Для России многосторонняя Конвенция, заключенная в Кишиневе 7 октября 2002 года, которую подписали Азербайджан, Армения, Белоруссия, Грузия, Казахстан, Киргизия, Молдавия, Россия, Таджикистан, Украина, в силу не вступила, продолжает действовать Минская Конвенция от 01.01.2001 г.

• Международные акты о правовой помощи, участницей которых является Российская Федерация, не вступившие в законную силу.

В отношениях со всеми остальными странами, которые не указаны в Приложениях № 2 и № 3, действует режим консульской легализации, в т. ч. и с:

-  Сирией (Москва, 15 ноября 1984 год);

-  Вьетнамом (Москва, 25 августа 1998 год);

-  Республикой Мали (Москва, 31 августа 2000 год);

-  Кубой (Гавана, 14 декабря 2000 год).

Так как международные акты, заключенные Российской Федерацией с этими государствами до сегодняшнего дня не ратифицированы, следовательно, не вступили в законную силу.

Приложение .

ФЕДЕРАЛЬНАЯ CHAMBRE NOTARIALE

НОТАРИАЛЬНАЯ ПАЛАТА FEDERALE

№ 000/05-08 от 01.01.2001 г.

Президентам нотариальных

палат субъектов РФ

Уважаемые коллеги!

Довожу до Вашего сведения, что в результате консультаций проведенных Федеральной нотариальной палатой с профессиональными организациями нотариусов стран Балтии достигнуты следующие договоренности об установлении достоверности документов, исходящих от нотариусов указанных государств.

Латвийская Республика.

С Советом присяжных нотариусов Латвии достигнута договоренность о проведении проверки достоверности нотариального документа в следующем порядке. Нотариальная палата субъекта Российской Федерации или Федеральная нотариальная палата через Совет присяжных нотариусов Латвии (телефон 240-073) уточняет, является ли лицо, оформившее поступивший к российскому нотариусу документ, присяжным нотариусом Латвии. При положительном ответе Совет присяжных нотариусов Латвии сообщает телефон оформившего документ присяжного нотариуса, которому для подтверждения достоверности направляется копия проверяемого документа, сопровождаемая краткой пояснительной запиской, заверенной печатью и подписанной должностным лицом нотариальной палаты.

Литовская Республика.

При необходимости проверки достоверности нотариального документа, исходящего из Литовской Республики, копия проверяемого документа может быть направлена нотариальной палатой субъекта Российской Федерации или Федеральной нотариальной палатой в Нотариальную палату Литвы по Копия проверяемого документа сопровождается краткой пояснительной запиской, подписанной должностным лицом нотариальной палаты и заверенной печатью палаты.

Эстонская Республика.

При получении нотариального документа, исходящего из Эстонской Республики и вызывающего сомнение в его подлинности, российский нотариус самостоятельно или через нотариальную палату соответствующего субъекта Российской Федерации обращается в Палату нотариусов Эстонской Республики, направив копию проверяемого документа по Копия документа сопровождается краткой пояснительной запиской, подписанной российским нотариусом и заверенной его гербовой печатью, при направлении копии документа через нотариальную палату сопроводительное письмо подписывается должностным лицом нотариальной палаты и заверяется печатью палаш.

Уважаемые коллеги, Федеральной нотариальной палатой достигнуто соглашение с Консульским Департаментом Министерства иностранных дел Российской Федерации о проведении консультаций по вопросам совершения нотариальных действий должностными лицами консульских учреждений Российской Федерации в странах Европы. В связи с этим просим направлять в Федеральную нотариальную палату копии нотариальных документов, вызывающих сомнение в их достоверности, оформленных должностными лицами европейских консульств Российской Федерации.

Приложение .

Сводная таблица требований к оформлению документов, представляемых за рубежом.

Значение используемых сокращений: А - апостиль, Л - консульская легализация, О - освобождение от легализации.

Акты гражданского состояния

Судебные постановления

Аффидевиты, письменные заявления и иные документы, направляемые или регистрируемые судами

Нотариальные акты

Административные документы

Свидетельства пожизненной ренты

Документы, выданные консульскими или дипломатическими агентами

Документы в простой письменной форме с официальными отметками о: регистрации, достоверности даты, подлинности подписи

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Австралия

А

А

А

А

А

А

Л

А

Австрия

А

А

А

А

А

А

Л

А

Азербайджан

О

О

О

О

О

О

О

О

Албания

О

О

О

О

О

О

О

О

Алжир

О

О

О

О

О

О

О

О

Андорра

А

А

А

А

А

А

Л

А

Антигуа и Барбаду

А

А

А

А

А

А

Л

А

Аргентина

А

А

А

А

А

А

Л

А

Армения

О

О

О

О

О

О

О

О

Багамы

А

А

А

А

А

А

л

А

Барбадос

А

А

А

А

А

А

л

А

Беларусь

О

О

О

О

О

О

О

О

Белиз

А

А

А

А

А

А

Л

А

Бельгия

А

А

А

А

А

А

л

А

Бенин

Л

Л

Л

Л

Л

Л

л

Л

Болгария

О

О

О

О

О

О

о

О

Босния и Герцеговина

О

о

о

О

О

О

О

О

Ботсвана

А

А

А

А

А

А

л

А

Бруней

А

А

А

А

А

А

л

А

Буркина-Фасо

Л

Л

Л

Л

Л

Л

л

Л

Великобритания

А

А

А

А

А

А

л

А

Венгрия

0

0

0

0

О

О

О

0

Венесуэла

А

А

А

А

А

А

л

А

Вьетнам

О

О

О

О

О

О

О

О

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Габон

Л

Л

Л

Л

Л

Л

л

л

Германия

А

А

А

А

А

А

л

А

Гонконг (Китай)

А

А

А

А

А

А

л

А

Греция

А

А

А

А

А

А

л

А

Грузия

0

0

О

О

0

0

О

0

Дания

Л

Л

Л

Л

Л

Л

л

Л

Джибути

Л

л

л

Л

Л

Л

л

Л

Доминиканская р.

А

А

А

А

А

А

л

А

Египет[1]

Л

Л

Л

Л

Л

Л

л

Л

Израиль

А

А

А

А

А

А

л

А

Ирландия (респ.)

А

А

А

А

А

А

л

А

Испания

О

О

О

О

О

О

о

О

Италия

А

А

А

А

А

А

л

А

Казахстан

О

о

О

О

О

О

О

О

Камерун

Л

л

Л

Л

л

Л

л

л

Кипр

О

О

О

О

О

О

О

О

Киргизия

О

О

О

О

О

О

О

О

КНДР

О

О

О

О

О

О

О

О

Колумбия

А

А

А

А

А

А

л

А

Конго

Л

Л

Л

Л

Л

Л

л

л

Кот-д'Ивуар

Л

Л

л

Л

Л

л

л

л

Куба

О

О

о

О

о

о

о

о

Латвия

о

о

о

о

о

о

о

о

Лесото

А

А

А

А

А

А

л

А

Либерия

А

А

А

А

А

А

л

А

Литва

О

О

О

О

О

О

о

о

Лихтенштейн

А

А

А

А

А

А

л

А

Люксембург

А

А

А

А

А

А

л

А

Мавритания

Л

Л

л

Л

Л

Л

л

л

Мадагаскар

Л

Л

Л

Л

Л

Л

л

л

Макао (Китай)

А

А

А

А

А

А

л

А

Македония

О

О

О

О

О

О

о

О

Малави

А

А

А

А

А

А

л

А

Мали

Л

Л

л

Л

Л

Л

л

Л

Мальта

А

А

А

А

А

А

л

А

Марокко

Л

Л

Л

Л

Л

Л

л

Л

Маршалловы ост.

А

А

А

А

А

А

л

А

Мексика

А

А

А

А

А

А

л

А

Молдова

О

О

О

О

О

О

о

О

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Монако

А

А

А

А

А

А

л

А

Морис (ост.)

А

А

А

А

А

А

л

А

Намибия

А

А

А

А

А

А

л

А

Нигер

Л

Л

Л

Л

Л

Л

л

Л

Нидерланды

А

А

А

А

А

А

л

А

Новая Зеландия

А

А

А

А

А

А

л

А

Норвегия

А

А

А

А

А

А

л

А

Панама

А

А

А

А

А

А

л

А

Польша

О

о

О

О

О

О

о

О

Португалия

А

А

А

А

А

А

л

А

Румыния

О

О

О

О

О

О

о

О

Сальвадор

А

А

А

А

А

А

Л

А

Самоа

А

А

А

А

А

А

Л

А

Сан Кит и Невис

А

А

А

А

А

А

Л

А

Сан-Марино

А

А

А

А

А

А

Л

А

Свазиленд

А

А

А

А

А

А

Л

А

Сейшеловы (ост.)

А

А

А

А

А

А

Л

А

Словакия

О

О

О

О

О

О

О

О

Словения

О

О

О

О

О

О

О

О

Суринам

А

А

А

А

А

А

л

А

США

А

А

А

А

А

А

л

А

Таджикистан

О

О

О

О

О

О

О

О

Того

Л,

Л

Л

Л

Л

Л

л

Л

Тонга

А

А

А

А

А

А

л

А

Тринити и Тобаго

А

А

А

А

А

А

л

А

Тунис

О

О

О

О

О

О

О

О

Туркменистан

О

О

О

О

О

О

о

О

Турция

А

А

А

Л

А

А

л

А

Узбекистан

О

О

О

О

О

О

о

О

Украина

О

О

О

О

О

О

О

О

Уругвай

Л

Л

Л

л

Л

Л

л

Л

Фиджи (ост.)

А

А

А

А

А

А

л

А

Финляндия

А

А

А

А

А

А

л

А

Франция

А

А

А

А

А

А

л

А

Хорватия

О

О

О

О

О

О

О

О

ЦАР

Л

Л

Л

Л

Л

Л

л

Л

Чехия

о

О

О

О

О

О

о

О

Швейцария

А

А

А

А

А

А

л

А

Швеция

А

А

А

А

А

А

л

А

Эстония

О

О

О

О

О

О

О

О

ЮАР

А

А

А

А

А

А

л

А

Югославия

О

О

О

О

О

О

о

О

Япония

А

А

А

А

А

А

л

А

Приложение .

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

«НОТАРИАЛЬНАЯ ПАЛАТА КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ»

г. Краснодар, ул. . Тел.: (8,

Нотариусам

Исх. № 000/1-19 от 01.01.01 г. Краснодарского края

Уважаемые коллеги!

Письмом за № 000 от 01.01.2001 года в Ваш адрес были направлены рекомендации по порядку свидетельствования подлинности подписи переводчика на переводах иностранных документов, в том числе и на переводе паспорта иностранного гражданина. В связи с этим еще раз обращаем Ваше внимание на следующее.

Предложенный ранее Вашему вниманию порядок касается переводов иностранных паспортов. Переводчик, выполняя перевод с иностранного языка на русский, воспроизводит текст документа на иностранном языке на левой стороне листа, а на правой стороне - на русском языке делает его перевод.

Технически текст документа на иностранном языке может быть исполнен одним из двух способов:

1 ) путем сканирования или

2) ручного машинописного набора иностранного текста на компьютере либо на машинке с иностранным шрифтом.

Способ технического исполнения перевода выбирает переводчик по своему желанию, и любой из них является действительным.

Нотариусом в конце перевода, после подписи переводчика, учиняется удостоверительная надпись о свидетельствовании подлинности подписи переводчика. При этом к тексту перевода паспорта ксерокопия паспорта не подшивается.

При переводе любого иного иностранного документа, кроме иностранного паспорта, к подлиннику такого документа обязательно подшивается его перевод. на котором учиняется удостоверительная надпись нотариуса о свидетельствовании подлинности подписи переводчика, исполнившего перевод.

Представленный переводчиком нотариусу перевод на нескольких листах должен быть прошит, пронумерован и скреплен печатью и подписью нотариуса, и лишь после этого нотариусом должна быть учинена удостоверительная надпись о свидетельствовании подписи переводчика на сшитом переводе Недопустимой является практика некоторых нотариусов края, когда на каждом из листов перевода иностранного документа учиняется удостоверительная надпись.

Личная печать переводчика ставится на каждый из листов перевода документа, составленного на иностранном языке. На листах перевода российских документов с русского языка на иностранный язык, подлежащих легализации или апостилированию, для действительности их за границей, проставление личной печати переводчика не допускается.

ПРЕЗИДЕНТ Нотариальной палаты Краснодарского края

Приложение .

МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ Президенту

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Некоммерческой организации

«Нотариальная палата Краснодарского края»

ФЕДЕРАЛЬНАЯ

РЕГИСТРАЦИОННАЯ СЛУЖБА , г. Краснодар

ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

ФЕДЕРАЛЬНОЙ РЕГИСТРАЦИОННОЙ

СЛУЖБЫ ПО КРАСНОДАРСКОМУ КРАЮ

г. Краснодар, 350063

Тел./

06.09.2007 г. №9-92/31511

Информация о проставлении апостиля

!

За последний период времени в отдел по контролю в сфере адвокатуры, нотариата Управления Федеральной регистрационной службы по Краснодарскому краю участились случаи обращения граждан с просьбой о проставлении апостиля на подлинных документах, выдаваемых органами записи актов гражданского состояния.

В связи с этим, прошу Вас рекомендовать нотариусам Краснодарского края разместить сведения о проставлении апостиля на подлинных документах, выдаваемых органами ЗАГС, а также на нотариально засвидетельствованных копиях указанных документов, на информационных стендах нотариальных конторах края.

Приложение: на 1 л.

С уважением,

Руководитель Управления ёв

Информация о проставлении апостиля на подлинных документах, выдаваемых органами ЗАГС,

а также на нотариально засвидетельствованных копиях указанных документов

За последний период времени в отдел по контролю в сфере адвокатуры, нотариата Управления Федеральной регистрационной службы по Краснодарскому краю участились случаи обращения граждан с просьбой о проставлении апостиля на подлинных документах, выданных органами записи актов гражданского состояния.

В соответствии с Постановлением Главы Администрации Краснодарского края № 000 от 01.01.2001 года "Об Управлении записи актов гражданского состояния Краснодарского края" полномочия по проставлению апостиля на подлинных документах, выдаваемых органами ЗАГС Краснодарского края, возложены на Управление записи актов гражданского состоянии Краснодарского края.

Таким образом, для проставления апостиля на вышеназванных документах необходимо обращаться непосредственно в архивный отдел Управления записи актов гражданского состояния Краснодарского края, который находится по адресу: 34, телефон - (8

В случае, если документы о регистрации акта гражданского состоянии выдавались в бывших союзных республиках СССР до 31.12.1991 года, либо в других регионах Российской Федерации, возможно проставление апостиля на копиях таких документов, засвидетельствованных нотариусами Краснодарского края, в Управлении Федеральной регистрационной службы по Краснодарскому краю по адресу: 2, кабинет 605, телефон: (8, график приема: понедельник - 9; вторник - 14.; среда - не приемный день; четверг-9.; пятница – 14

При этом, необходимо отметить, что на подлинниках документов и их нотариально засвидетельствованных копиях, выданных бывшими республиками СССР после 01.01.1992 года (т. е. после распада Советского союза), апостиль не проставляется, поскольку такая процедура явилась бы нарушением суверенитета этих ныне независимых государств.

Начальник отдела по контролю

в сфере адвокатуры, нотариата

Приложение .

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ «НОТАРИАЛЬНАЯ ПАЛАТА КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ»

Соответствует оригиналу

Нотариусам Краснодарского края

Уважаемые коллеги!

В нотариальную палату неоднократно обращаются нотариусы края, а так же специалисты УФРС по Краснодарскому краю и предъявляют документы, исполненные нотариусами края. По их мнению, некоторые нотариальные действия совершаются с нарушениями. В результате изучения представленных документов мы сочли необходимым высказать своё мнение о соответствии нотариальных действий установленному порядку их выполнения и регистрации.

Так, свидетельствуя подлинность подписи граждан на заявлениях, адресованных в компетентные органы, нотариусы выполняют это действие более чем в одном подлинном экземпляре, но при этом всем экземплярам нотариального документа присваивается один реестровый номер.

Полагаем, что это является нарушением действующего порядка выполнения и регистрации этого вида нотариальных действий. Поскольку заявление исходит от одного лица, количество экземпляров его, в порядке ст. 60 Основ законодательства РФ о нотариате, не может превышать количества сторон нотариального действия, т. е. в данном случае заявление должно быть исполнено в одном экземпляре. И уже с этого экземпляра свидетельствуются копии в необходимых гражданам, количествах экземпляров. Однако, если гражданину необходимо несколько экземпляров заявления одного и того же содержания с его подлинными подписями, то, в этом случае, по нашему мнению, каждому экземпляру нотариального документа должен быть присвоен самостоятельный реестровый номер и запись в реестре выполняется следующим образом: «подпись его (её) на двух (трёх и более) заявлениях в компетентные органы...», а тариф взыскивается за каждое отдельное действие.

В другом случае. С документа, выданного российскими органами и подшитого к нему перевода его на иностранный язык нотариально свидетельствуется копия.

Например: согласие от имени российского гражданина либо документ о рождении, об окончании учебного заведения, либо другой документ, исходящий от физического либо юридического лица удостоверен (засвидетельствован) нотариально. К этим документам подшит текст перевода на иностранный язык, и подпись переводчика засвидетельствована нотариально. Нотариус свидетельствует их копии, в том числе и копию перевода иностранного текста.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6