В случае если имеющихся доказательств недостаточно, такое расследование не может быть начато.

Заинтересованные лица вправе заявить в письменной форме о своем намерении участвовать в расследовании. Они признаются участниками расследования с даты представления в Комиссию заявления о намерении участвовать в расследовании.

Заинтересованные лица вправе представить в сроки, не нарушающие хода расследования, необходимые для проведения расследования сведения, в том числе конфиденциальную информацию, с указанием источника получения таких сведений.

Комиссия вправе запросить у заинтересованного лица дополнительные сведения, которые могут быть не приняты во внимание, в случае если они были представлены по истечении 30 календарных дней с даты получения запроса Комиссии.

По мотивированной и изложенной в письменной форме просьбе заинтересованного лица указанный срок может быть продлен Комиссией.

Запрос считается полученным с момента передачи запроса представителю заинтересованного лица либо в течение 7 календарных дней с даты отправки по почте.

В случае если заинтересованное лицо отказывает Комиссии в предоставлении необходимой информации, или не предоставляет ее в установленные сроки или существенно затрудняет проведение расследования, такое заинтересованное лицо признается несотрудничающим, и предварительное или окончательное решения могут приниматься Комиссией на основе имеющейся у него информации.

Комиссия предоставляет участникам расследования копии заявления или его неконфиденциальной версии, в случае если в заявлении содержится конфиденциальная информация.

Комиссия с учетом необходимости защиты конфиденциальной информации предоставляет участникам расследования по их запросу сведения, представленные в письменной форме любым заинтересованным лицом в качестве доказательств, относящихся к предмету расследования, для ознакомления с этими сведениями.

Комиссия предоставляет участникам расследования возможность ознакомиться с иными сведениями, имеющими отношение к расследованию и используемыми им в ходе расследования, но не являющимися конфиденциальной информацией.

По запросу заинтересованных лиц Комиссия проводит консультации по предмету проводимого расследования.

В ходе расследования всем заинтересованным лицам предоставляется возможность защищать свои интересы. С этой целью Комиссия обеспечивает всем заинтересованным лицам по их запросам возможность встретиться для того, чтобы они могли представить противоположные точки зрения и предложить опровержения. Такая возможность предоставляется с учетом необходимости соблюдения конфиденциальности информации. На встрече не обязаны присутствовать все заинтересованные лица, и отсутствие какого-либо заинтересованного лица не влечет причинение ущерба его интересам.

Потребители, использующие в производстве продукции товар, являющийся объектом расследования, представители общественных объединений потребителей, органы государственной власти (управления) органы местного самоуправления, а также иные лица вправе представлять в Комиссию сведения, которые имеют отношение к расследованию.

Срок проведения расследования не должен превышать:

1) 9 месяцев с даты начала расследования на основании заявления о применении специальной защитной меры. Этот срок может быть продлен Комиссией, но не более чем на 3 месяца;

2) 12 месяцев с даты начала расследования на основании заявления о применении антидемпинговой или компенсационной меры. Этот срок может быть продлен Комиссией, но не более чем на 6 месяцев.

Проведение расследования не должно препятствовать таможенному оформлению товара, являющегося объектом расследования.

3.  Антидемпинговое расследование прекращается без введения антидемпинговой меры, если Комиссия устанавливает, что демпинговая маржа меньше минимально допустимой демпинговой маржи либо объем происшедшего или возможного демпингового импорта или размер обусловленного таким импортом материального ущерба, или угроза причинения такого ущерба либо существенного замедления создания отрасли экономики государств Сторон являются незначительными.

Объем демпингового импорта из определенного экспортирующего иностранного государства является незначительным, если он составляет менее 3 процентов от общего объема импорта аналогичного товара на единую таможенную территорию государств Сторон при условии, что на экспортирующие иностранные государства, индивидуальная доля каждого из которых в демпинговом импорте составляет менее 3 процентов от общего объема импорта аналогичного товара на единую таможенную территорию государств Сторон, в совокупности приходится не более 7 процентов от общего объема импорта аналогичного товара на единую таможенную территорию государств Сторон.

Комиссия до принятия решения по результатам антидемпингового расследования направляет участникам расследования неконфиденциальную версию окончательного заключения и предоставляет возможность дать свои комментарии.

4.  Компенсационное расследование прекращается без введения компенсационной меры, если Комиссия устанавливает, что размер специфической субсидии экспортирующего иностранного государства является минимальным либо объем происшедшего или возможного субсидируемого импорта или размер обусловленного таким импортом материального ущерба, или угроза причинения такого ущерба либо существенного замедления создания отрасли экономики государств Сторон являются незначительными.

Размер специфической субсидии признается минимальным, если составляет менее 1 процента от стоимости товара, являющегося объектом расследования.

Объем субсидируемого импорта, как правило, признается незначительным, если он составляет менее 1 процента от общего объема импорта аналогичного товара на единую таможенную территорию государств Сторони при условии, что на экспортирующие иностранные государства, индивидуальная доля каждого из которых в импорте составляет менее 1 процента от общего объема импорта аналогичного товара на единую таможенную территорию государств Сторон, в совокупности приходится не более 3 процентов от общего объема импорта аналогичного товара на единую таможенную территорию государств Сторон.

Компенсационное расследование в отношении товара, являющегося предметом субсидируемого импорта и происходящего из развивающейся страны-пользователя единой системы преференций государств Сторон, прекращается, в случае если Комиссия установит, что общий размер специфических субсидий экспортирующего иностранного государства, предоставленных в отношении данного товара, не превышает 2 процентов от его стоимости в расчете на единицу товара или доля импорта данного товара из такой страны в общем объеме импорта данного товара на единую таможенную территорию государств Сторон составляет менее 4 процентов при условии, что суммарная доля в импорте данного товара на единую таможенную территорию государств Сторон из развивающихся стран, на долю каждой из которых приходится менее 4 процентов от общего объема импорта данного товара на единую таможенную территорию государств Сторон, не превышает 9 процентов от общего объема импорта данного товара на единую таможенную территорию государств Сторон.

Комиссия до принятия решения по результатам компенсационного расследования направляет участникам расследования неконфиденциальную версию окончательного заключения и предоставляет возможность дать свои комментарии.

5.  При проведении антидемпингового или компенсационного расследования отрасль экономики государств Сторон понимается в значении, установленном пунктом 2 статьи 30 настоящей Главы, за исключением случаев, указанных в абзацах 2 - 5 настоящего пункта.

В случае если производители аналогичного товара в государствах Сторон одновременно являются импортерами товара, предположительно являющегося предметом демпингового или субсидируемого импорта, под отраслью экономики государств Сторон могут пониматься только остальные производители аналогичного товара в государствах Сторон.

Под отраслью экономики государств Сторон также могут пониматься только остальные производители аналогичного товара в государствах Сторон в случае, если:

1) отдельные производители аналогичного товара в государствах Сторон прямо либо косвенно контролируют экспортеров или импортеров товара, являющегося объектом расследования;

2) отдельные экспортеры или импортеры товара, являющегося объектом расследования, прямо или косвенно контролируют производителей аналогичного товара в государствах Сторон;

3) отдельные производители аналогичного товара в государствах Сторон и экспортеры или импортеры товара, являющегося объектом расследования, прямо или косвенно контролируются третьим лицом;

4) отдельные производители аналогичного товара в государствах Сторон и экспортеры или импортеры товара, являющегося объектом расследования, прямо или косвенно контролируют третье лицо.

В исключительных случаях при определении отрасли экономики государств Сторон территория этих государств может рассматриваться как территория, на которой функционируют 2 или более территориально обособленных конкурирующих рынка, а производители в государствах Сторон в пределах одного из указанных рынков могут рассматриваться как отдельная отрасль экономики государств Сторон, если такие производители продают на таком рынке для целей потребления или переработки не менее 80 процентов от аналогичного товара, производимого ими, и спрос на таком рынке на аналогичный товар не удовлетворяется в значительной мере производителями такого товара, находящимися на остальной территории государств Сторон.

В таких случаях наличие материального ущерба, угрозы причинения такого ущерба или существенного замедления создания отрасли экономики государств Сторон вследствие демпингового или субсидируемого импорта может быть установлено, даже если основной части отрасли экономики государств Сторон не причинен ущерб, при условии, что продажа товара, являющегося предметом демпингового или субсидируемого импорта, сконцентрирована на одном из указанных конкурирующих рынков и демпинговый или субсидируемый импорт причиняет ущерб всем или почти всем производителям аналогичного товара в государствах Сторон в пределах одного такого рынка.

В случае если отрасль экономики государств Сторон понимается в значении, установленном абзацами 4 и 5 настоящего пункта, и по результатам расследования принимается решение о применении антидемпинговой или компенсационной меры, такая мера может применяться в отношении всего импорта товара на единую таможенную территорию государств Сторон.

В таком случае антидемпинговая или компенсационная пошлина вводится только после предоставления компетентным органом экспортерам товара возможности прекратить экспорт на данную территорию такого товара по демпинговым ценам (при демпинговом импорте) или по субсидируемым ценам (при субсидируемом импорте) либо принять добровольные обязательства в отношении условий экспорта на единую таможенную территорию государств Сторон при условии, что такая возможность экспортерами не была использована.

6.  На основании ходатайства, представленного любым из участников расследования в письменной форме и в установленный в соответствии с настоящим Соглашением срок, Комиссия обеспечивает проведение публичных слушаний.

Комиссия обязана направить участникам расследования уведомление о времени и месте проведения публичных слушаний, а также перечень вопросов, рассматриваемых в ходе проведения публичных слушаний.

Время проведения публичных слушаний назначается не ранее чем через 15 календарных дней с даты направления соответствующего уведомления.

В публичных слушаниях вправе принимать участие участники расследования или их представители, а также лица, привлеченные ими в целях представления имеющихся у них сведений, относящихся к расследованию.

В ходе публичных слушаний участники расследования могут изложить свое мнение и представить доказательства, относящиеся к расследованию. Представитель Комиссии вправе задавать участникам публичных слушаний вопросы, касающиеся существа сообщаемых ими фактов. Участники расследования также вправе задавать друг другу вопросы и обязаны давать на них ответы. Участники публичных слушаний не обязаны разглашать информацию, признаваемую конфиденциальной.

Сведения, представленные в ходе публичных слушаний в устной форме, принимаются во внимание в ходе расследования, если в течение 15 календарных дней после проведения публичных слушаний они были предоставлены участниками расследования в Комиссию в письменной форме.

7.  После принятия решения о начале антидемпингового или компенсационного расследования Комиссия направляет известным ему экспортерам и(или) производителям товара, являющегося объектом расследования, перечень вопросов, на которые они должны ответить.

Перечень вопросов направляется также производителям аналогичного или непосредственно конкурирующего товара (в случае проведения специального защитного расследования) либо аналогичного товара (в случае проведения антидемпингового или компенсационного расследования) в государствах Сторон.

Экспортеры и(или) производители товара, которым был направлен перечень вопросов, обязаны в течение 30 календарных дней с даты получения ими указанного перечня представить свои ответы в Комиссию.

По мотивированной и изложенной в письменной форме просьбе экспортеров и(или) производителей указанный срок может быть продлен компетентным органом не более чем на 14 календарных дней.

Перечень вопросов считается полученным экспортером и(или) производителем товара через 7 календарных дней с даты его отправки по почте или в день передачи непосредственно представителю экспортера и(или) производителя.

Ответы на включенные в перечень вопросы считаются полученными Комиссией, если они поступили в Комиссию в конфиденциальной и неконфиденциальной версиях не позднее чем через 7 календарных дней с даты истечения указанного в абзаце 3 настоящего пункта 30-дневного срока или с даты истечения срока продления.

Комиссия в ходе расследования убеждается в точности и достоверности предоставленной заинтересованными лицами информации. Комиссия имеет право осуществлять проверки экспортеров, производителей и(или) импортеров товара, являющегося объектом расследования, и(или) производителей аналогичного или непосредственно конкурирующего товара в государствах Сторон.

Проверки экспортеров и(или) производителей товара, являющегося объектом расследования, проводятся при условии получения согласия на это соответствующего экспортера и(или) производителя товара, являющегося объектом расследования, а также при условии предварительного уведомления экспортирующего иностранного государства и отсутствия со стороны этого государства возражения в отношении проведения расследования на его территории.

В целях проверки представленных в ходе расследования сведений или получения дополнительных сведений, связанных с проводимым расследованием, Комиссия вправе направлять своих представителей в место нахождения заинтересованных лиц, проводить сбор информации, консультации и переговоры с заинтересованными лицами, знакомиться с образцами товара и предпринимать иные необходимые для проведения расследования действия.

8.  Заинтересованными лицами при проведении расследования являются:

1) производитель аналогичного или непосредственно конкурирующего товара либо аналогичного товара в государствах Сторон и объединение производителей в государствах Сторон, большинство участников которого являются производителями аналогичного или непосредственно конкурирующего товара либо аналогичного товара;

2) экспортер, производитель или импортер товара, являющегося объектом расследования, и объединение лиц, большинство участников которого являются производителями, экспортерами или импортерами данного товара из экспортирующего иностранного государства или государства происхождения товара;

3) правительство или уполномоченный орган экспортирующего иностранного государства либо государства происхождения товара;

4) потребители товара, являющегося объектом расследования, если они используют такой товар при производстве продукции, и объединения таких потребителей в государствах Сторон;

5) общественные объединения потребителей, если товар является предметом потребления преимущественно физических лиц.

Заинтересованные лица действуют в ходе расследования самостоятельно или через своих представителей, у которых имеются должным образом оформленные полномочия.

Если заинтересованное лицо в ходе расследования действует через уполномоченного представителя, компетентный орган доводит до сведения заинтересованного лица всю информацию о предмете расследования только через этого представителя.

9.  Информация, представляемая заинтересованным лицом в Комиссию, рассматривается в качестве конфиденциальной при представлении этим лицом обоснований, свидетельствующих в том числе о том, что раскрытие такой информации предоставит конкурентное преимущество третьему лицу либо повлечет за собой неблагоприятные последствия для лица, представившего такую информацию, или для лица, у которого им получена такая информация.

Конфиденциальная информация не разглашается без разрешения представившего ее заинтересованного лица, за исключением случаев, предусмотренных законодательством государства каждой из Сторон.

Заинтересованные лица, представляющие конфиденциальную информацию, обязаны вместе с ней представлять неконфиденциальную версию такой информации.

Неконфиденциальная версия должна быть достаточно подробной для понимания существа информации, представленной в конфиденциальном виде.

В исключительных случаях заинтересованные лица могут представить обоснования невозможности представления конфиденциальной информации в неконфиденциальном виде, изложив причины, по которым представление неконфиденциальной версии невозможно.

В случае если Комиссия установит, что обоснования, представленные заинтересованным лицом, не позволяют отнести представленную информацию к конфиденциальной информации либо заинтересованное лицо, не представившее неконфиденциальную версию конфиденциальной информации, не представляет обоснование невозможности представления конфиденциальной информации в неконфиденциальном виде или представляет сведения, которые не являются обоснованием невозможности представления конфиденциальной информации в неконфиденциальном виде, Комиссия может не учитывать эту информацию.

Комиссия и другие лица, имеющие доступ к конфиденциальной информации в ходе расследования, несут за разглашение конфиденциальной информации ответственность, предусмотренную законодательством государства местонахождения Комиссии.

10.  После принятия к рассмотрению заявления и до принятия решения о начале расследования Комиссия должна предложить уполномоченному органу экспортирующего иностранного государства, из которого экспортируется товар, в отношении которого предлагается ввести компенсационную меру, провести консультации в целях уточнения ситуации относительно наличия, размера и последствий предоставления предполагаемой специфической субсидии и достижения взаимоприемлемого решения.

Такие консультации могут продолжаться и в ходе расследования.

Проведение консультаций, указанных в абзацах 1 и 2 настоящего пункта, не препятствует принятию Комиссией решения о начале расследования и применении компенсационной меры.

11.  Уведомление о начале расследования должно содержать:

1) полное описание товара, являющегося объектом расследования;

2) наименование экспортирующего иностранного государства;

3) краткое изложение фактов, подтверждающих целесообразность принятия решения о начале расследования;

4) краткое изложение фактов, подтверждающих причинение ущерба отрасли экономики государств Сторон;

5) адрес, по которому заинтересованные лица могут направить свое мнение и относящиеся к расследованию сведения;

6) срок, в течение которого участники расследования могут ходатайствовать о проведении публичных слушаний;

7) срок, в течение которого заинтересованные лица могут представить в письменной форме свои комментарии и относящиеся к расследованию сведения.

Сроки, указанные в уведомлении о начале расследования, определяются Комиссией и должны составлять не менее 90 календарных дней с даты опубликования уведомления о начале расследования.

Комиссия обеспечивает публикацию уведомлений о приостановлении и прекращении расследования, а также о любом решении, касающемся введения, применения, пересмотра или отмены специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры в официальном печатном издании.

Такие уведомления направляются в уполномоченный орган экспортирующего иностранного государства и другим заинтересованным лицам экспортирующего иностранного государства, известным Комиссии.

Уведомление о введении предварительной специальной, антидемпинговой или компенсационной пошлины должно содержать разъяснение предварительного заключения Комиссии о наличии возросшего импорта и обусловленного этим серьезного ущерба или угрозы причинения такого ущерба отрасли экономики государств Сторон, наличии демпингового или субсидируемого импорта и обусловленного этим материального ущерба, угрозы причинения такого ущерба или существенного замедления создания отрасли экономики государств Сторон, а также указание на факты, на основании которых принято решение о введении предварительной специальной, антидемпинговой или компенсационной пошлины.

Уведомление о введении предварительной антидемпинговой или компенсационной пошлины также должно содержать следующую информацию:

1) наименование экспортера товара, являющегося объектом расследования, либо, если эти данные привести невозможно, наименование экспортирующего иностранного государства;

2) достаточное для целей таможенного оформления описание товара, являющегося объектом расследования;

3) размер демпинговой маржи и детальное описание оснований для выбора методологии расчета и сравнения нормальной стоимости товара и его экспортной цены (при введении предварительной антидемпинговой пошлины);

4) основания для установления факта наличия субсидии и рассчитанный размер субсидии на единицу товара (при введении предварительный компенсационной пошлины);

5) основания для установления ущерба отрасли экономики государств Сторон;

6) основания для положительного заключения о наличии демпингового или субсидируемого импорта и обусловленного этим ущерба отрасли экономики государств Сторон.

По результатам специального защитного расследования Комиссия в срок не более 10 календарных дней с даты завершения расследования обеспечивает публикацию уведомления об основных выводах, которые сделаны им на основании анализа информации, имеющейся в его распоряжении.

Уведомление о завершении расследования, по результатам которого принято решение о введении антидемпинговой или компенсационной пошлины либо об одобрении добровольных обязательств, должно содержать:

1) разъяснение окончательного заключения компетентного органа о результатах расследования;

2) указание на факты, на основании которых принято такое решение;

3) информацию, указанную в пункте 3 настоящей статьи;

4) указание на причины принятия или непринятия в ходе расследования аргументов и требований экспортеров и импортеров товара, являвшегося объектом расследования;

5) указание на причины принятия решений.

Уведомление о завершении или приостановлении расследования в связи с одобрением добровольных обязательств должно содержать неконфиденциальную версию таких обязательств.

Положения настоящего пункта с учетом соответствующих различий применяются к уведомлениям о начале и завершении повторных расследований.

12.  Комиссия по результатам расследования может принять решение о неприменении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, предусмотренной настоящим Соглашением, даже в случае, если применение такой меры соответствует критериям, установленным настоящим Соглашением.

Указанное решение может быть принято, если применение таких мер может причинить ущерб интересам государств Сторон, и пересмотрено, в случае если причины, послужившие основой его принятия, изменились.

Комиссия обеспечивает публикацию уведомления о неприменении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры в официальном печатном издании.

Глава VIII. Иные методы регулирования внешнеторговой деятельности

Статья 35. Ограничение ввоза товаров в целях поддержания равновесия платежного баланса государств-участников Таможенного союза

1.  В целях поддержания равновесия платежного баланса государств-участников Таможенного союза заинтересованное государство-участник может принять решение о временном ограничении ввоза товаров.

2.  Ограничение ввоза товаров осуществляется посредством введения импортной квоты или иных мер на срок, необходимый для того, чтобы восстановить равновесие платежного баланса государства-участника Таможенного союза, в рамках обязательств по соглашениям о Таможенном союзе.

Статья 36. Ограничения ввоза товаров в целях выполнения национальных программ развития, в связи с выпуском новых видов товаров, в целях защиты претерпевающих структурную перестройку отраслей национальных экономик и при проведении мероприятий по ограничению производства сельскохозяйственных товаров

1.  В целях выполнения национальных программ развития, в связи с выпуском новых видов товаров или в целях защиты претерпевающей структурную перестройку отрасли национальной экономики Комиссия таможенного союза по ходатайству государства-участника Таможенного союза может принять решение о временном ограничении ввоза аналогичных или непосредственно конкурирующих товаров на таможенную территорию государства заявителя посредством введения импортной квоты на срок, необходимый для достижения указанной цели, но не более чем на четыре года.

2.  При проведении мероприятий по ограничению производства в государствах-участниках Таможенного союза каких-либо сельскохозяйственных товаров, а также продуктов из морских биологических ресурсов либо при изъятии с внутреннего рынка государств-участников Таможенного союза временного излишка таких товаров, продуктов государство-участник может принять решение о временном ограничении ввоза таких товаров, продуктов или решение о временном ограничении продуктов, товаров, используемых как сырье для их производства.

3.  Ограничения ввоза товаров в случаях, указанных в пункте 2 настоящей статьи, осуществляется посредством введения импортной квоты на срок до одного года.

Статья 37. Ограничение вывоза продовольственных или иных товаров в случае их критического недостатка на внутреннем рынке государств-участников Таможенного союза

1.  В целях предотвращения либо уменьшения критического недостатка продовольственных или иных товаров, которые являются существенно важным на внутреннем национальном рынке заинтересованное государство-участник Таможенного союза может временно запретить или ограничить вывоз таких продуктов.

Для целей настоящего Свода актов под критическим недостатком продовольствия или иных товаров, которые являются существенно важными для внутреннего национального рынка понимается такое положение, при котором объем их производства в течение не менее чем двенадцати месяцев составляет не менее чем двадцать процентов потребления таких товаров на внутреннем рынке государства-участника Таможенного союза, что ведет к значительному росту цен на внутреннем рынке государства заявителя.

2.  Ограничение ввоза продовольственных или иных товаров осуществляется путем введения экспортных квот, срок действия которых не может превышать три года.

Глава IX. Техническое регулирование, санитарные и фитосанитарные меры

Статья 38. Понятия, используемые в настоящей главе

Понятия, используемые в настоящей главе, означают следующее:

«аккредитация» – официальное признание органом по аккредитации компетентности органа (лаборатории) по оценке (подтверждению) соответствия требованиям к выполнению работы в определенной области оценки (подтверждения) соответствия;

«безопасность» – отсутствие недопустимого риска, связанного с возможностью причинения вреда и (или) нанесения ущерба;

«государственный контроль (надзор)» – проверка уполномоченным государственным органом выполнения физическим или юридическим лицом, осуществляющим предпринимательскую деятельность, требований технических регламентов, соблюдения санитарных и фитосанитарных мер и принятие мер по результатам проверки;

«декларация о соответствии техническому регламенту» – документ, которым изготовитель (уполномоченное изготовителем лицо, продавец) удостоверяет соответствие выпускаемой в обращение продукции требованиям технических регламентов;

«декларирование соответствия» – форма подтверждения изготовителем (уполномоченным изготовителем лицом, продавцом) соответствия выпускаемой в обращение продукции требованиям технических регламентов;

«международный стандарт» – стандарт, принятый международной организацией;

«наделенные полномочиями национальные органы государств Сторон» – органы государственного управления государств Сторон, осуществляющие и (или) координирующие работы по техническому регулированию, санитарным и фитосанитарным мерам;

«национальный (государственный) стандарт» – стандарт, принятый национальным органом по стандартизации государства Стороны;

«орган по аккредитации» – орган или юридическое лицо, уполномоченные в соответствии с законодательством государства Стороны на проведение аккредитации;

«орган по сертификации (оценке (подтверждению) соответствия)» – орган, аккредитованный и (или) назначенный в соответствии с законодательством государства Стороны для осуществления подтверждения соответствия;

«оценка соответствия» – прямое или косвенное определение соблюдения требований, предъявляемых к объекту технического регулирования;

«подтверждение соответствия» – документальное удостоверение соответствия продукции или иных объектов, процессов производства, эксплуатации (использования), хранения, перевозки (транспортирования), реализации и утилизации продукции, выполнения работ или оказания услуг требованиям технических регламентов, стандартов и других документов, содержащих характеристики продукции и связанных с ней процессов, которое может носить добровольный или обязательный характер;

«продукция» – результат деятельности, представленный в материально–вещественной форме и предназначенный для дальнейшего использования в хозяйственных и иных целях;

«региональный стандарт» – стандарт, принятый региональной организацией по стандартизации, в том числе Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации Содружества Независимых Государств или Межгосударственной научно–технической комиссией по стандартизации и техническому нормированию в строительстве Содружества Независимых Государств;

«риск» – сочетание вероятности причинения вреда и последствий этого вреда для жизни или здоровья человека, имущества, окружающей среды, жизни или здоровья животных и растений;

«санитарные, ветеринарные и фитосанитарные меры» – обязательные для исполнения санитарные, ветеринарные, санитарные и фитосанитарные требования и процедуры, применяемые в целях:

защиты жизни и здоровья человека и животных от рисков, возникающих от добавок загрязняющих веществ, токсинов или болезнетворных организмов в пищевых продуктах, напитках, кормах и другой продукции;

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8