När man blickar tillbaka på den tid då vi var unga och brinnande av ideal, är det svårt att inte känna en viss smärta. En gång var vi övertygade om att vi kämpade för något större än oss själva. Men efter den där explosionen, efter Bobbies död, förlorade jag både min tro på kampen och på mig själv.
Vi var som brinnande stjärnor, och varje beslut vi tog var en reflektion av vår tro på revolutionen. För oss var det inte längre bara politik; det var personligt. Jag minns hur vi, i en hus i Chicago, var på väg att sätta upp en bomb, inte för att förstöra ett system, utan för att sätta stopp för en personlig smärta. Bomben var inte bara ett vapen, det var ett uttryck för vår frustration och vårt desperata behov av att bevisa att vi fortfarande hade kontroll.
Det var Sasha som egentligen arbetade på bomben. Hon var stark, målmedveten och började bli mer och mer den ledare som vi en gång trott att jag skulle vara. Ju mer jag såg henne ta över, desto mer kände jag att min plats i gruppen var hotad. Men hon kände mig också, kände min svaghet. Bobbie var död, och jag var bara en skugga av den man jag en gång varit. Sasha visste detta, och kanske var det därför hon inte lät sig påverkas av mina ord, mina försök att hålla fast vid ledarrollen.
Jag kanske borde ha lyssnat på henne, men i stället förlorade jag mitt fokus. Explosionen kom snabbt och oväntat. Jag vaknade i ruinerna av det hus som en gång var vårt fristad. Jag var bränd, blödande, och förändrad för alltid. Men den största förändringen var inte bara min kropp, utan min själ. Jag hade förlorat min plats i världen, min tro på vad vi kämpade för.
Jag förlorade mer än min kropp i den explosionen. Jag förlorade min övertygelse. En tid levde jag som en hemlig främling, i skuggorna av de som en gång kämpade vid min sida. Jag gick från ett ställe till ett annat, som en levande påminnelse om vad som en gång var. Men idealen var döda, och människor var inte längre villiga att offra sina liv för en förlorad kamp. Den som en gång såg mig som en hjälte såg nu bara på mig med sorg och avsky.
Jag hade förlorat mitt ansikte, men jag hade också förlorat min själ. Det fanns ingen plats längre för den gamla kampen. De människor som en gång stod vid min sida hade lämnat mig, och den rörelse som vi byggde var inget mer än en saga som bleknade bort.
Det här var inte bara min personliga förlorade kamp. Det var en spegelbild av en hel generation som kämpade för något större än oss själva, men som till slut föll offer för våra egna illusioner. Revolutionen var inte längre en fråga om rätt eller fel, om svart eller vitt. För mig var linjen mellan dessa två helt utplånad. Jag var inte längre den man jag en gång trott mig vara. Jag var bara en skugga, en återstod av den dröm vi en gång trott på.
Ibland undrar jag om vi verkligen hade någon chans, eller om vi bara var unga och naiva. Men det spelar ingen roll längre. Jag är inte längre den mannen. Jag har ingen plats i den gamla världen, och ingen plats i den nya. Jag har bara minnen, och den smärta som kommer av att vara den som såg revolutionen gå i kras, likaså det självförakt som kommer med att ha varit den som ledde det hela till sin förstörelse.
De människor som en gång kämpade tillsammans med mig, de som kanske fortfarande bär på sina egna spår av den gamla drömmen, ser nu på mig med distans, kanske till och med avsky. Och jag, jag har inget mer att ge. Jag har bara min kropp, skadad och förlorad. Och den gamla världen, den som vi en gång trodde på, den är förlorad för oss alla. Det finns inget mer att säga.
De gamla kamraterna har alla förlorat sina ideal, och kampen, som vi en gång såg som vårt kall, är inget mer än en blek, avlägsen dröm. Vad vi en gång trodde var för oss själva, för alla, var egentligen ingenting. Vi sprängde oss själva för att bevisa något, men det var inget som gick att bevisa. Det var bara en illusion. Och för varje dag som går, känns det mer och mer som om den illusionen, den drömmen, kanske aldrig var mer än en självförvillande dröm.
Det som en gång var, är nu bara ett minne. Och med det minnet kommer en sak som är så sann som någon sanning kan vara: när en kamp är över, och alla drömmar är krossade, finns inget kvar. Bara askan.
Hur livet förändrades under 60-talet och drömmen om en bättre värld
Det var i början av 60-talet när jag gick in på college. Min ursprungliga plan var att skaffa mig någon slags examen och hitta ett enklare sätt att leva än min far hade. Jag ville ha min del av den amerikanska drömmen. Snart upptäckte jag dock något mer i böckerna och föreläsningarna än det ekonomiska målet. Jag insåg att livet var mer än sportnyheter eller kampsporten jag utövade. Det fanns något mer, något bortom den ytliga världen.
60-talet var en tid av både kärlek och fred, men också social oro. Kvinnors rättigheter, medborgarrättsrörelsen, och Vietnamkriget präglade dessa år. Jag började förstå att jag kunde göra något gott, att jag kunde bidra till att förändra världen för de mindre privilegierade. Jag bytte min inriktning från ekonomi till sociologi och började delta i anti-krigs demonstrationer. Jag sjöng folkvisor, samlade på Beatles-album och lät mitt hår växa långt.
Det var på en sådan demonstration som jag träffade Trudy. Jag såg henne över huvudet på alla de andra som var där med sina långa, raka hår och afros. Hon stod och pratade med en tjej i en blommig klänning som släpade på golvet. Jag kunde inte låta bli att stirra. Trudy var fantastisk. Ung och full av liv, med långt, gyllene hår och ögon så gröna att de verkade överjordiska. Hennes klädstil var enkel, men hon bar det som en drottning. Vi började prata, först om kriget och sedan om andra saker. Innan vi visste ordet av var vi arm i arm och gick därifrån tillsammans.
Vi båda bodde i studentkorridorer då, och eftersom övervakningen var sträng och reglerna mot sexuella aktiviteter hårda, tog jag henne till en av våra hemliga parkeringsplatser. Där gjorde vi det vi hade velat göra sedan första gången vi såg varandra. Den elektriska spänningen var så stark att vi var nära att starta en skogsbrand. Under den tiden växte vår relation starkare, och vi bestämde oss för att hyra en liten lägenhet tillsammans. Vi bodde där i två månader, och till slut, i en simpel ceremoni, gifte vi oss.
Det var en märklig tid. En tid som många som var där minns med värme, som något magiskt. På nätterna, när folk dricker en öl eller barnen redan är i säng, kan man ibland få höra någon säga: "60-talet var magiskt", och för oss var det verkligen så. Det kändes som om världen var fylld av kärlek och samarbete, som om himlen hade öppnat sig och Gud hade givit oss ett ljus som visade oss vägen till något bättre.
Men världen förändrades snabbt. Vietnamkriget fortsatte och istället för att röka gräs, började många använda droger som var farligare och mer destruktiva. Woodstock, även om det var ett fantastiskt uttryck för en alternativ livsstil, fick sitt mörka motsvarighet i Kent State-tragedin. Vår lilla fågel, som vi döpt till Cheep, flög fortfarande runt i vårt hem, men känslan av att vara en del av något större började blekna. Vi insåg att den glödande magin vi trott på kanske aldrig hade funnits där från början. 60-talet dog långsamt ut.
Jag började känna mig skyldig över att jag varit kvar i college medan så många andra dött i Vietnam. Jag ville göra något, göra ett statement, men jag ville inte gömma mig bakom ett studieförsvar. Jag ville inte fly undan ansvaret. Jag pratade länge med Trudy om det, och hon stöttade mig. Jag beslöt mig för att sluta på college och bli inkallad för militärtjänst. När jag kallades till induktion, vägrade jag och valde istället att gå i fängelse.
Det var en tid av lotterier, och jag blev inkallad nästan omedelbart. Jag åkte till Dallas, gjorde min fysiska undersökning och vägrade sedan att gå. Armén försökte ge mig utvägar, och en officer föreslog till och med att jag skulle fly till Kanada. Men jag vägrade att springa bort. Jag var fast besluten att stå upp för vad jag trodde på.
Det var en tid då världen kändes som om den var i förändring, en tid då vi trodde att vi hade en chans att skapa något bättre. Men även de vackraste drömmarna kan rämna när vi inser att världen är mer komplicerad än vi hade trott. Vi trodde på en värld av fred och förståelse, men verkligheten var inte så enkel.
Att läsa om denna tid ger oss inte bara en inblick i den ungdomliga drömmen om förändring, utan påminner oss också om hur viktigt det är att hålla fast vid våra värderingar, även när vi konfronteras med svåra beslut och tider av osäkerhet. Det handlar om att förstå både de idealistiska och de dystra sidorna av vår historia. Vi måste fråga oss själva hur mycket av den "magiska" tiden som var verklig, och vad vi kan lära oss av de misstag vi gör när vi strävar efter att förändra världen.
Hur en dag i Marvel Creek kan förändra mycket
Det var en dag som började som många andra, men ändå var allt på väg att förändras. Vi var på väg till Marvel Creek, en plats som jag länge hade undvikit, men som ändå var för evigt bunden till mina minnen. Trudy var med, men hennes tankar verkade vara någon annanstans. Den där underliga, överlägsna hållningen hon alltid hade fick mig att känna mig som en idiot, trots att jag inte hade gjort något.
Under hela bilresan, där Leonard körde och jag satt i framsätet med dörren lutad mot mig, var det något som gnagde. Trudy satt bak och hade korsat sina armar och ben, så stel som en knuten rep. Det var något i luften, kanske lukten av avgaser eller den konstiga känslan av att vara på väg till en plats där jag inte riktigt hörde hemma längre. Vi var alla lite trötta på det här kalla vintervädret, på resan och kanske till och med på varandra.
Vi rullade genom små byar där gamla ölbodar, som låg som döda reliker från en annan tid, stod på vägarna som tysta vittnen. Längs med vägen var det gamla bensinstationer med smutsiga däck och slitna gubbar i oljefläckiga kläder. Det var som att köra genom en förlorad tid. Jag kände igen gatorna, men de kändes inte längre som hem. Inte för mig. Men för Trudy var det något annat. Hon ville inte prata om det, men hennes blick sa mer än ord någonsin kunde.
När vi väl kom fram till Leonard’s ställe, där vi hade ställt Volksvagen i ladan, var luften kall och tung. Jag kände på mig att vi inte hade mycket tid på oss innan isen började smälta, och när vi gick ut för att hälsa på hundarna såg jag hur den där gamla världen fortfarande var fast i sina mönster. Leonard var där och blandade hundmaten som han själv gjort, men hans blick var lika hård som isen vi var på väg att köra på. Jag visste att vi skulle stanna ett tag här. Leonard var den typen av kille som inte släppte något för lätt.
Trudy började prata med hundarna, den där rösttonen som alltid gjorde mig svag i knäna. Jag såg på henne, och den där känslan, den där längtan, slog till med full kraft. Hon hade alltid den effekten på mig, men varje gång vi var tillsammans fanns alltid något som hindrade oss från att verkligen komma nära. Inte fysiskt, men något annat. Något om hennes sätt att vara, att hålla på sitt eget, att skydda sig själv från alla som ville komma för nära.
Och så var där hunden Switch. Den hunden var en av de få saker som Leonard faktiskt brydde sig om. Trudy rörde vid honom som hon hade rört vid Cal, en annan hund, men Switch var inte som de andra. När hon sträckte ut handen för att klappa honom reagerade han snabbt, aggressivt, och jag såg hur hans ilska sprutade ut som saliv mot hennes hand. Leonard var snabb att gripa in och förhindra att något värre hände. Men det var inte den hunden som var problemet; det var det vi alla bar med oss själva. En känsla av att vara på väg någonstans utan att riktigt veta varför.
När vi kom fram till Howard’s hus, den där gamla förfallna byggnaden där Trudy verkade känna sig mer hemma än någon av oss, var det som om vi inte var de enda som kämpade med sina egna demoner. Howard, som var påtagligt irriterad över Leonard och mig, men ändå försökte vara trevlig, var förmodligen den som var mest säker på vad han ville. Men för mig var det inget annat än förlorad tid. Det var som att vara tillbaka i en värld som inte fanns längre, en värld där allting var så förlorat, så meningslöst, att det nästan blev vackert.
Det som var klart var att vi alla var på väg någonstans – till något, för något. Men vad var det vi egentligen sökte? Vi pratade om jobb, om gamla relationer, om hundarna, men ingen av oss sa egentligen det som behövde sägas. Och ändå var vi alla lika fast i våra egna mönster. Jag undrade om vi någon gång skulle få chansen att göra om något av det som gått förlorat, eller om vi bara var dömda att göra samma misstag om och om igen.
Det är lätt att förlora sig i gamla vanor och gamla platser. Det är lätt att låta sig styras av det som en gång var, utan att inse att tiden har gått vidare. Men kanske är det just i dessa små ögonblick, när vi står vid ett vägskäl mellan det gamla och det nya, som vi verkligen inser vad vi har förlorat. Och det är kanske då vi börjar förstå vad det innebär att vara människa.

Deutsch
Francais
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Espanol
Italiano
Portugues
Magyar
Polski
Cestina
Русский