|
СОГЛАСОВАНО Председатель профкома ГУК ОНБ им. _______________ "______" _________________ 200__ г. |
УТВЕРЖДАЮ Директор ГУК ОНБ им. _________________ "______" _________________ 200__ г. |
ПРАВИЛА
по охране труда для
областной научной библиотеки им.
г. Кемерово
Глава I
Общие положения, основные термины и определения
1.1. Правила по охране труда для библиотек (далее – Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда, направленные на обеспечение здоровых и безопасных условий труда работников библиотек.
1.2. Правила распространяются на работников и нанимателей, осуществляющих свою деятельность в сфере библиотечного дела.
1.3. Требования Правил учитываются при проектировании, строительстве, реконструкции и эксплуатации библиотек.
1.4. В настоящих Правилах применяются следующие термины и определения:
1.4.1. стеллаж – конструкция (устройство), предназначенная для размещения и хранения книжных фондов;
1.4.2. читальный зал – специально оборудованное помещение для размещения и нахождения работников и пользователей библиотеки;
1.4.3. хранилище – специально оборудованное помещение для размещения и хранения документов (книг, журналов, газет, рукописей и тому подобное);
1.4.4. каталоги - специально оборудованное помещение для хранения состава наименований книжного фонда и его поименного размещения;
1.5. При отсутствии в настоящих Правилах, других нормативных правовых актах, технических нормативных актах требований, обеспечивающих безопасные условия труда, руководитель, другие должностные лица организации принимают меры по обеспечению здоровых и безопасных условий труда работников библиотеки.
1.6. Лица виновные в нарушении настоящих Правил, привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством РФ.
Глава II
Организация работы по охране труда
2.1. Управление охраной труда в библиотеке осуществляет ее руководитель, если библиотека является юридическим лицом или руководитель организации, структурным подразделением которой является библиотека.
Руководители структурных подразделений библиотек (отделов, секторов и других подразделений) обеспечивают охрану труда работников во вверенных им структурных подразделениях.
2.2. Для организации работы и осуществления контроля по охране труда руководитель библиотеки создает службу охраны труда (вводит должность инженера /специалиста/ по охране труда) в соответствии с Типовым положением о службе охраны труда организации, утвержденным постановлением Министерства труда и социального развития РФ от 01.01.01 г. № 7.
Отсутствие в библиотеке службы по охране труда (специалиста по охране труда) не освобождает ее руководителя от обязанности обеспечивать организацию работы и осуществление контроля по охране труда.
2.3. На основе настоящих Правил, других нормативных правовых актов, содержащих требование охраны труда, с учетом конкретных условий труда руководитель библиотеки приводит в соответствие с ними инструкции по охране труда и другие локальные нормативные правовые акты, регламентирующие безопасные условия труда работников библиотеки.
Инструкции по охране труда для работников библиотек разрабатываются в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, утвержденными постановлением Минтруда России от 01.01.2001 г. № 80. и утвержденных Перечнем инструкций по охране труда, действующих в организации.
Инструкция по охране труда для работников разрабатывается исходя из его профессии или вида выполняемой работы на основе межотраслевой или отраслевой типовой инструкции по охране труда.
2.4. В целях профилактики производственного травматизма и профессиональных заболеваний, улучшения условий труда работников в библиотеках разрабатывается и реализуется план мероприятий по охране труда, разработанный в соответствии с Положением о планировании и разработке мероприятий по охране труда.
2.5. Обучение безопасным методам и приемам работы, инструктаж и проверка знаний у работников по вопросам охраны труда в библиотеках проводятся на основании приказа руководителя библиотеки о проведении обучения по охране труда руководителей отделов, отделений, специалистов, ИТР и рабочих.
Приказы доводятся до сведения руководителей соответствующих подразделений. Основание – Постановление Минтруда и социального развития РФ от 01.01.2001 г. № 1/29 «Об утверждении порядка обучения по охране труда и проверке знания требований охраны труда работников организаций».
2.6. Руководитель библиотеки обеспечивает прохождение работниками медицинских осмотров на основании Приказа Минздравмедпрома РФ от 01.01.01 г. № 90 «О порядке проведения предварительных и периодических медицинских осмотров работников и медицинских регламентах допуска к профессии».
2.7. Обязательное страхование работников от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний осуществляется в соответствии с Федеральным Законом «Об обязательном страховании от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний» от 01.01.01 г. и Федеральным Законом от 01.01.2001 г. в части определения единовременной страховой выплаты.
2.8. Расследование и учет несчастных случаев и профессиональных заболеваний с работниками проводятся в соответствии с Постановлением Минтруда РФ «Об утверждении форм документов, необходимых для расследования и учета несчастных случаев на производстве, «Положения об особенностях случаев на производстве в отдельных отраслях и организациях» от 01.01.2001 г. № 73.
2.9. В библиотеках при организации и выполнении работ должны соблюдаться требования Межотраслевых общих правил по охране труда, Правил пожарной безопасности (ППБ01-03) и других нормативных правовых актов, технических нормативных актов, регламентирующих безопасные условия труда работников.
2.10. При выполнении работ на высоте должны соблюдаться требования «Правил охраны труда при работе на высоте»:
2.10.1. работами на высоте считаются все работы, которые выполняются на высоте от 1,5 до 5 м от поверхности грунта;
2.10.2. к работе на высоте допускаются лица, достигшие 18 лет, имеющие медицинское заключение о допуске к работе на высоте, прошедшие обучение, инструктаж на рабочем месте и получившие допуск к самостоятельной работе;
2.10.3. работы на высоте должны выполняться со средств подмащивания (лесов, подмостей, телескопических вышек, подвесных люлек с лебедкой, лестниц (стремянок) и других вспомогательных устройств, обеспечивающих безопасные условия труда;
2.10.4. все средства подмащивания должны находиться на учете, иметь инвентарные номера и таблички указыванием даты проведенных и очередных испытаний;
2.10.5. контроль за состоянием средств подмащивания должен осуществляться лицами из числа ИТР, которые назначаются приказом директора библиотеки;
2.10.6. работники всех специальностей для выполнения работ на высоте с лестниц должны обеспечиваться предохранительными поясами, которые должны своевременно испытываться;
2.10.7. работа на высоте производится в дневное время, в аварийных случаях (при устранении неполадок) допускается работа в ночное время по распоряжению руководителя с соблюдением всех правил безопасности под контролем ИТР, в ночное время место работы должно быть освещено;
2.10.8. в зимнее время, при выполнении работ на открытом воздухе, средства подмащивания очищаются от снега, льда и посыпаются песком;
2.10.9. при силе ветра 6 баллов (10-12 м/сек.) и более, при угрозе, сильном снегопаде, гололедице, работа на высоте на открытом воздухе не разрешается;
2.10.10. электропровода, расположенные ближе 5 метров от лестниц, требуется оградить или обесточить на время проведения работ;
2.10.11. рабочие обязаны выполнять порученную работу, соблюдая требования охраны труда.
2.11. При проведении погрузочно-разгрузочных и складских работ должны выполняться требования типовой инструкции по выполнении данных видов работ:
2.11.1. к выполнению погрузочно-разгрузочных работ допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование, инструктаж на рабочем месте, практически освоили приемы правильного обращения с механизмами, инструментами и грузами во время их переработки;
2.11.2. при выполнении работ необходимо строго соблюдать принятую технологию переработки грузов;
2.11.3. в случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо обращаться к лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов;
2.11.4. при временном переводе на другую работу необходимо ознакомиться с условиями труда, порученной работой, а также пройти инструктаж по безопасности труда при ее выполнении;
2.11.5. при невозможности выполнения работ по погрузке-разгрузке и складским работам по медицинским показателям необходимо сообщить об этом администрации библиотеки;
2.11.6. рабочий, выполняющий погрузочно-разгрузочные и складские работы, должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты (халатом, рукавицами брезентовыми);
2.11.7. во время работы необходимо быть внимательным и осторожным, не отвлекаться, не допускать посторонних лиц к местам выполнения работ;
2.11.8. с наступлением темноты при отсутствии достаточного освещения работы прекращаются;
2.11.9. отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах;
2.11.10. уходя из помещения выключать все электроприборы и освещение;
2.11.11. при несчастном случае немедленно прекратить работу, известить об этом администрацию и обратиться за медицинской помощью.
2.12. На работах с применением женского труда должны соблюдаться нормы предельно допустимых нагрузок, установленных Постановлением правительства РФ от 6 февраля 1993 г. № 000 «О новых нормах предельно-допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную».
Подъем и перемещение тяжестей постоянно в течение рабочей смены – до 7 кг.
Подъем и перемещение тяжестей при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) – до 10 кг.
2.13. В соответствии со статьей 221 Трудового Кодекса РФ на работах с вредными и опасными условиями труда в библиотеках выдаются сертифицированные средства индивидуальной защиты (СИЗ) в соответствии с нормами, утвержденными Правительством РФ .
2.14. К средствам индивидуальной защиты относятся специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты (средства защиты органов дыхания, средства защиты рук, средства защиты головы, средства защиты лица, средства защиты органов слуха, средства защиты глаз, предохранительные приспособления).
2.15. Выдаваемые работнику СИЗ должны соответствовать их полу, росту и размерам, характеру и условиям выполняемой работы и обеспечивать безопасность труда.
2.16. Приобретение и выдача работникам СИЗ, не имеющих сертификата соответствия, не допускается.
2.17. Работодатель обязан заменить или отремонтировать специальную обувь, пришедшие в негодность до окончания сроков носки по причинам, не зависящим от работника.
2.18. Предусмотренные в Типовых отраслевых нормах дежурные средства индивидуальной защиты коллективного пользования должны выдаваться работникам только на время выполнения технических работ, для которых они предусмотрены, или могут быть закреплены за определенными рабочими местами, и предаваться от одной смены другой.
2.19. Предусмотренные в Типовых отраслевых нормах теплая специальная одежда и теплая специальная обувь должны выдаваться работникам с наступлением холодного времени года, а с наступлением теплого, могут быть сданы работодателю для организованного хранения до следующего сезона.
Время пользования теплой спецодеждой устанавливается работодателем совместно с профсоюзным органом с учетом местных климатических условий.
2.20. Работодатель, обязан организовать, надлежащий учет и контроль выдачи работникам СИЗ в установленные сроки.
В соответствие со ст. 212 ТК РФ работодатель обязан обеспечить информирование работников о полагающихся им СИЗ.
Нормы
бесплатной выдачи рабочим и служащим библиотек специальной одежды, специальной обуви и других СИЗ
|
№ п/п |
Профессия, должность |
Наименование СИЗ |
Сроки носки (в месяц) |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
1. |
Библиотекарь, библиограф. |
При работе в хранилищах – халат х/б. |
12 |
|
2. |
Переплетчик документов, книг, журналов, газет. |
Халат х/б Перчатки |
12 3 |
|
3. |
Клеевар. |
Халат х/б Фартук клеенчатый Рукавицы комб. |
12 12 2 |
|
4. |
Оператор копировальных и множительных машин. |
Халат х/б |
12 |
|
5. |
Гардеробщик. |
Халат х/б |
12 |
|
6. |
Уборщики производственных и служебных помещений. |
Халат х/б Рукавицы или перчатки х/б Перчатки резин Галоши резин |
12 2 6 12 |
|
7. |
Рабочий по комплексному обслуживанию зданий. |
Костюм х/б Фартук х/б Рукавицы комб. Зимой дополнительно: Куртка на утепляющей подкладке, валенки |
12 12 2 24 24 |
|
8. |
Столяр. |
Костюм х/б Фартук х/б Рукавицы комб. |
12 6 3 |
|
9. |
Электромонтер. |
Комбинезон х/б Ботинки комб. Дежурные СИЗ Галоши диэлект. Перчатки диэлект. Коврик диэлект. |
12 12 |
|
10. |
Слесарь-сантехник. |
Комбинезон х/б Сапоги резин. Рукавицы комб. |
12 12 3 |
|
11. |
Водитель автотранспорта. |
Костюм х/б Рукавицы комб. |
9 3 |
|
12. |
Зав. мат. складом. |
Халат х/б Рукавицы комб. Ботинки комб. |
12 2 12 |
Глава III
Требования к зданиям и сооружениям
3.1. Здания и сооружения библиотек должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов и утвержденной проектно-сметной документации.
Помещение библиотек должны соответствовать установленным нормативам для обслуживания читателей и сохранения библиотечного фонда согласно проектно-сметной документации.
3.2. Площадь читального зала в библиотеках централизованной библиотечной системы следует принимать не менее 2,4 кв. метра на одно читательское место (при оборудовании читального зала одноместными или двухместными столами).
3.3. Площадь помещений закрытого хранения библиотечных фондов и архивных документов должна быть не менее 2,5 кв. м на 1 тысячу единиц хранения.
Площадь помещений открытого хранения библиотечных фондов должна быть не менее 4,5 кв. м на 1 тыс. единиц хранения.
3.4. В помещениях хранилищ вместимостью более 300 тыс. единиц хранения следует применять воздушное отопление, совмещенное с приточной вентиляцией или системой кондиционирования воздуха.
3.5. Для помещений хранилищ, читальных и лекционных залов в зданиях библиотек с фондом 200 тыс. единиц хранения более, следует предусматривать раздельные приточные системы вентиляции.
3.6. В библиотеках с фондом до 50 тыс. единиц хранения при размещении зоны читательских мест совместно с зоной книжных фондов и обслуживании читателей в одном помещении допускается устройство естественной вентиляции из расчета однократного обмена.
3.7. Для лекционных залов, читательских залов и хранилищ библиотек, допускается устройство вытяжной вентиляции с естественным побуждением.
3.8. Для хранилищ библиотек должна быть предусмотрена очистка от пыли наружного и рециркуляционного воздуха, объем удаляемого воздуха следует определять из расчета шестикратного обмена в час по большому хранилищу.
3.9. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны помещений не должен превышать предельно допустимые концентрации (ПДК) = 2 мг/м3.
3.10. Общие требования к микроклимату на рабочих местах библиотекаря:
- температура воздуха – 22-240С
- температура поверхностей – 21-250С
- относительная влажность воздуха – 060-40%
- скорость движения воздуха – 0,1 м/сек.
- предельно допустимые уровни звука - шум – 60 дБ
- освещенность рабочего места – 300-500 лк.
3.11. Производственные здания и сооружения должны находиться под систематическим наблюдением ИТР, ответственных за сохранность этих объектов.
3.12. Результаты всех видов осмотров оформляются актами, в которых отмечаются обнаруженные дефекты, а также необходимые меры для их устранения с указанием сроков выполнения работ.
3.13. При наблюдении за сохранностью зданий и сооружений необходимо:
3.13.1. поддерживать в надлежащем состоянии планировку земли у здания и сооружения для отвода атмосферной воды. Спланированная поверхность земли должна иметь уклон от стен здания. Отмостка вокруг здания должна быть в исправном состоянии. Щели между асфальтовыми или бетонными отмостками и стенами здания должны расчищаться, а затем заделываться горячим битумом, цементным раствором, смолой или мятой глиной;
3.13.2. не допускать складирования материалов, отходов производства и мусора, а также устройство цветников и газонов непосредственно у стен здания;
3.13.3. следить за исправным состоянием кровли и устройства по отводу атмосферных вод с крыши здания;
3.13.4. своевременно удалять снег от стен и с покрытий зданий и сооружений. При очистке кровли запрещается применять ударные инструменты, вызывающие порчу кровельных материалов;
3.13.5. не допускать выброса у стен зданий отработанных: воды и пара;
3.13.6. не допускать распространения в зданиях сырости, возникающей из-за повреждения гидроизоляции фундаментов;
3.13.7. следить за исправным состоянием внутренних сетей водоснабжения, канализации и теплообеспечения, не допускать течи в соединениях и через трещины стенок труб и приборов;
3.13.8. следить за нормальной работой вентиляционных систем;
3.13.9. следить за плотностью примыкания кровель к стенам, парапетам, трубам, вышкам, антенным устройствам и другим выступающим конструкциям;
3.13.10. периодически следить за состоянием деревянных ферм, перекрытий и других ответственных конструкций зданий и сооружений из дерева.
3.13.11. обеспечивать постоянное проветривание подпольных пространств в зданиях;
3.13.12. уделять особое внимание элементам деревянных конструкций, соприкасающихся с грунтом, заделанным в кирпичную кладку или бетон, а также в местах значительных температурных перепадов;
3.13.13. следить за вертикальностью стен и колонн;
3.13.14. следить за состоянием защитного слоя, швов и соединений металлических конструкций;
3.13.15. организовать тщательное наблюдение за состоянием стыков железобетонных конструкций;
3.13.16. не допускать пробивки отверстий в перекрытиях, балках, колоннах и стенах без письменного разрешения лиц, ответственных за правильную эксплуатацию зданий и сооружений;
3.13.17. не допускать перегрузок строительных конструкций;
3.14. Вся техническая документация по сданным в эксплуатацию зданиям и сооружениям должна храниться комплектно в техническом архиве отдела эксплуатации и ремонта зданий и сооружений учреждения. Технические и технико-экономические сведения о зданиях, которые могут повседневно требоваться при их эксплуатации, должны быть сосредоточены в техническом паспорте и техническом журнале по эксплуатации;
3.15. Технические осмотры зданий и сооружений проводятся в два раза в год – весной и осенью.
3.16. При весеннем техническом осмотре необходимо:
3.16.1. тщательно проверить состояние несущих и ограждающих конструкций и выявить возможные повреждения их в результате атмосферных и других воздействий во время зимнего периода;
3.16.2. установить дефектные места, требующие длительного наблюдения;
3.16.3. проверить механизмы и открывающиеся элементы окон, фонарей, дверей и других устройств;
3.16.4. проверить состояние и привести в порядок водостоки, отмостки и ливнеприемники;
3.17. Осенний осмотр проводится с целью проверки подготовки зданий и сооружений к зиме. К этому времени должны быть закончены все работы по текущему ремонту.
3.18. При осенне-техническом осмотре необходимо:
3.18.1. проверить готовность зданий и сооружений к эксплуатации в зимний период;
3.18.2. проверить подготовку покрытий зданий к удалению снега и необходимых для этого инвентаря и средств индивидуальной защиты;
3.18.3. проверить исправность и готовность к работе в зимних условиях открывающихся элементов окон, фонарей, ворот, дверей и других устройств.
3.19. Кроме очередных осмотров, могут быть внеочередные осмотры после стихийных бедствий (пожара, ураганных ветров больших ливней и снегопадов, землетрясений и т. д.
3.20. Состав комиссии по общему осмотру зданий и сооружений назначается приказом директора библиотеки, возглавляет комиссию по общему осмотру руководитель библиотеки или другое лицо по назначению директора.
Глава IV
Санитарно-бытовое обеспечение работников библиотек
4.1. Санитарно-бытовые помещения библиотек устраиваются в соответствии с проектно-сметной документацией.
4.2. Не допускается использование санитарно-бытовых помещений не по назначению. Все санитарно-бытовые помещения должны содержаться в исправном состоянии и чистоте.
4.3. Принимать пищу работникам библиотек разрешается только в специально оборудованных помещениях: столовых, буфетах, комнатах приема пищи.
4.4. В световых проемах санитарно-бытовых помещений предусматриваются открывающиеся фрамуги или форточки для проветривания.
4.5. Окна в туалетах, душевых, комнатах личной гигиены женщин остекляются непрозрачными стеклами или окрашиваются белой масляной краской.
4.6. При умывальниках должны иметься в достаточном количестве смывающие средства, регулярно сменяемые полотенца или воздушные осушители рук.
4.7. Все структурные подразделения библиотеки должны быть оснащены аптечками первой медицинской помощи, укомплектованные лекарственными средствами и перевязочными материалами.
4.8. Состав аптечки для оказания доврачебной помощи пострадавшим.
1. Обезболивание, противовоспалительные и средства при травме (ушибы, переломы, вывихи), ранениях.
1.1.анальгин 0,5 № 10 – 1 уп.
1.2.пакет-контейнер портативный гипотермический (охлаждающий) – 1 шт.
1.3.раствор сульфацила натрия – 1 фл.
1.4.аспирин – 1 уп.
2. Средства для остановки кровотечения, обработки и перевязки ран.
2.1.жгут для остановки артериального кровотечения с регулируемой компрессией (с давлением) для само и взаимопомощи – 1 шт.
2.2. бинт стерильный 10х5 – 1 шт.
2.3. бинт нестерильный 10х5 – 1 шт.
2.4. бинт нестерильный 5х5 – 1 шт.
2.5 атравматическая повязка МАГ с диоксидином или нитратом серебра 8х10 для перевязки грязных ран – 1 шт.
2.6. лейкопластырь бактерицидный 2,5х7 или 2х2 см – 1 шт.
2.7. салфетки стерильные для остановки капиллярного и венозного кровотечения
с фурагином 6х10 см, 10х8 см – 3 шт.
2.8. раствор йода спиртовой 5% или бриллиантовой зелени 1% - 1 фл.
2.9. лейкопластырь 1х500 или 2х500 или 1х250 – 1 шт.
2.10. бинт эластичный трубчатый медицинский нестерильный №№ 1, 3, 6 по – 1 шт.
2.11.вата 50 г – 1 уп.
3. Средства при болях в сердце.
3.1. нитроглицерины таб. № 40 или капс. № 20 (тринитралонт) – 1 уп.
3.2. валидол таб. Или кап. – 1 уп.
4 Средства для сердечно-легочной реанимации при клинической смерти.
4.1. устройство для проведения искусственного дыхания»Рот-устройство-рот» - 1 шт.
5. Средства при обмороке (коллапсе).
5.1. аммиака раствор (нашатырный спирт) – 1 фл.
6. Средства для дезинтоксикации при отравлениях пищей и т. д.
6.1. энтородез – 2 шт.
6.2. уголь активированный в таб. - 1 уп.
7. Средства при стрессовых реакциях.
7.1. корвалол или настойка валерианы – 1 фл.
8. Ножницы – 1 шт.
4.9. Согласно ст. 223 ТК РФ обеспечение санитарно-бытового и лечебно профилактического обслуживания библиотекарей в соответствии с требованиями охраны труда возлагается на работодателя. В этих целях в организации по установленным нормам оборудуются:
4.9.1. санитарно-бытовые помещения (гардеробные, душевые умывальные, туалеты, помещения для отдыха в рабочее время, помещения для стирки, химической очистки, сушки, обеспыливание специальной одежды и обуви);
4.9.2. помещения для приема пищи;
4.9.3. помещения для оказания медицинской помощи (создаются санитарные посты с аптечками);
4.10. Санитарно бытовые помещения должны подвергаться дезинфекции в соответствии с установленными требованиями охраны труда.
4.11. Санитарно бытовое обслуживание библиотекарей является частью комплекса мер по охране труда.
4.12. Оно должно обеспечить защиту кожных и слизистых покровов человека от действия вредных факторов в течение смены и прекращать их действие после ее окончания.
4.13. Вода для питьевых целей должна соответствовать требованиям санитарных правил и норм.
Глава V
Санитарно-бытовое обеспечение работников библиотек
5.1. Оборудование для кондиционирования воздуха и вентиляции должно соответствовать требованиям ГОСТа «Система стандартов безопасности труда. Оборудование для кондиционирования воздуха и вентиляции. Общие требования безопасности».
5.2. Кондиционер охлаждает, нагревает, осушает и перемешивает воздух в помещении с использованием технологии экономии электроэнергии и встроенного таймера. Он также очищает воздух от пыли и автоматически поддерживает температуру, заранее установленную на пульте дистанционного управления.
5.3. Кондиционер является сложным электромеханическим прибором и рассчитан на срок службы не менее 15 лет. Для создания комфортного микроклимата в помещении на протяжении всего этого срока необходимо сначала провести профессиональный монтаж кондиционера, поручив эту работу специалисту, чтобы сохранить заводскую гарантию, правильно выбрать место установки и исключить необходимость ремонта.
5.4. Эксплуатация теплоиспользующих установок и тепловых сетей зданий и сооружений библиотек должна осуществляться в соответствии с ПТЭ ТЭУ «Правилами технической эксплуатации тепловых энергоустановок».
5.5. Монтаж (демонтаж) вентиляционных систем осуществляется специализированными организациями в соответствии с утвержденной документацией.
5.6. В библиотеках должно быть обеспечено техническое обслуживание и ремонт теплоиспользующих установок и тепловых сетей. К отопительным приборам должен быть обеспечен свободный доступ. Арматура должна устанавливаться в местах, доступных для обслуживания и ремонта.
5.7. Калориферные установки системы приточной вентиляции и воздушного отопления должны обеспечивать заданную температуру воздуха в помещения при расчетной температуре наружного воздуха и температуру обратной сетевой воды в соответствии с температурным графиком путем автоматического регулирования.
5.8. Створки в окнах, через которые регулируется аэрация, расположенные выше 3 м от пола должны снабжаться групповыми регулировочными механизмами. Все воздуховоды должны быть окрашены масляной краской. Окраска должна систематически восстанавливаться.
Глава VI
Освещение
6.1. Устройство электрического освещения должно удовлетворять требованиям ПТЭЭП – «Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей», утвержденными Минэнерго .
6.2. Использоваться в библиотеке и в помещениях основного книгохранения электролампы только закрытого типа.
6.3. В помещениях в случаях преимущественной работы с документами применяются системы комбинированного освещения (к общему освещению дополнительно устанавливаются светильники местного освещения, предназначенные для освещения зоны расположения документов).
6.4. Нормируемые показатели освещения основных помещений библиотеки должны находиться в пределах 300-500 лк.
6.5. При перестановке оборудования (без разрешения администрации это не возможно) осветительные установки должны быть приведены в соответствие с новым расположением оборудования.
6.6. Перегоревшие лампы накаливания и люминесцентные лампы, разбитая и неисправная арматура должна заменяться исправными и утилизироваться в установленном порядке.
6.7. Очистку светильников и замену перегоревших ламп должен производить электротехнический персонал с устройств, обеспечивающих удобный и безопасный доступ к светильникам. Не допускается загромождать световые проемы помещений оборудованием, стеллажами, книгами и прочими материалами.
6.8. При высоте подвески светильников, не превышающих 5 м, осветительные установки можно обслуживать с приставных лестниц, стремянок в присутствии второго лица, а в тех случаях, когда светильники расположены выше, их обслуживание должно быть с передвижных специальных устройств, с соблюдением Правил техники безопасности, оговоренных в инструкции по охране труда, с обязательным снятием напряжения.
6.9. По способу выполнения внутренняя электропроводка подразделяется: на открытую и скрытую, а по степени защиты проводов от механических повреждений - защищенную и незащищенную. Тип электропроводки определяется в зависимости от напряжения сети, условий окружающей среды и требований пожаробезопасности и взрывобезопасности.
6.10. Изоляция проводов внутренней электропроводки должна соответствовать номинальному напряжению сети.
Глава VII
Требования к размещению рабочих мест работников библиотеки
7.1. Рабочие места организуются с учетом энергономических требований и удобств выполнения работниками движений и действий, которые должны соответствовать требованиям технических нормативных актов и санитарным правилам.
7.2. Санитарные правила действуют на всей территории РФ и устанавливают санитарно-эпидемиологические требования к персональным электронно-вычислительным машинам (ПЭВМ) и условиям труда.
7.3. Требование санитарных правил, направленных на предотвращение не благоприятного влияния на здоровье человека вредных факторов производственной среды и трудового процесса при работе с ПЭВМ.
7.4. Требования санитарных правил распространяются на вычислительные электронные цифровые машины персональные, портативные, периферийные устройства вычислительных комплексов (принтеры, сканеры, клавиатура, модемы внешние, электрические компьютерные сетевые устройства, устройства хранения информации, блоки питания и пр.) устройства отображения информации (видеодисплейные терминалы (ВТД) всех типов) и игровые комплексы на базе ПЭВМ.
7.5. Концентрации вредных веществ, выделяемых ПЭВМ в воздух помещений, не должны превышать предельно допустимые концентрации (ПДК), установленных для атмосферного воздуха:
Напряженность электрического поля в диапазоне частот 5 Гц - 2кГц = 25 в/м
в диапазоне частот 2кГц – 400 кГц = 2,5 в\м
плотность магнитного потока в диапазоне частот 5Гц – 2 кГц = 250 нТл
в диапазоне 2кГц – 400 кГц = 25 нТл.
электрический потенциал экрана видеомонитора = 500 В.
Мощность экспозиционной дозы мягкого рентгеновского излучения в любой точке на расстоянии 0,05 м от экрана и корпуса ВДТ при любых положениях регулировочных устройств не должен превышать 100 мкР\час.
7.6. Конструкция ПЭВМ должна обеспечивать возможность поворота корпуса в горизонтальной и вертикальной плоскости с фиксацией в заданном положении для обеспечения фронтального наблюдения экрана ВДТ.
7.7. Конструкция ВДТ должна предусматривать регулирование яркости и контрастности.
7.8. Помещения для эксплуатации ПЭВМ должны иметь естественное и искусственное освещение. Эксплуатация ПЭВМ в помещениях без естественного освещения допускается только при соответствующем обосновании и наличии положительного санитарно-эпидемиологического заключения, выданного в установленном порядке.
7.9. Естественное и искусственное освещение должно соответствовать требованиям действующей нормативной документации. Окна в помещениях, где эксплуатируется вычислительная техника, преимущественно должна быть ориентирована на север и северо-восток.
7.10. Оконные проемы должны быть оборудована регулируемыми устройствами типа: жалюзи, занавесей, внешних козырьков и др.
7.11. Площадь на одно рабочее место пользователей ПЭВМ с ВДТ на базе электронно-лучевой трубки (ЭЛТ) должна составлять не менее 6 м2, на базе дискретных экранов (жидкокристаллические, плазменные) – 4,5 м2.
Для внутренней отделки интерьера помещений, где расположены ПЭВМ, использоваться диффузно отражающие материалы коэффициентом отражения от потолка – 0,7-0,8; для стен – 0,5-0,6; для пола – 0,3-0,5.
7.12. Помещения, где размещаются рабочие места с ПЭВМ, должны быть оборудованы защитным заземлением (занулением) в соответствии с техническими требованиями по эксплуатации.
7.13. Не следует размещать рабочие места с ПЭВМ вблизи силовых кабелей, технологического оборудования, создающего помехи в работе ПЭВМ.
7.14. В производственных помещениях, в которых работа с использованием ПЭВМ является вспомогательной, температура, относительная влажность и скорость движения воздуха на рабочих местах должна соответствовать действующим санитарным нормам микроклимата производственных помещений.
7.15. В помещениях, оборудованных ПЭВМ, проводится ежедневная влажная уборка и систематическое проветривание после каждого часа работы.
7.16. Рабочие столы следует размещать таким образом, чтобы ВДТ были ориентированы боковой стороной к световым проемам, чтобы естественный свет падал преимущественно слева.
7.17. Освещенность на поверхности стола в зоне размещения рабочего документа должна быть 300-500 лк. Освещенность поверхности экрана не должна быть более 300 лк.
7.18. В качестве источника света при искусственном освещении следует применять преимущественно люминесцентные лампы типа ЛБ и компактные люминесцентные лампы (КЛЛ).
7.19. При освещении помещений с ПЭВМ следует применять светильники с зеркальными параболическими решетками, укомплектованными электронными пускорегулирующими аппаратами (ЭПРА).
7.20. Применение светильников без рассеивателей экранирующих решеток не допускается.
7.21. Для обеспечения нормируемых значений освещенности в помещениях для использования ПЭВМ следует проводить чистку стекол оконных рам и светильников не реже двух раз в год и проводить своевременную замену перегоревших ламп.
7.22. При размещении рабочих мест с ПЭВМ расстояние между рабочими столами с видеомониторами ( в направлении тыла поверхности одного видеомониторах и экрана другого видеомонитора) должно быть не менее 2,0 м, а расстояние между боковыми поверхностями видеомониторов – не менее 1,2 м.
7.23. Рабочие места с ПЭВМ при выполнении творческой работы, требующей значительного умственного напряжения или высокой концентрации внимания, рекомендуется изолировать друг от друга перегородкой высотой 1,5-2,0 м.
7.24. Экран видеомонитора должен находиться от глаз пользователя на расстоянии 600-700 мм, но не ближе 500 мм с учетом размеров алфавитно-цифровых знаков и символов.
7.25. Конструкция рабочего стола должна обеспечивать оптимальное размещение на рабочей поверхности, используемого оборудования с учетом его количества и конструктивных особенностей, характера выполняемой работы.
7.26. Конструкция рабочего стула должна быть подъемно-поворотной, регулируемая по высоте и углам наклона сидения и спинки, а также расстоянию спинки от переднего края сидения, при этом регулировка каждого параметра должна быть независимой, легко осуществляемой и иметь надежную фиксацию.
7.27. Поверхность сидения, спинки и других электризующимися и воздухопроницаемым покрытием, обеспечивающим легкую очистку от загрязнений.
7.28. Высота рабочей поверхности стола для взрослых пользователей должна регулироваться в пределах 680-800 мм.
7.29. Рабочий стол должен иметь пространство для ног высотой не менее 600 мм, шириной не менее – 500 мм, глубиной на уровне не менее – 450 мм и уровне вытянутых ног – не менее 650 мм.
7.30. Конструкция рабочего стула должна обеспечить:
· ширину и глубину поверхности сидения не менее 400 мм;
· поверхность сидения с закругленным передним краем;
· регулировку высоты поверхности сидения в пределах 400-500 мм, и углом наклона вперед до 150 и назад до 50;
· высоту опорной поверхности спинки 300±20мм, ширину – не менее 380 мм и радиус кривизны горизонтальной плоскости – 400 мм;
· угол наклона спинки в вертикальной плоскости в пределах ±300;
· регулировку расстояния спинки от переднего края сидения в пределах 260-400 мм;
· стационарные или съемные подлокотники длиной не менее 250 мм и шириной 50-70 мм.
7.31. Рабочее место пользователя ПЭВМ следует оборудовать подставкой для ног, имеющей ширину не менее 300 мм, глубину не менее 400 мм, регулировку по высоте в пределах до 150 мм и по углу наклона опорной поверхности подставки до 200. Поверхность подставки должна быть рифленой и иметь по переднему краю бортик высотой 10 мм.
7.32. Клавиатуру следует располагать на поверхности стола на расстоянии 100-300 мм от края, обращенного к пользователю, или на специальной, регулируемой по высоте рабочей поверхности, отделенной от основной столешницы.
7.33. Чтобы обеспечивалось удобство зрительного наблюдения, быстрое и точное считывание информации, плоскость экрана монитора располагается ниже уровня глаз работника.
7.34. При работе с персональным компьютером ПК, ВДТ, ПЭВМ на работника могут оказывать неблагоприятное воздействие следующие опасные и вредные производственные факторы:
· повышенный уровень электромагнитных излучений;
· повышенный уровень ионизирующих излучений;
· повышенный уровень статического электричества;
· повышенная напряженность электрического поля;
· повышенная или пониженная ионизация воздуха;
· повышенная яркость света;
· прямая и отраженная блесткость;
· повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
· статистические перегрузки костно-мышечного аппарата, динамические локальные перегрузки мышц кистей рук;
· перенапряжение зрительного анализатора;
· умственное перенапряжение;
· эмоциональные перегрузки;
· монотонность труда.
7.35. К работе с ПК допускаются работники, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие инструктаж по вопросам охраны труда, с группой по электробезопасности не ниже I.
7.36. Женщины со времени установления беременности и в период кормления грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием ПК, не допускается.
7.37. Работники обязаны:
· соблюдать режим труда и отдыха, установленный законодательством, правилами внутреннего трудового распорядка организации, трудовую дисциплину, выполнять требования охраны труда, правила личной гигиены;
· выполнять требования пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения, курить допускается только в специально предназначенных для курения местах не в помещении библиотеки;
· знать приемы оказание первой помощи при несчастных случаях на производстве;
· о неисправностях оборудования, средств механизации и других замечаниях, выявленных в процессе работы сообщать непосредственному руководителю, другим должностным лицам.
Глава VIII
Требования безопасности к стеллажному оборудованию
8.1. Мобильное и стационарное стеллажное оборудование, каталожные шкафы должны обеспечивать безопасное размещение документов в хранилище и читальных залах библиотеки.
8.2. Стеллажи для книг и журналов и других документов изготовляются такой высоты, чтобы работник мог достать их с верхней полки, не применяя стремянки.
8.3. При размещении оборудования должны быть обеспечены удобство и безопасность эвакуации работников при возникновении аварийных ситуаций, исключено воздействие опасных факторов на других работников.
8.4. Стационарные стеллажи рассчитываются на устойчивость и закрепляются в соответствии с разработанным и утвержденным проектом их размещения.
8.5. Каждый стеллаж должен иметь инвентарный номер и надпись о предельно допустимой нагрузке на каждую полку.
8.6. Стеллажи, выставочные стенды, витрины должны быть надежно закреплены.
Стеллажи следует размещать перпендикулярно к окнам для создания лучшей освещенности проходов между стеллажами.
8.7. Нижняя полка стеллажей должна устанавливаться выше пола на 10 см.
8.8. При эксплуатации стеллажного оборудования работникам запрещается использовать стеллажи не по назначению;
· выдвигать в стеллажах с выдвижными ящиками более одного ящика одновременно
· перемещать мобильные стеллажи при нахождении в зоне движения людей и посторонних предметов;
· перемещать мобильные стеллажи при выдвинутых ящиках;
· перегружать стеллажи документами сверх установленных норм, укладывать книги, газеты и тому подобное так, чтобы они выступали за границы полок и занимали часть прохода между стеллажами.
8.9. Мобильные стеллажи следует передвигать по направляющим рельсам плавно без рывков со скоростью до 0,1 м/с.
8.10. В целях предотвращения самопроизвольного перемещения мобильных стеллажей необходимо использовать блокирующими движение устройством, расположенным на колесе-руле каждого стеллажа.
8.11. Стремянки снабжаются устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. При исполнении стремянок на гладких опорных поверхностях (паркет, плитка, и т. д.) на них должны быть одеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.
8.12. Стремянка перед применением осматривается работником (производителем работ).
8.13. К выполнению работ, при которых работник находится на расстоянии менее 2 м от неогражденных перепадов по высоте 1,3 м – и более, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, обучение безопасным методам и приемам работ, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда.
Глава IX
Требования безопасности по эксплуатации лифтов
9.1. Эксплуатация лифтов (пассажирский, грузовой малый и др. лифты) должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов и других нормативно-правовых, нормативно-технических актов и инструкций организаций – изготовителя лифтов.
9.2. Руководитель организации (владелец лифта) обязан обеспечить лично или организовать содержание лифта в исправном состоянии и его безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего надзора, обслуживания и ремонта.
9.3. В этих целях должен быть:
· назначены ответственные специалисты по надзору за безопасной эксплуатацией лифтов;
· ответственный за исправное состояние, техническое обслуживание и ремонт лифта;
· установлен порядок периодических осмотров, технического обслуживания и ремонта лифта;
· установлен требуемый порядок обучения и периодической проверки знаний инструкций по охране труда и производственных инструкций у персонала, обслуживающего лифты, а также проверки знаний Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов;
· разработаны должностные инструкции для ответственных специалистов и инструкции для обслуживающего персонала, журналы осмотра лифтов, оперативные журналы;
· обеспечен вывод лифтов из эксплуатации по истечении установленного срока эксплуатации, подготовка к техническому диагностированию и освидетельствованию;
· приняты меры по предотвращению проникновения в машинное отделение лифта посторонних лиц;
· обеспечено выполнение предписаний органов технадзора и его должностных лиц, отдаваемых ими в соответствии с полномочиями;
· обеспечить приостановление эксплуатации лифта самостоятельно или по предписанию органов технадзора в случае угрозы жизни людей;
· обеспечено выполнение требований пожарной безопасности при транспортировке в лифте пожароопасных грузов;
· разработаны мероприятия по локализации и ликвидации последствий аварий, несчастных случаев и инцидентов на лифте, обеспеченно участие в техническом расследовании причин аварии и несчастных случаев, а также приняты меры по защите жизни и здоровья работников, связанных с эксплуатацией лифтов;
· обеспечено своевременное информирование соответствующих органов государственной власти об аварии и несчастном случае на лифте;
· обеспечен учет аварий, инцидентов и несчастных случаев на лифте.
9.4. К обслуживанию лифтов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и специальное обучение.
9.5. Допуск к работе электромехаников, лифтеров, операторов должен оформляться приказом по организации при наличии у них соответствующего удостоверения.
Глава X
Электробезопасность
10.1. Электроустановки зданий должны находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия труда и соответствовать требованиям Правил устройства электроустановок.
10.2. Эксплуатация электроустановок в библиотеках осуществляется в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденными начальником Главного управления главного энергетического надзора Министерства энергетики и электрификации СССР 21 декабря 1984 г.
10.3. В организации приказом руководителя из числа специалистов должно быть назначено лицо, ответственное за электрохозяйство.
10.4. Приказ о назначении лица, ответственного за электрохозяйство, и лица, замещающего его в периоды длительного отсутствия (отпуск, командировка, болезнь) издается после соответствующей проверки знаний и присвоения ему группы по электробезопасности IV – в электроустановках до 1000 В.
10.5. Группа по электробезопасности I присваивается неэлектротехническому персоналу организации, связанному с работой, при выполнении которой может возникнуть опасность поражения электрическим током.
10.6. Группа по электробезопасности I неэлектротехническому персоналу присваивается после ежегодной проверки знаний безопасных методов работы по обслуживаемой установке и оформляется в специальном журнале, установленной формы.
10.7. Электроустановки должны быть укомплектованы испытанными, готовыми к использованию защитными средствами, а также средствами оказания первой медицинской помощи.
10.8. Безопасность работников и других лиц при эксплуатации электроустановок зданий обеспечивается путем:
· применения надлежащей изоляции, а в отдельных случаях – двойной изоляцией;
· соблюдение соответствующих расстояний до токоведущих частей или путем закрытия, ограждения токоведущих частей;
· применение блокировки аппаратов и ограждающих устройств для предотвращения ошибочных операций и доступа к токоведущим частям;
· надежного и быстродействующего автоматического отключения частей электрооборудования, случайно оказавшегося под напряжением, и поврежденных участков сети, в том числе защитного отключения;
· заземление или зануление корпусов оборудования и элементов электроустановок, которые могут оказаться под напряжением вследствие повреждения изоляции;
· применение напряжения 42 В и ниже переменного тока частотой 50 ГЦ;
· применение предупреждающей сигнализации, надписей и плакатов;
· применение устройств, снижающих напряженность электрических полей;
10.9. При эксплуатации действующих установок, осветительных сетей, электроприборов не допускается:
· применять рубильники открытого типа или рубильники, на кожухах которых имеется щель для рукоятки;
· применять в качестве защиты некалиброванные плавкие вставки и другие самодельные аппараты защиты от перегрузок и короткого замыкания;
· эксплуатировать эл. провода и кабеля с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;
· оставлять под напряжением эл. провода и кабеля с неизолированными концами;
· пользоваться поврежденными розетками, выключателями, патронами и другой неисправной электроаппаратурой;
· подвешивать светильники на эл. проводах;
· использовать выключатели, штепсельные розетки для подвешивания одежды и других предметов, а также заклеивать участки эл проводов бумагой;
· размещать (складировать) у эл. щитов, электродвигателей и пусковой аппаратуры горючие вещества и материалы;
· обертывать электролампы и светильники бумагой и другими горючими материалами, а также эксплуатировать светильники со снятыми колпаками (рассеивателями), предусмотренными конструкциями светильника;
· производить влажную уборку электрощитов, защитных устройств и другой электроаппаратуры.
10.10. Техническое обслуживание и ремонт рекламного освещения должен выполнять подготовленный электротехнический персонал специализированная организация.
10.11. Лица, допущенные к работе с электроинструментом, должны предварительно пройти обучение и проверку знаний по охране труда и иметь соответствующую запись о допуске к выполнению работ в удостоверении по охране труда.
10.12. Перед началом работы необходимо проверить соответствие напряжения в электрической сети напряжению эл. двигателя электроинструмента, указанным на табличке, а также надежность закрепления инструмента (сверл, абразивных кругов, дисковых пил, ключей-насадок и др.).
10.13. При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами их провода по возможности должны подвешиваться.
10.14. Не допускается непосредственное соприкосновение проводов с металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами.
10.15. Не допускается работать эл. инструментом, у которого истек срок годности или обнаружилась неисправность во время работы:
· повреждение штепсельного соединения, кабеля шнура или его защитной оболочки;
· повреждение крышки щеткодержателя;
· нечеткая работа выключателя, искрение щеток на коллекторе, сопровождающегося появлением кругового огня на его поверхности, вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
· появление дыма или запаха характерного для горящей изоляции;
· появление повышенного шума, стука, вибрации, поломки или появления трещин в корпусе эл. инструмента, повреждении части инструмента.
10.16. Электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему должны подвергаться периодической проверке не реже одного раза в 6 месяцев.
10.17. Результат проверки фиксируется в специальном журнале учета.
10.18. Переносные ручные электрические светильники должна иметь рефлектор, защитную сетку, шланговый провод с вилкой. Патрон должен быть встроен в корпус светильника, так чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения.
При выдаче переносных светильников лица, выдающие их и принимающие, обязаны удостовериться в исправности лампы, патронов, штепсельных вилок, проводов и других элементов конструкции.
10.19. У переносных светильников, находящихся в эксплуатации, не реже одного раза в 6 месяцев следует проводить измерение сопротивления изоляции.
10.20. При наличии неблагоприятных условий, когда опасность поражения током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями, для питания ручных светильников применяется напряжение переменного тока не выше 12 В.
10.21. Работники, обслуживающие электроустановки, должны быть обучены правилам применения всех необходимых средств защиты (диэлектрические перчатки, обувь, коврики, указатели напряжения, инструмент с изолирующими ручками и другое) и обязаны пользоваться ими для обеспечения своей безопасности.
10.22. Все находящиеся в эксплуатации защитные средства и приспособления должны быть пронумерованы, за исключением касок защитных, диэлектрических ковров, изолирующих подставок, плакатов, знаков безопасности и защитных ограждений.
10.23. Инвентарный номер наносят непосредственно на средство защиты краской или выбивают на металлических деталях, либо на прикрепленной к средству защиты специальной бирке.
10.24. Наличие и состояние средств защиты проверяется осмотром перед применением и не реже одного рода в 6 месяцев лицом, ответственным за их состояние, с записью результатов осмотра в специальном журнале.
10.25. Средства защиты, кроме изолирующих подставок, диэлектрических ковров, переносных заземлений, защитных ограждений и знаков безопасности должны соответствовать нормам безопасности, должны соответствовать нормам эксплуатационных испытаний. На средства защиты, не выдержавшие испытания, штамп перечеркивается красной краской.
10.26. Перед каждым применением средств защиты проверяется их исправность, отсутствие повреждений, загрязнений, срок годности.
10.27. Пользоваться неисправным, не выдержавшими испытаний, а также с истекшим сроком годности средствами защиты запрещается. Они должны быть изъяты из эксплуатации.
10.28. Напряжение и периодичность проверки электрозащитных средств, применяемых в электроустановках до 1000 В:
1. Изолирующие клещи 2 кв – 1 раз в 2 года.
2. Указатель напряжения 0,6 кв – 1 раз в год.
3. Диэлектрические перчатки 6 кв – 1 раз в 6 месяцев.
4. Слесарно-монтажный инструмент с изолирующей рукояткой 2 кв – 1 раз в год.
Дополнительные ЭЗС.
1. Диэлектрические галоши 3,5 кв – 1 раз в год.
2. Диэлектрические ковры осматриваются – 1 раз в год.
3. Переносное заземление, изолирующие подставки – осматриваются – 1 раз в 3 года.
4. Оградительные устройства, плакаты и знаки безопасности – осматриваются на предмет целостности.
Глава XI
Консервация и реставрация книг
11.1. В помещении консервации книг следует устраивать полы из керамической плитки, стены с панелями из глазурованной плитки на высоту 1,8 м от пола. На полу для постоянных рабочих мест необходимо укладывать настилы (деревянные решетки).
11.2. Помещение реставрации должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией. Дезинфекционная камера оборудуется автономной приточно-вытяжной вентиляцией. Отверстие для выброса удаляемого воздуха из дезинфекционной камеры должны располагаться на крышке так, чтобы удаляемый воздух не попал в помещения библиотеки через приточную вентиляцию или окна.
11.3. Помещения должны быть оборудованы вытяжными шкафами.
Окна в помещении должны иметь форточки для проветривания.
11.4. Столы для работы должны иметь гладкую поверхность, без трещин и щелей.
Столы для реставрации книг необходимо расставлять так, чтобы проход между ними был не менее 1,5 м, если рабочие места расположены по обоим сторонам прохода, и не менее 1 м при одностороннем расположении рабочих мест.
В помещении должны быть теплая вода, мыло, чистые полотенца.
11.5. Все химические вещества, поступающие к потребителю должны иметь гигиенический сертификат и паспорт безопасности вещества (материала).
11.6. К выполнению работ с химическими веществами допускаются работники, прошедшие в установленном порядке обязательные медицинские осмотры, обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда, обеспеченные соответствующими средствами индивидуальной защиты.
11.7. Все химические вещества должны храниться в закрытых сосудах или банках с этикетками. Кладовая для хранения химических веществ должны быть оборудованы стеллажами и шкафами, снабжены инвентарем, средствами коллективной и индивидуальной защиты для безопасного обращения с химическими веществами.
11.8. Запрещается распознавать химические вещества по запаху, вкусу, растирать вещества руками.
11.9. Растворение твердых химических веществ осуществляется в сосудах, изготовленных из химически стойких материалов. Кислоты из бутылей необходимо разливать при помощи сифонов или насосов. Книжные фонды должны обеспыливаться не реже одного раза в год.
Дезинфекцию книг нужно проводить в дезинфекционных камерах. Полистную обработку книг 2-процентным раствором формалина или другими дезинфицирующими средствами производить на специально оборудованных столах с местным отсосом или в вытяжных шкафах.
11.10. После работы с опасными веществами необходимо посуду и инструменты тщательно промывать специальными моющими средствами и хранить в отдельных помещениях или в шкафу, запирающемся на замок.
11.11. Руки после работы с опасными веществами необходимо тщательно вымыть водой со специальными моющими средствами.
Глава XII
Требования к организации работы на копировально-множительной технике
12.1. Санитарные правила являются обязательными для всех организаций, где используется копировально-множительная техника на территории РФ.
12.2. Ответственность за выполнение требований настоящих Санитарных правил возлагается на руководителей организаций.
12.3. Контроль за выполнением Санитарных правил осуществляется органом и учреждениями Гос. сан-эпидемиологичесгого надзора РФ.
12.4. На персонал, обслуживающий копировально-множительную технику, действует комплекс опасных и вредных факторов:
· микроклиматические параметры;
· статическое электричество, образующееся в результате трения движущейся бумаги с рабочими механизмами, а также при некачественном заземлении аппаратов;
· ультрафиолетовая радиация, образующаяся при электрографическом способе копирования специальных ламп с УФ-спектром излучения;
· электромагнитные излучения, образующиеся при работе видеодисплейного терминала (ВДТ), входящего в состав копировального комплекса или находящегося в том же помещении.
· шум не рабочем месте, обусловленный конструкцией аппарата;
· химические вещества, выделяющиеся при работе копировальных аппаратов, озон, азота оксида, аммиак, стирол, ацетон, селенистый водород, эпихлоргедрин, кислоты, бензин, этилена оксид;
· физические перегрузки;
· перенапряжение зрительного анализатора.
Гигиенические требования к производственным помещениям:
· размещение копировально-множительной техники в подвальных помещениях любых типов зданий не допускается;
· размещение в одном помещении электрографического и светокопировального оборудования, электрографических и фотокопировальных аппаратов не рекомендуется;
· при применении аппаратов копировально-множительной техники настольного типа, а также единичных стационарны копировально-множительных аппаратов, используемых периодически, допускается их установка в помещениях, где производятся другие виды работ;
· площадь и кубатура помещений на одного работающего рассчитывается в соответствии с требованиями технологической и эксплутационной документации (не менее 6 м2, при кубатуре – не менее 15 м3);
· расстояние от стены или колонны до краев машины или аппарата составляет не менее 0,6 м, а со стороны зоны обслуживания – не менее 1,0 м, минимальный размер проходов между аппаратами – не менее 0,6 м.;
· дверные проемы помещений для КМО оборудуются пандусами, двери открываются в сторону выходов (коридоров);
· поверхность пола в помещениях делается ровной, без выбоин, не скользкой, удобной для очистки и влажной уборки, пол покрывается материалом, обладающим антистатическими свойствами.
· инженерное оборудование помещений (отопление, вентиляция, кондиционирование воздуха, водоснабжение, электротехнические устройства и искусственное освещение) проектируется в соответствии с требованиями действующих нормативных документов;
· места выделения вредных веществ, тепла и влаги оборудуются местными отсосами;
· КМА, имеющие встроенные озоновые фильтры, могут эксплуатироваться без местной вытяжной вентиляции, при условии организации контроля воздуха рабочей зоны и замены озоновых фильтров.
12.5. Микроклимат на рабочих местах должен соответствовать, действующим гигиеническим требованиям: (холодный период года)
· температура воздуха – 21-230С;
· температура поверхностей – 20-240С;
· относительная влажность – 60-55%;
· скорость движения воздуха – 0,1 м/с.
12.6. Допустимые уровни звука на рабочих местах определяются в соответствии с действующими санитарными нормами.
В производственных помещениях, в которых размещается оборудование, генерирующее шум, осуществляются мероприятия по защите работников от его вредного воздействия:
· отделка помещений звукопоглощающими материалами, в том числе использование подвесных потолков;
· установка оборудования на вибропоглощающие фундаменты;
· своевременная профилактика и ремонт технологического оборудования и вентиляционных систем;
· снабжение вентиляционных систем шумоглушителями и звукоизолирующими воздуховодами.
12.7. Включение и выключение источников ультрафиолетового излучения (УФИ) блокируются со встроенными в оборудование средствами защиты от излучения (автоматически закрывающиеся шторы, экраны, крышки и т. п.)
12.8. Работа с неисправными средствами защиты и аппаратами не допускается.
12.9. При ремонте, наладке установки УФИ работники используют средства индивидуальной защиты глаз и рук в соответствии с действующими нормативами (темное стекло светофильтров толщиной не менее 3,5 мм).
12.10. Допустимый уровень напряженности электростатического поля на поверхности оборудования – не более 20 кв/м, в соответствие с действующими гигиеническими нормативами.
12.11. К работе оператора копировальных и множительных машин не допускаются лица моложе 18 лет, беременные женщины и имеющие медицинские противопоказания.
Глава XIII
Локальные и нормативные акты работодателя в сфере охраны труда
13.1. Локальные документы являются непосредственной правовой базой управления охраной труда на уровне организации.
13.2. На основании требований законодательства РФ, межотраслевых и отраслевых Правил, инструкций, рекомендаций, стандартов, положений можно определить перечень документации, которая должна разрабатываться и оформляться при проведении работы по охране труда в организации.
13.3. Примерный перечень локальной документации в сфере охраны труда.
1. «Положение о службе охраны труда» - разрабатывается на основании «Рекомендации работы службы охраны труда в организации (Пост. Минтруда и соц. Развития РФ от 01.01.2001 г. № 14).
2. Должностная инструкция инженера по охране труда» - разрабатывается в соответствии с Квалификационным справочником должностей руководителей, специалистов и др. служащих. (Пост. Минтруда и соц. Развития РФ от 01.01.2001 г. № 000).
3. «Программа проведения вводного инструктажа по охране труда» (Пост. Минтруда и соц. развития РФ и министерства образования РФ № 1/29 от 01.01.2001 г.).
4. Журнал регистрации вводного инструктажа по охране труда (ГОСТ 12.0.004-90 ССБТ «Организация обучения безопасности труда»).
5. Перечень профессий и работ, при поступлении на которые работник должен пройти предварительный медицинский осмотр. (Приказ Минздравмедпрома РФ от 01.01.01 г. № 90).
6. Программа проведения первичного инструктажа по охране труда на рабочем месте. (ГОСТ 12.0.004-90 ССБТ Организация обучения безопасности труда.).
7. Перечень инструкций по охране труда для работников, действующих в организации. (Пост. Минтруда и соц. Развития РФ от 01.01.2001 г. № 80).
8. Инструкции по охране труда для работников организации. (Пост. Минтруда и соц. Развития РФ от 01.01.2001 г. № 80).
9. Журнал учета инструкций по охране труда для работников. (Пост. Минтруда и соц. Развития РФ от 01.01.2001 г. № 80).
10. Журнал учета выдачи инструкций по охране труда для работников. (Пост. Минтруда и соц. Развития РФ от 01.01.2001 г. № 80).
11. Журнал учета инструкций по охране труда на рабочем месте (Осн. – ГОСТ 12.0.004-90 ССБТ).
12. Приказ руководителя организации о создании постоянно действующей комиссии по проверке знаний требований охраны труда руководителей, специалистов и ИТР организации. (Основание - Пост. Минтруда и соц. развития РФ и министерства образования РФ № 1/29 от 01.01.2001 г.).
13. Приказ руководителя организации о создании постоянно действующей комиссии по проверке знаний требований охраны труда рабочего персонала в подразделениях. (Основание - Пост. Минтруда и соц. развития РФ и министерства образования РФ № 1/29 от 01.01.2001 г.).
14. Приказ руководителя организации о проведении обучения по охране труда руководителей, специалистов и ИТР. (Основание - Пост. Минтруда и соц. развития РФ и министерства образования РФ № 1/29 от 01.01.2001 г.).
15. Приказ руководителя организации о проведении обучения по охране труда рабочего персонала (Основание - Пост. Минтруда и соц. развития РФ и министерства образования РФ № 1/29 от 01.01.2001 г.).
16. Протоколы проверки знаний требований охраны труда руководителей, специалистов, ИТР и рабочего персонала (Основание - Пост. Минтруда и соц. развития РФ и министерства образования РФ № 1/29 от 01.01.2001 г.).
17. Программы обучения руководителей, специалистов, ИТР и рабочего персонала по охране труда. (Основание - Пост. Минтруда и соц. развития РФ и министерства образования РФ № 1/29 от 01.01.2001 г.).
18. Перечень профессий и должностей, которым выдается бесплатная спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты. (Пост. Минтруда РФ от 01.01.2001 г. № 51).
19. Оформление материалов расследования несчастных случаев на производстве. (Пост. Минтруда РФ от 01.01.2001 г. № 73 «Об утверждении форм документов, необходимых для расследования и учета, несчастных случаев не производстве»).
20. Материалы по аттестации рабочих мест по условиям труда. («Положение о порядке проведения аттестации рабочих мест по условиям труда» - Утв. Постановлением Минтруда и социального развития РФ от 01.01.2001 г. № 12, Приказ Минздравсоцразвития РФ от 01.01.01 г. № 000).
21. Сертификация работ по охране труда в организациях («Положение о системе сертификации работ по охране труда в организации». – Утв. Пост. Минтруда РФ от 24. апреля 2002 г. № 28).
Оглавление
|
Глава I |
Общие положения, основные термины и определения |
стр. 1 |
|
Глава II |
Организация работы по охране труда |
стр. 1-5 |
|
Глава III |
Требования к зданиям и сооружениям |
стр. 5-7 |
|
Глава IV |
Санитарно-бытовое обеспечение работников библиотек |
стр. 7-9 |
|
Глава V |
Отопление и вентиляция |
стр. 9 |
|
Глава VI |
Освещение |
стр. 9-10 |
|
Глава VII |
Требования к размещению рабочих мест работников библиотеки |
стр. 10-13 |
|
Глава VIII |
Требования безопасности к стеллажному оборудованию |
стр. 13-14 |
|
Глава IX |
Требования безопасности по эксплуатации лифтов |
стр.14-15 |
|
Глава X |
Электробезопасность |
стр. 15-17 |
|
Глава XI |
Консервация и реставрация книг |
стр. 17-18 |
|
Глава XII |
Требования к организации работы на копировально-множительной технике |
стр. 18-20 |
|
Глава XIII |
Локальные и нормативные акты работодателя в сфере охраны труда |
стр. 20-21 |



