 5° С во время остановки на ремонт оборудования;
5) лотки отопительных трубопроводов, проходящие в полу взрывопожароопасных помещений, засыпаются песком, места прохода через внутренние и наружные стены тщательно уплотняются;
6) не допускается рециркуляция воздуха при устройстве воздушного отопления совместно с приточной вентиляцией;
7) производственные помещения оборудуются естественной, принудительной приточно-вытяжной вентиляцией;
Корпус вентиляционной установки не имеет повреждений, желоба и гибкие соединения обеспечивают герметичность;
8) во всех взрывопожароопасных помещениях обеспечивается постоянная вентиляция;
9) эффективность вентиляции периодически инструментально проверяется по графику, утвержденному техническим руководителем с регистрацией в журнале по форме установленной техническим руководителем;
10) не допускается закрывать вентиляционные задвижки, шибера, приточные или вытяжные отверстия, снимать кожухи, останавливать и включать вентиляторы и производить другие действия с вентиляционным оборудованием без указания лица контроля, за исключением опасных и аварийных ситуаций предусмотренных планом ликвидации аварий (далее - ПЛА);
11) в производственных помещениях, где имеется опасность выделения токсичных и вредных веществ выше ПДК, ПДВК предусматривается автоматический пуск вентиляции от датчиков – газосигнализаторов, дистанционное включение вентиляции от пульта, расположенного с наружной стороны входа в производственное помещение;
12) взаимное расположение воздуховодов и воздухозаборных устройств исключает подсос отработанного воздуха. При этом учитываются преобладающие направления ветра, расстояния между установками, зданиями, другие производственные и климатические условия;
13) воздух приточной вентиляции, компенсирующий вытяжку, поступает в рабочую зону. В холодный период года приточный воздух перед поступлением в рабочую зону подогревается;
14) в местах возможного выделения газов устанавливаются устройства для отсоса воздуха содержащего вредные вещества;
15) вентиляторы, оборудованные автоматическим запуском, обеспечиваются предупредительными надписями;
16) в помещениях электрических подстанций, распределительных устройств и пунктов, смежных со взрывоопасными помещениями, предусматривается вентиляция, создающая постоянный подпор воздуха;
17) вентиляционные установки, предназначенные для обслуживания взрывопожароопасных и невзрывоопасных помещений, в случае размещения их в одной камере, оснащаются электрооборудованием во взрывозащищенном исполнении;
18) при наличии в вентиляционных камерах рабочего и резервного вентиляторов предусматривается установка отключающих клапанов;
19) не допускается использовать помещения вентиляционных камер для других целей не связанных с их назначением.
Кратность обмена воздуха в бытовых помещениях и внутренние расчетные температуры, указываются в проектной документации и контролируются в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем;
20) прием пищи производится в оборудованном для этого помещении;
21) производственные помещения обеспечиваются аптечками с набором медикаментов, перевязочных и других материалов для оказания первой доврачебной медицинской помощи.
10. Объекты УПН, ВУС обеспечиваются водой и бытовой канализацией:
1) для обеспечения питьевой водой предусматриваются герметичные емкости и другие устройства;
2) при проведении работ в условиях повышенных температур работники обеспечиваются подсоленной газированной водой;
3) не допускается подключать хозяйственно-питьевой водопровод к производственному водопроводу;
4) водоразборные устройства обеспечиваются предупреждающими надписями об их назначении;
5) не допускается использовать отработанную производственную воду для бытового обеспечения.
11. Производственные здания и территория УПН, ВУС оборудуются промышленной канализацией:
1) на сети промышленной канализации устанавливаются гидравлические затворы, расположенные в колодцах. В гидравлическом затворе слой воды, образующий затвор высотой не менее 0,25 м. Не допускается эксплуатация канализации с неисправными или несоответствующими проекту гидравлическими затворами;
2) гидравлические затворы устанавливаются на всех приемных колодцах;
3) канализационные сети периодически осматриваются и очищаются. Осмотр и очистка канализационных колодцев, каналов и труб проводятся по графику, утвержденному техническим руководителем организации, по наряду – допуску;
4) колодцы промышленной канализации закрываются прочными крышками в соответствии с проектом и засыпаются слоем песка не менее 10 см в стальном или железобетонном кольце;
5) крышки смотровых колодцев открываются устройствами, без ударов и опасности искрообразования;
6) колодцы, в которых проводится работа, ограждаются и устанавливаются предупредительные надписи и знаки безопасности;
7) за отводом сточных вод, степенью их загрязненности и эффективностью работы очистных сооружений производится постоянный лабораторный контроль по графику, утвержденному техническим руководителем организации. Содержание нефтепродуктов и вредных веществ в сточных водах не превышает санитарных норм ПДК и ПДВК.
При увеличении загрязнений больше нормы устанавливаются источники их выделения, отключается неисправное оборудование, аппараты, резервуары и принимаются меры по очистке до установленных норм;
8) резервуары и отстойные емкости обваловываются. Емкости оборудуются легкосъемными покрытиями из несгораемых материалов;
9) не допускается присоединять бытовую канализацию к промышленной канализации;
10) отвод вредных веществ, пожаровзрывоопасных продуктов из оборудования, аппаратов и резервуаров в канализационные системы, не допускается. Для их сброса предусматриваются аварийные емкости;
11) насосные станции загрязненных производственных сточных вод соответствуют следующим требованиям:
приемный резервуар для сточных вод размещается вне здания насосной станции;
электрооборудование взрывозащищенного исполнения.
Глава 1. Предохранительные устройства и ограждения
12. Количество предохранительных клапанов, условия монтажа эксплуатации и обслуживания определяются проектом, с учетом руководства изготовителя и правил промышленной безопасности:
1) контроль за состоянием предохранительных клапанов и их ремонт проводится согласно руководства изготовителя по графику, утвержденному техническим руководителем организации, с регистрацией в журнале, по форме установленной техническим руководителем организации;
2) не допускается подтягивать (производить регулировку) и заглушать предохранительные клапаны, если в них обнаруживается пропуск или неисправность. В этих случаях остановить эксплуатацию технического устройства, клапан заменить. Замена клапана производится по наряду-допуску;
3) отвод газа из аппаратов и емкостей производится в закрытую систему утилизации газа.
Трубопровод, по которому отводится газ от предохранительных клапанов, изолируется совместно с тепловым спутником;
4) устройство для отвода газа от предохранительного клапана, защищается от попадания атмосферных осадков и в нижней точке, обеспечивается дренажным патрубком с вентилем для отвода жидкости;
5) при расположении обслуживаемых технических устройств на высоте более 1,0 м предусматриваются стационарные лестницы, площадки с ограждением;
6) для нескольких связанных между собой площадок допускается устанавливать общие лестницы;
7) настилы площадок и ступени лестниц изготавливаются из материала, исключающего скольжение (просечно-вытяжного листа, рифленой стали);
8) не допускается загромождать лестницы и площадки;
9) в местах прохода над трубопроводами, устанавливаются переходы с перилами.
13. КИП и контрольно - измерительная аппаратура (далее - КИПиА) проверяются, регулируются, и ремонтируются в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем.
Глава 2. Молниезащита и защита от статического электричества
14. Для защиты от воздействия молний, электрического тока и разрядов статического электричества оборудование УПН, ВУС, аппаратура, резервуары, газопроводы, продуктопроводы, сливо - наливные устройства, вентиляционные системы, подсоединяются к заземляющему контуру.
Не допускается использование технологических трубопроводов в качестве заземлителей.
15. Отдельно установленные аппараты и резервуары обеспечиваются отдельными заземлителями или присоединяются к общему заземляющему контуру. Не допускается последовательное соединение нескольких аппаратов или резервуаров.
16. Резиновые шланги с металлическими наконечниками, предназначенные для налива в железнодорожные цистерны, заземляются проволокой, обвитой по шлангу снаружи или пропущенной внутри, с припайкой одного конца ее к металлическим частям трубопровода, другого к наконечнику шланга. Наконечники шлангов и проволока изготавливаются из металла не образующего при ударе искр.
17. Устройства для налива железнодорожных цистерн заземляются и проверяются перед каждой производственной операцией.
18. Железнодорожные пути в пределах сливо-наливной эстакады соединяются электрическими соединителями и заземляются.
19. Заземляющие устройства и средства молниезащиты проверяются по графику, утвержденному техническим руководителем с составлением акта.
20. Не допускается налив в резервуары и железнодорожные цистерны нефти и легковоспламеняющихся продуктов свободно падающей струей. Налив проводится под уровень жидкости.
21. Не допускается отбор проб нефти и легковоспламеняющихся продуктов из резервуаров и других емкостей во время сливо - наливной операции.
22. Не допускается наливать и сливать нефть и легковоспламеняющиеся продукты, отбирать пробы во время грозы и неблагоприятных метеоусловиях.
Глава 3. Защита от коррозии
23. При подготовке сернистой нефти оборудование и трубопроводы изготавливаются из коррозионно-устойчивых материалов. В случае применения обычных сталей предусматривается антикоррозионное покрытие и применяются ингибиторы коррозии.
24. Подземные трубопроводы и резервуары обеспечиваются устройствами электрохимической защиты от коррозии.
25. Защитная окраска и изоляция оборудования и трубопроводов производится после технического освидетельствования и испытания.
26. За состоянием трубопроводов и оборудования устанавливается контроль путем периодического осмотра, определения толщины стенок и величины износа в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем. Результаты проверки записываются в паспорт.
Глава 4. Механизация работ
27. Такелажные приспособления (канаты тросы, стропы, цепи) и грузоподъемные механизмы (тали, лебедки, краны), проверяются и снабжаются бирками или клеймами с датой проведенного испытания и указанием о допустимой нагрузке. Не допускается применять приспособления и механизмы при нагрузках, превышающих их грузоподъемность.
28. Такелажные работы, производятся в светлое время. Производство такелажных работ в ночное время осуществляется по письменному указанию лица контроля и обеспечивается освещением по установленным нормам.
29. Место работы грузоподъемного механизма в радиусе его действия и опасной зоны обозначается знаками безопасности, при необходимости устанавливается ограждение, выставляются пропускные пункты. Не допускается находиться под поднимаемым грузом и на пути его перемещения.
Глава 5. Факельные установки
30. Процесс сжигания газа поступающего на факел проводится в соответствии с технологическим регламентом. Факельные установки обеспечиваются дистанционным управлением для зажигания и обеспечения безопасности процесса.
31. На факельном трубопроводе предусматривается установка огнепреградителя, в зоне доступной для ремонта и осмотра.
32. Для улавливания конденсата на общем факельном трубопроводе устанавливается сепаратор. При необходимости на факельных трубопроводах устанавливаются промежуточные сепараторы.
33. При наличии в газе сероводорода и других вредных веществ факельная установка обеспечивается автоматическими устройствами для непрерывного горения с подачей топливного газа.
34. Факельные трубопроводы устанавливаются с уклоном в сторону сепараторов и дренажных установок.
35. Для исключения попадания конденсата в факел производится отвод жидкости из сепараторов.
36. Перед подачей газа на факел (зажиганием) подходящий к нему факельный трубопровод продувается паром или инертным газом.
37. Конструкция и условия эксплуатации факельных трубопроводов исключают опасность разгерметизации и поступления воздуха, образование взрывоопасных смесей. При наличии жидкой фазы предусматриваются тепловые спутники и дренажные устройства.
38. Не допускается сброс в факельные трубопроводы газов с наличием воздуха и опасностью образования взрывоопасной смеси.
39. В факельный трубопровод не допускается сброс газов при содержании в них сероводорода и других вредных веществ превышающих санитарные нормы и проектные параметры для технологических процессов.
40. Давление газа в общем факельном трубопроводе до выхода из факельной трубы, соответствует проекту и руководству изготовителя.
41. Территория вокруг факела ограждается в соответствии с проектом. Перед входом на территорию устанавливается предупредительная надпись «Вход посторонним лицам запрещен» и знаки безопасности.
42. Не допускается нахождение персонала на территорию факельной установки без разрешения лица контроля, обеспечивающего эксплуатацию факела.
43. Не допускается устройство колодцев, траншей и других заглублений в пределах огражденной территории факела.
Раздел 2. Основные требования безопасной эксплуатации УПН и ВУС
Глава 1. Организационные и технические требования
44. Персонал, обслуживающий УПН и ВУС, знает схему и назначение оборудования, аппаратов, трубопроводов, резервуаров, арматуры, контрольно-измерительных приборов, средств автоматики, системы противоаварийной и противопожарной защиты, систему оповещения и действия по ПЛА.
45. В процессе работы установки обеспечивается контроль за всеми параметрами технологического процесса (давлением, температурой, производительностью), предусмотренными в проекте и технологическом регламенте.
46. Показания КИП находящихся в операторном помещении периодически проверяются и сопоставляются с показаниями приборов, установленных непосредственно на аппаратах, насосах, резервуарах, сепараторах, трубопроводах.
47. Проверка КИПиА, производится контрольными метрологическими приборами в соответствии с технологическим регламентом.
48. Регулирование и изменение параметров проводится плавно в соответствии с технологическим регламентом.
Условия изменения параметров устанавливаются технологическим регламентом.
49. Оборудование, сосуды, аппараты и емкости, работающие под давлением, эксплуатируются в соответствии с «Требованиями устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».
50. Не допускается эксплуатация оборудования, аппаратов и емкостей при неисправных предохранительных клапанах, запорных, отключающих и регулирующих устройствах, при отсутствии и неисправности КИПиА, средств телеметрии, системы противоаварийной и противопожарной защиты.
51. Обслуживающий персонал обеспечивает постоянный контроль за исправностью аппаратов, оборудования, КИПиА, систем защиты, указанных на технологической схеме.
52. При обнаружении неисправности и негерметичности в аппаратах, оборудовании, трубопроводах и арматуре для предотвращения воспламенения, утечек нефти и нефтепродукта подать водяной пар к месту пропуска и выключить аппарат из работы или остановить УПН, ВУС, в соответствии с технологическим регламентом и ПЛА.
53. Опасная зона загазованности определяется приборами газометрического контроля и обозначается установкой знаков безопасности и предупредительных плакатов «Не входить», «Газоопасно».
54. Не допускается производить работы, связанные с ударами, подтяжкой, креплением болтов и шпилек на аппаратах и трубопроводах, находящихся под давлением, производить набивку и крепление сальников на работающих насосах.
55. Крышки люков аппаратов соответствуют руководству изготовителя и имеют устройства для безопасного перемещения и фиксации при строительных и ремонтных работах с использованием средств механизации.
56. Изоляция и поверхности аппаратов, оборудования, трубопроводов, резервуаров соответствуют проекту, требованиям промышленной безопасности. При обнаружении повреждений принимаются меры по ее восстановлению с регистрацией в журнале.
57. Эксплуатация насосов производится при наличии световой и звуковой сигнализации, срабатывающей в случае отклонения от допустимых проектных параметров работы и предельного уровня продукта в аппаратах и емкостях.
58. Не допускается работать с неисправной системой охлаждения сальников и других частей насосов.
59. Перед включением резервных насосов производится их предварительное прогревание постепенным впуском технологического продукта. Не допускается включать в работу насосы без предварительного прогрева.
60. Не допускается работать с низким (аварийным) уровнем продуктов в аппаратах и емкостях, питающих насосы.
61. При прекращении подачи технологического продукта, газа, пара, воды, электроэнергии, воздуха, нарушении герметичности оборудования и трубопроводов, неисправности системы противоаварийной и противопожарной защиты, при возникновении опасной ситуации на других объектах, персонал выполняет действия и мероприятия указанные в ПЛА. При опасной ситуации, по указанию руководителя работ, производится аварийная остановка объекта.
62. При неисправности системы противоаварийной и противопожарной защиты, установок пожаротушения и систем определения взрывоопасных концентраций, принимаются меры к восстановлению их работоспособности, а на время проведения ремонтных работ этих систем выполняются мероприятия ПЛА, обеспечивающие безопасную работу установки. ПЛА согласовывают с аварийно-спасательной и пожарной службами.
63. Дренирование воды, из аппаратов и емкостей проводится в герметичную систему в автоматическом режиме:
1) при дренировании с ручным управлением запорного устройства проводятся в СИЗ ОД (средства индивидуальной защиты органов дыхания) и в присутствии наблюдающего;
2) работники, производящие дренирование и наблюдающий находятся с подветренной стороны от газоопасного устройства.
64. Трубопроводы УПН, ВУС закрепляются с учетом воздействия вибрации и эксплуатации в опасных ситуациях для эффективного и безопасного отвода технологической среды в резервуар или аварийную емкость.
65. Отвод нефтепродуктопроводов в опасной ситуации производится в соответствии с технологическим регламентом и ПЛА. При превышении допустимой температуры нефтепродуктопроводов производится продувка трубопровода и в пуск пара в емкость или резервуар.
66. Откачка нефтепродуктопроводов производится по указанию руководителя работ при выполнении требований взрывопожаробезопасности предусмотренных в ПЛА.
Отбор проб нагретого нефтепродукта производится после охлаждения до безопасной температуры указанной в технологическом регламенте в пробоотборные устройства. При отборе проб персонал выполняет работы с использованием СИЗ ОД и меры безопасности при газоопасных работах.
67. Отбор проб газа производится с использованием пробоотборников, рассчитанных на максимальное давление газа в аппарате. Не допускается пользоваться пробоотборниками с неисправными вентилями и с просроченным сроком проверки. Проверка вентилей производится в соответствии с руководством по эксплуатации. При отборе проб персонал использует СИЗ и СИЗ ОД. Безопасное содержание, эксплуатация и своевременное испытание пробоотборников возлагается на назначенного работника по отбору проб и лиц контроля.
68. Приборы для визуального контроля уровня и внутреннего пространства в аппаратах, емкостях, нагревательных устройствах изготавливаются из термостойкого стекла с защитой от внешнего воздействия и разрушения.
69. Включение теплообменников в работу производится при постепенном повышении температуры технологической среды.
70. Отводимая из конденсаторов-холодильников вода не содержит нефтепродукта, в случае его наличия аппарат отключается.
71. Все оборудование, аппаратура, предохранительные и запорные устройства имеют четко обозначенные номера, соответствующие технологической схеме. На схеме указываются аппараты, оборудование трубопроводы, насосы, арматура, КИПиА, проведенные изменения.
72. При прекращении работы УПН и ВУС на длительное время или остановка на консервацию принимаются меры защиты аппаратов и трубопроводов от коррозии, размораживания в холодный период и от образования в них взрыво - и пожароопасных смесей, с записью в журнале и составлением акта.
73. При очистке и продувке сепараторов, аппаратов, емкостей, резервуаров, трубопроводов и оборудования газ и пары нефтепродуктов отводятся в газосборную сеть и на факельную установку. Жидкая фаза отводится в емкости, резервуары и дренажные системы. Указанные работы выполняют при постоянном контроле загазованности, ПДК и ПДВК в соответствии с требованиями взрывопожаробезопасности и ПЛА.
74. Перед пуском УПН, ВУС в соответствии с проектом, технологическим регламентом и требованиями промышленной безопасности проверяется техническое состояние оборудования, трубопроводов, предохранительных клапанов, арматуры, заземляющих устройств, КИПиА, систем управления, противоаварийной и противопожарной защиты, вентиляции, канализации, СИЗ, СИЗ ОД, СКЗ (средства коллективной защиты). Воздух из системы вытесняется инертным газом. Окончание продувки определяется анализом выходящей парогазовоздушной смеси, концентрация кислорода в которой не превышает установленную технологическим регламентом.
Не допускается вытеснение воздуха из аппаратов и емкостей в общий факельный трубопровод.
75. Пуск УПН, ВУС производится в порядке установленном в технологическом регламенте, после проверки технического состояния и составления акта готовности к работе.
76. Обслуживающий персонал по указанию лица контроля перед пуском УПН, ВУС проверяет техническое состояние оборудования, пусковых устройств, воды, пара, электроэнергии, воздуха КИПиА, систем контроля, управления, автоматизации, противоаварийной и противопожарной защиты с записью в журнале.
77. При пуске и эксплуатации УПН и ВУС соблюдаются требования проектной документации, технологического регламента, ПЛА, промышленной, пожарной и экологической безопасности. Не допускается производить пуск до устранения выявленных неисправностей и нарушений.
78. Перед приемом пара на УПН, ВУС открываются дренажные устройства на паропроводах и для подогрева системы постепенно открывается задвижка на линии подачи пара.
Прием пара в паропровод, имеющий разветвления, производится сначала в центральную магистраль, затем в каждое ответвление отдельно.
Глава 2. Эксплуатация трубчатых печей и огневых
подогревателей блочных установок
79. Трубчатые печи обеспечиваются сигнализацией, срабатывающей при прекращении подачи жидкого или газообразного топлива к форсункам или отклонения от установленных допустимых технологических параметров.
80. Во время работы печи обеспечивается контроль за состоянием труб нагревателя печи (змеевика), трубных подвесок и других элементов конструкций печи.
81. Не допускается эксплуатация печи при наличии деформаций на трубах, конструкции печи, неисправных КИПиА и комплектующих изделий, системы противоаварийной и противопожарной защиты.
82. Не допускается держать открытыми камеры нагрева во время работы печи.
83. Не допускается эксплуатация трубчатых печей с неисправными нагревателями, имеющими пропуск продукта. Подтяжку зажимных болтов для уплотнения пробок производить после снижения давления в трубах до атмосферного, освобождения нагревателя от продукта и снижения их температуры до указанной в технологическом регламенте и ПЛА.
84. Соблюдается нормальный режим горения в топках печи, все форсунки равномерно нагружены, имеют одинаковую длину пламени:
1) при наблюдении за горением форсунок пользоваться защитными очками и стоять сбоку от смотрового устройства;
2) не допускается перед розжигом печей проверять наличие тяги в топке огнем;
3) не допускается зажигать форсунки печи без предварительной продувки камеры сгорания паром. Продувку вести не менее 15 минут после появления пара из дымовой трубы;
4) для зажигания форсунки печи применяются факел или электрозащигающее устройство;
5) зажигание форсунки производится в соответствии с руководством изготовителя после проверки наличия пара, воздуха и вентиляции. При зажигании работник и наблюдающий находятся с боковой стороны и производят постепенное открытие вентиля на трубопроводе;
6) не допускается применять для зажигания факелом легковоспламеняющиеся жидкости;
7) после зажигания факел тушится приспособлением или в ящиках с сухим песком;
8) на топливном газопроводе устанавливается редуцирующее устройство отрегулированное на давление, необходимое для горения, конденсатосборник или паровой подогреватель для предупреждения, образования и попадания конденсата в форсунки;
9) при попадании в форсунки вместе с газом конденсата перекрыть вентили подачи газа на печь и слить конденсат.
85. Для автоматического регулирования давления газа и жидкого топлива используется регулирующий клапан с вентилем.
Процесс работы форсунок контролируется в помещении оператора с подачей звукового и светового сигнала при их отключении.
86. На топливной линии подачи газа устанавливается запорный клапан.
87. Перед зажиганием форсунок печи, работающей на топливном газе, выполнить следующие требования:
1) проверить плотность закрытия рабочих и контрольных вентилей на всех форсунках;
2) спустить конденсат из топливной линии;
3) продуть топливный трубопровод на свечу;
4) продуть топку печи паром.
Продувочные свечи выводятся в безопасное место. При нарушении безопасности процедуры зажигания или горения форсунок топливная линия отключается запорным вентилем и определяется причина нарушения, после устранения, которого производится продувка топки паром и повторное зажигание в соответствии с технологическим регламентом. Причина неисправности записывается в журнале и сообщается лицу контроля.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |



