ФГОУ СПО «ГГК»

Федеральное государственное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

«Губкинский горный колледж»

Утверждаю

Директор ФГОУ СПО «ГКК"

__________

« 16 »_июня_____ 2011г.

Рабочая ПРОГРАММа

УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Немецкий язык»

по специальности 130405

«Подземная разработка месторождений

полезных ископаемых»

2011

Рабочая программа по дисциплине «Немецкий язык»

Рассмотрена Согласовано

на заседании ПЦК « 10 » июня 2011г.

филологических дисциплин ________

«_10__ »_ июня 2011г. Протокол № 10 зам. директора по УР

____________ В,

Председатель ПЦК

Автор: - преподаватель немецкого языка;

Рецензенты:

В,- преподаватель английского языка ФГОУ СПО «Губкинский горный колледж», председатель ПЦК филологических дисциплин;

И.- преподаватель английского языка ФГОУ СПО «Губкинский горный колледж»;

Старший преподаватель кафедры иностранных языков

Губкинского института (филиала) ГОУ ВПО «МГОУ»,

кандидат филологических наук

Зам. директора по научной работе

Губкинского института (филиала) ГОУ ВПО «МГОУ»,

кандидат экономических наук

Программа составлена в соответствии с ФГОС по специальности СПО 130405

СОДЕРЖАНИЕ

стр.

1.  ПАСПОРТ рабочей ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Немецкий язык»

4

2.  СТРУКТУРА и содержание УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

5

3.  тематический план и содержание учебной дисциплины

6

4.  условия реализации программы учебной дисциплины

9

5.ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОБУЧЕНИЯ

10

6.Контроль и оценка результатов Освоения учебной дисциплины

12

1. паспорт рабочей ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

«Немецкий язык»

1.1. Область применения программы

Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности СПО 130405

1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы: общий гуманитарный и социально-экономический цикл (ОГСЭ).

1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины:

В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:

общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

лексический ( лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины:

максимальной учебной нагрузки обучающегося – 196 часов, в том числе:

обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося - 168 часов;

самостоятельной работы обучающегося - 28 часов.

2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы

Вид учебной работы

Объем часов

Максимальная учебная нагрузка (всего)

196

Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего)

168

в том числе:

лабораторные занятия

-

практические занятия

158

семинары

10

Самостоятельная работа обучающегося (всего)

28

в том числе: реферат, эссе, аннотация, презентация, все виды домашней работы.

Итоговая аттестация в форме – дифференцированного зачёта.

2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины «Немецкий язык»

Наименование модулей и тем

Содержание учебного материала, практические занятия, семинары, самостоятельная работа обучающихся.

Объем часов

Уровень освоения

1

2

3

4

Модуль 1.

Деловой иностранный язык

Тема 1.1.

Деловая поездка за границу

Содержание учебного материала (дидактические единицы). Основы общения на иностранном языке. Фонетика: понятие о литературном произношении, интонация речи. Грамматика: структура простого распространенного предложения, формальные признаки существительного, местоимения, числительные, степени сравнения имен прилагательных и наречий, предлоги. Лексика и фразеология: лексический минимум 180 лексических единиц, наиболее употребительная лексика, относящаяся к теме «Деловая поездка за границу», распространенные разговорные формы – клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т. д.).

24

Темы практических занятий. В аэропорту. В офисе. Визитная карточка. Телефонный разговор. Заказ места в гостинице. Покупка билета на самолет. Прибытие в страну. У стола таможенного контроля. На вокзале. Поездка в автобусе. Надписи, объявления. Таможенная декларация.

Ознакомительный, репродуктивный

Практические занятия

22

Семинары

2

Самостоятельная работа обучающихся Визитная карточка. (Телефонный разговор.)

5

Тема 1.2.

Быт и сервис

Содержание учебного материала (дидактические единицы). Основы общения на иностранном языке. Фонетика: ударение в словах, одноударные и двуударные слова. Грамматика: модальные глаголы, правильные и неправильные глаголы, система времен немецкого глагола: Präsens, Präteritum,,Perfekt, Plusguamperfekt, структура безличного предложения. Лексика и фразеология: лексический минимум 120 лексических единиц, наиболее употребительная лексика, относящаяся к теме «Быт и сервис», разговорные формы – клише по теме, синонимическая речь.

22

Темы практических занятий. В гостинице. В ресторане. В агентстве по прокату машин. На фирме. Формы организации бизнеса. На выставке. Виды компаний в ФРГ и Австрии.

Репродуктивный,

продуктивный

Практические занятия

20

Семинары

2

Самостоятельная работа обучающихся ( Виды компаний в ФРГ и Австрии.)

3

Тема1.3.

Деловой этикет, деловая корреспонденция

Содержание учебного материала (дидактические единицы). Основы общения на иностранном языке. Фонетика: ритмика немецкого предложения. Грамматика: согласование времен, действительный и страдательный залоги, функции глаголов haben, sein, придаточные предложения времени и условия, прямая и косвенная речь. Лексика и фразеология: лексический минимум 200 лексических единиц, устойчивые выражения по теме «Деловой этикет», клише и выражения, принятые в деловой корреспонденции, основные сокращения, принятые в деловой корреспонденции, немецкие и австрийские варианты написания слов.

22

Репродуктивный, продуктивный

Темы практических занятий. Структура делового письма. Основные сокращения, принятые в деловой корреспонденции. Сопроводительное письмо. Благодарственное письмо. Электронная почта. Письмо-запрос. Письмо-предложение. Подтверждение и отклонение заказа. Рекламное письмо.

Практические занятия

20

Дифференцированный зачёт

2

Самостоятельная работа обучающихся (Рекламное письмо.)

3

Модуль 2.

Профессиональная деятельность специалиста.

Ознакомительный,

репродуктивный

Тема 2.1.

Подготовка для учёбы за границей

Содержание учебного материала (дидактические единицы). Основы делового языка по специальности. Фонетика: особенности немецкой артикуляции, интонация речи (повествование, вопрос). Грамматика: неличные формы глаголов Infinitiv, Partizip, управление глаголов, номинальные свойства причастий. Лексика и фразеология: лексический минимум 200 лексических единиц, наиболее употребительная лексика, относящаяся к теме «Подготовка для учебы за границей», базовая и терминологическая лексика, необходимая для усвоения темы, лексика по специальности.

16

Темы практических занятий. Образцы деловых писем. Тексты писем. Личный отчет. Переписка с выбранным университетом. Анкета. Письмо-запрос. Сопроводительное письмо. Приготовления к поездке на учебу за границу. Прием и отклонение предложений.

Практические занятия

16

Самостоятельная работа обучающихся (Анкета. Письмо-запрос.)

2

Тема 2.2.

Поиски работы и трудоустройство

Содержание учебного материала (дидактические единицы). Основы делового языка по специальности. Фонетика: Ударение в словах, интонация речи. Грамматика: признаки личных форм глагола Präsens, Imperfekt, Plusguamperfekt, Perfekt, Futurum в активном и пассивном залогах, причастия I, II и их функции в предложении, эквиваленты модальных глаголов, определительные придаточные предложения, придаточные предложения Лексика и фразеология: лексический минимум 160 лексических единиц, профессиональная лексика, фразеологические обороты, термины, интернационализмы, профессиональное общение.

16

Ознакомительный,

репродуктивный

Темы практических занятий. Перевод объявлений по найму. Новое назначение. Характеристики кандидатов на должность в компании. Резюме. Поиски работы за границей. Рекламные объявления. Сбор и заполнение документов. Приготовления к поездке. Интервью о приеме на работу. Обсуждение условий приема на работу.

Практические занятия

14

Семинары

2

Репродуктивный, продуктивный

Самостоятельная работа обучающихся (Рекламные объявления. )

3

Тема 2.3.

Моя специальность в современном обществе

Содержание учебного материала (дидактические единицы). Основы делового языка по специальности. Фонетика: интонация и ее роль при выражении собственного отношения к высказыванию. Грамматика: дополнительные придаточные предложения, сложные прилагательные. Лексика и фразеология: лексический минимум 250 лексических единиц, наиболее употребительная лексика по теме «Моя специальность в современном обществе», базовая лексика по специальности, профессиональная лексика, термины.

46

Темы практических занятий. Горная промышленность в России. Открытые горные работы. Геологоразведочные институты в России. Развитие шахт в России. Механизация в шахтах. Механизация открытых горных работ. Добыча руды. КМА. Исследование горных пород. Перспективы развития горной промышленности. Угольные ресурсы ФРГ.

Практические занятия

42

Семинары

2

Самостоятельная работа обучающихся (Добыча руды. КМА)

7

Дифференцированный зачёт

2

Модуль 3.

Основы технического перевода

Тема 3.1.

Технические изобретения.

Содержание учебного материала (дидактические единицы). Основы делового языка по специальности. Фонетика: особенности немецкой артикуляции, ударение в словах. Грамматика: сложные существительные, множественное число имен существительных, местоимения man, es. Лексика и фразеология: лексический минимум 210 лексических единиц, наиболее употребительная лексика по теме «Технические изобретения», профессиональная лексика, профессионально – ориентированные тексты, многозначность слов, синонимическая речь, прямое и переносное значение слова, техника перевода (со словарем) профессионально – ориентированных текстов.

11

Репродуктивный

Продуктивный

Темы практических занятий. –отец российской науки. Великая школа Ренессанса. – изобретатель радио. и его открытия. Понятие о термине. Технические аббревиатуры. Физические величины и единицы измерения. Родоначальники электротехники. Наука и экспериментальное исследование. Достижения в науке и технике 20-21 века.

Практические занятия

10

Семинары

1

Самостоятельная работа обучающихся (Технические аббревиатуры.)

3

Тема 3.2.

Промышленные и социальные структуры

Белгородской области

Содержание учебных занятий (дидактические единицы). Основы делового языка по специальности. Фонетика: правила постановки ударения в немецких и интернациональных словах, интонация речи.

Грамматика: распространенное определение, виды придаточных предложений, предложение-подлежащее, придаточные предложения образа действия. Лексика и фразеология: лексический минимум 80 лексических единиц, профессиональная лексика, термины, профессиональное общение.

11

Репродуктивный

продуктивный

Темы практических занятий. История развития областного центра «Белый город – душа России». Губкин – один из самых молодых промышленных городов области. Промышленные предприятия городов Губкин и Старый Оскол. Лебединский ГОК – надежный партнер. Региональная служба занятости.

Практические занятия

10

Семинары

1

Самостоятельная работа обучающихся ( Губкин – молодой промышленный город области.)

2

Всего

196

Для характеристики уровня освоения учебного материала используются следующие обозначения:

1. – ознакомительный (узнавание ранее изученных объектов, свойств);

2. – репродуктивный (выполнение деятельности по образцу, инструкции или под руководством)

3. – продуктивный (планирование и самостоятельное выполнение деятельности, решение проблемных задач)

3. условия реализации программы дисциплины

3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению

Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета иностранного языка.

Оборудование учебного кабинета:

Комплект столов и стульев для студентов;

Стол преподавателя с 2-мя тумбами, стул;

Классная доска с магнитной поверхностью;

Шкаф 2-секционный с остекленной секцией;

Обучающие стенды.

Технические средства обучения:

Компьютер;

Сканер;

Принтер;

Копировальный аппарат;

Мультимедийный проектор;

Магнитофон;

Экранно-звуковые пособия;

Мультимедийные обучающие программы по иностранному языку рекомендованные Министерством образования РФ;

Электронные варианты учебных пособий по языку делового и профессионального общения;

Компьютерное тестирование.

Видеофильмы;

Аудиозаписи текстов по аудированию;

3.2. Информационное обеспечение обучения

Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы

1., Емельянова немецкого языка для ссузов.–М.: Высшая школа,2002, рекомендованный Министерством образования РФ.

2. , Немецкий язык (интенсивный курс - по странам изучаемого языка); – М. Просвещение, 2004, рекомендованный Министерством образования РФ.

3., Гайвоненко язык для экономистов.2-е издание –Р.; Феникс,2006, рекомендованный Министерством образования РФ.

4. Мамигонова язык для делового человека.–М.; АВС,2005

5.. с. Пособие по переводу технических текстов немецкого языка на русский.(Для студентов техникумов).-М.; Высшая школа,2002.

6., Коршикова пособие по немецкому языку для студентов 3-4 курсов технологических специальностей СПО. – БелГУ, 2012

7., «Немецкий язык для колледжей», учебник по немецкому языку, допущенный Министерством образования РФ в качестве учебника для студентов образовательных учреждений СПО. Издательство Ростов-на Дону «Феникс», 2008

8., , «Немецкий язык для технических колледжей », учебное пособие по немецкому языку, допущенный Министерством образования РФ в качестве учебного пособия для студентов СПО – 2-е издание. Издательство Ростов-на Дону «Феникс», 2008

9., , «Немецкий язык для технических вузов », учебное пособие по немецкому языку, допущенный Министерством образования РФ в качестве учебного пособия для студентов СПО – 2-е издание. Издательство Ростов-на Дону «Феникс», 2008

10. «Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы для студентов I-IV курсов», 2012 год

11.К. Блаттнер, Немецко - русский Словарь. Современная редакция. 180 000 слов и словосочетаний-М.; 2005 Юнвес.

12.Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь. 450 тысяч слов и словосочетаний. Современная редакция. 2009–М.; славянской книги».

13. Учебные Интернет-ресурсы по немецкоязычной литературе:

DW–WORLD, DE, Hotpotatos, DE WWW. LingoFax, pro, http//school-collection. *****;

http:// *****; http:// WWW. goethe. de/ in/ru/lp/ruindex.; http://*****/cours/grammatika.

5.ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОБУЧЕНИЯ

В результате изучения учебной дисциплины «Немецкий язык» обучающийся должен знать/понимать:

– значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;

– языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, перечисленные в разделе «Языковой материал» и обслуживающие ситуации общения в рамках изучаемых тем;

– новые значения изученных глагольных форм (видовременных, неличных), средства и способы выражения модальности; условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию;

– лингвострановедческую, страноведческую и социокультурную информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения;

– тексты, построенные на языковом материале повседневного и профессионального общения, в том числе инструкции и нормативные документы по специальностям СПО;

уметь:

говорение

– вести диалог (диалог–расспрос, диалог–обмен мнениями/суждениями, диалог–побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;

– рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов; описывать события, излагать факты, делать сообщения;

– создавать словесный социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;

аудирование

– понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения;

– понимать основное содержание аутентичных аудио - или видеотекстов познавательного характера на темы, предлагаемые в рамках курса, выборочно извлекать из них необходимую информацию;

– оценивать важность/новизну информации, определять свое отношение к ней:

чтение

– читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные и технические), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;

письменная речь

– описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера;

– заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка;

использовать приобретенные знания и умения в практической и профессиональной деятельности, повседневной жизни.

6. Контроль и оценка результатов освоения Дисциплины

Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований.

Результаты обучения

(освоенные умения, усвоенные знания)

Формы и методы контроля и оценки результатов обучения

В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:

общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

лексический ( лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

Дифференцированный зачёт,

контрольная работа,

тестирование, в том числе компьютерное,

защита проектов и презентаций.