Amikor a barátok visszatértek a csomagtúrás nyaralásukról, elragadtatottak voltak, álmaik tele voltak a görög élmények varázsával. Így végül elmentem, hogy szembenézzek ezzel a vetélkedővel, és ott találkoztam Graciával. Egy ideig körbejártuk az Égei-tenger szigeteit, együtt aludtunk, majd visszatértünk Londonba, ahol elvesztettük a kapcsolatot. Néhány hónap múlva véletlenül ismét találkoztunk, mint ahogy az gyakran előfordul Londonban. Mindketten a szigetek elbűvölő hatása alatt éltünk, az elérhetetlen távolságú vonzalom hatása még mindig bennünk élt. Londonban egymásba szerettünk, és lassan a szigetek, azok a varázslatos, távoli helyek elhalványultak. Közben mindennapi emberekké váltunk. Gracia most már Seri lett, és egyedül maradt Jethrában a kézirat végén. Jethra London volt, a szigetek a múlté, de Gracia altatóval túladagolta magát, és mi szétmentünk. Mindez a kéziratban szerepelt, átvitt értelemben. Már fáradt voltam.
A vízforraló felforrt, és Felicity a kávét kezdte főzni. Nem volt se cukor, se tej, és nem volt hová ülnie. Odébb toltam a kéziratlapokat, és átadtam neki a széket. Egy darabig nem szólt semmit, kezében a fekete kávéval kortyolgatta.
„Nem bírom már mindig idevezetni a kocsit,” mondta.
„Nem kérem, hogy jöjj. Tudok magamról gondoskodni.”
„Tömődött a vízvezeték, nincs étel, mindez a kosz?”
„Nem akarom ugyanazt, amit te.”
Egy szót sem szólt, de körbenézett a fehér szobámban.
„Mit fogsz mondani Edwinnek és Marge-nak?” – kérdeztem.
„Semmit.”
„Nem akarom őket itt.”
„Ez az ő házuk, Peter.”
„Meg fogom takarítani. Folyamatosan csinálom.”
„Még nem is érintetted meg a helyet, mióta itt vagy. Meglep, hogy még nem kaptál diftériát vagy valami mást, ennyi koszban. Mi volt a hőségben? Biztos, hogy borzalmas szaga volt.”
„Nem vettem észre. Dolgoztam.”
„Ahogy mondod. Nézd, honnan hívtál engem? Van telefonfülke?”
„Miért akarod tudni?”
„Fel fogom hívni James-t. Tudni akarom, mi történik itt.”
„Semmi sem történik itt! Csak annyit kérek, hogy hagyjatok békén, hogy befejezhessem, amit csinálok.”
„És utána kitakarítasz, kifested a házat és kitisztítod a kertet?”
„Csinálom, amit tudok egész nyáron.”
„Nem, Peter, te tudod, hogy nem. Még csak hozzá sem nyúltál. Edwin elmondta, mit beszéltél vele. Rád bízta, hogy megtisztítod a helyet nekik, és most még rosszabb, mint amikor ideköltöztél.”
„Mi van ezzel a szobával?” – kérdeztem.
„Ez a legrosszabb nyomor, ami itt van!”
Meglepődtem. A fehér szobám az életem középpontjává vált a házban. Mivel azzá vált, amit elképzeltem, minden, amit csináltam, ehhez kapcsolódott. A napfény csillogott az újrafestett falakon, a szőnyeg éppen elég durva volt a mezítlábamnak, és minden reggel, mikor felkeltem, éreztem a friss festék illatát. Minden reggel újra töltődtem és felfrissültem a fehér szobámban, mert ez volt az egyetlen menedékem egy összezavarodott életben. Felicity azonban kétségbe vonta ezt. Ha úgy néztem volna a szobát, ahogyan ő tette… igen, igaz, hogy még nem festettem ki. A deszkák csupaszok voltak, a vakolat megrepedt és gombával feszülőtt, a penész körbefonta az ablakkereteket. De ez Felicity hibája, nem az enyém. Rosszul látta. Én megtanultam, hogyan írjam a kéziratomat a fehér szobámban. Felicity csak a szűk, vagy tényleges igazságot látta. Ő nem volt képes megérteni a magasabb igazságokat, a képzeletbeli összefüggéseket, és biztos voltam benne, hogy nem fogja megérteni azt sem, amit a kéziratomban leírok.
„Hol van a telefonfülke, Peter? A faluban van?”
„Igen. Mit fogsz mondani James-nek?”
„Csak azt akarom mondani neki, hogy megérkeztem. Ő vigyáz a gyerekekre ezen a hétvégén, ha kíváncsi vagy.”
„Hétvége van?”
„Ma szombat. Azt akarod mondani, hogy nem tudod?”
„Nem gondoltam rá.”
Felicity befejezte a kávéját, és visszament a konyhába. Összeszedte a táskáját, majd átsétált a fehér szobámon a bejárati ajtóhoz. Hallottam, hogy kinyitotta, de aztán visszajött.
„Szerzek valami ebédet. Mit kérsz?”
„Bármit.”
Aztán elment, és azonnal felvettem a kéziratomat. Megtaláltam azt az oldalt, amin dolgoztam, amikor Felicity megérkezett; mindössze két és fél sort írtam, és az alatta lévő fehér tér úgy tűnt, mintha vádolna engem. Elolvastam a sorokat, de nem értettem őket. Minél tovább dolgoztam, annál inkább úgy éreztem, hogy a gépelési sebességem elérte azt a pontot, hogy szinte olyan gyorsan tudtam írni, mint gondolkodni. A stílusom így laza és spontán lett, a pillanat szeszélyének megfelelően. Amíg Felicity a házban volt, elveszítettem a gondolatmenetem.
Visszaolvastam a két-három oldalt, amit még a kényszerű megszakítás előtt írtam, és azonnal magabiztosabbá váltam. Az írás valami olyasmi volt, mint egy barázda vágása egy gramofonlemezen: a gondolataim felkerültek a lapra, és amikor visszaolvastam őket, mintha a lemezt játszottam volna, hogy halljam a gondolataimat. Néhány bekezdés után felfedeztem a gondolataim lendületét.
Felicity és a zűrzavar elfelejtődtek. Olyan volt, mintha újra megtaláltam volna az igazi énemet. Amint elmerültem a munkámban, mintha ismét teljes lettem volna. Felicity őrültnek, irracionálisnak, instabilnak tett érzékelni.
Feltettem a befejezetlen oldalt egy oldalra, és tiszta lapot illesztettem a gépbe. Gyorsan leírtam a két és fél sort, és már készen álltam a folytatásra.
De megálltam, és ott voltam, ahol előzőleg: „Egy pillanatra azt hittem, tudom, hol vagyok, de amikor visszatekintettem…”
De mit is néztem vissza?
Visszaolvastam az előző oldalt, próbáltam meghallani a gondolataim felvételét. A jelenet a csúcspontjához vezetett, ahol a veszekedésem Graciával elérte a tetőpontját, de Seri és Jethra révén távolivá vált. A valóságok réte
Miért fontos alkalmazkodni az új helyek ad-hoc szabályaihoz és hogyan befolyásolják a személyes elvárásainkat?
Az utazás és az új környezetbe való belépés egy olyan élményt nyújt, amelyet nem mindig tudunk teljesen felmérni előre. Különösen, ha olyan helyre érkezünk, ahol a mindennapi élet drámaian eltér attól, amit megszoktunk. Ilyen élmény volt számomra Muriseay, ahol először tapasztaltam meg, hogy a szokások és a normák, amiket itthon magammal hoztam, nem biztos, hogy itt is érvényesek. A helyzet maga is izgalmas és zűrzavaros volt, de egyben egyfajta felszabadulást is jelentett, hiszen minden, ami eddig ismerős volt, hirtelen eltűnt, és nekem, mint idegennek, alkalmazkodnom kellett az új környezethez.
Az ilyen helyeken az élet ad-hoc szabályokra épül, és ezeknek a szabályoknak való megfelelés elengedhetetlen. Egy ideiglenes légkörben, amely nem ismeri a megszokott kereteket, az ember könnyen elfelejti a korábbi felelősségeit. Az itt eltöltött első percek egy olyan új tudatosságba vezettek, ami lehetőséget adott arra, hogy olyan dolgokat tegyek, amiket otthon sosem mertem volna. Az érzés, hogy az eddig biztosnak tűnő rend most ingadozik, ugyanakkor lehetőséget is ad arra, hogy felfedezzünk magunkban olyan oldalakat, amelyek eddig rejtve maradtak.
Az első találkozásom Seri Fultennel is ezt a különleges légkört tükrözte. Ő volt a Lotterie-Collago munkatársa, és bár a külső megjelenésében semmi rendkívüli nem volt – semmi, ami kiemelkedett volna az egyesült nemzetek szürke és semleges egyenruhájából – az arca valamiért ismerősnek tűnt. Ahogy ránéztem, egy másik nő, Mathilde képe ugrott be, akivel régen találkoztam. A hasonlóság nem volt teljes, de valami abban a pillanatban az összekapcsolódás érzetét keltette bennem.
A hely, ahol találkoztunk, ugyancsak más volt, mint bármi, amit megszoktam. A fagyos, steril légkör és az egyformaság mind hozzájárultak ahhoz, hogy a valóság egy kicsit torzuljon. Az utazás után, a szállodában való elhelyezés előtt, minden egyes részlet, amit Seri mondott, valami új és szokatlan érzéssel párosult. A dokumentumok, amiket átadtak, a klinika fotói, mind-mind egy olyan világot ábrázoltak, amely inkább emlékeztetett egy túlgondolt üdülőhelyre, semmint egy orvosi intézményre. Az üdvözlő mosolyok, a boldog pillanatok mind-mind elég távol álltak a valóságtól, amit az ember az ilyen helyekről elvárna.
Az élet ezen szigeteken, ahogyan Seri mondta, valójában egy soha véget nem érő utazás. Mindig van egy új hely, egy új sziget, ahová elérhetünk. Azonban fontos megérteni, hogy az ilyen helyek nemcsak a fizikai helyek, hanem egyfajta mentális állapotot is képviselnek. Az ilyen típusú helyek személyes választásokat kínálnak, de ezeket a választásokat mindig valamilyen háttérinformációk és elvárások befolyásolják, amit az ember magával hoz. A helyek, ahol elérhetünk, nem csupán új tájak, hanem új lehetőségek is arra, hogy más szemszögből lássuk saját életünket, és hogy mindent újraértelmezzünk.
Érdemes észben tartani, hogy az új helyek nemcsak fizikai értelemben nyújtanak különbözőséget. A gondolkodásunkra, a társadalmi kapcsolatokra és a személyes preferenciákra is hatással vannak. A környezet, amelyben élünk, alakítja azokat a szabályokat és normákat, amelyeket képesek vagyunk követni, és az emberi interakciókban is nagy szerepe van az új helyek és szokások megértésének. Ahogy az ember alkalmazkodik egy új helyhez, úgy képes felismerni, hogy a régi, megszokott normák nem mindig érvényesek az új kontextusban.
A személyes tapasztalatok azt mutatják, hogy az ilyen helyekre érkezve az emberek gyakran nemcsak külső változásokkal szembesülnek, hanem belső, pszichológiai kihívásokkal is. Az új környezetek, legyenek azok fizikai, társadalmi vagy kulturális szempontból, mindig egy új identitás keresését vonják maguk után, ami hosszú távon segíthet abban, hogy másként tekintsünk az életünkre és a körülöttünk lévő világra. Az alkalmazkodás tehát nemcsak egy fizikai folyamat, hanem egy belső fejlődési út is, amely megmutatja, hogy az ember mennyire képes rugalmasan reagálni a folyamatosan változó világra.
Hogyan alakíthatja a szexuális kapcsolatok dinamikáját az intimitás és a vágy különbözősége?
A szexuális kapcsolatokban a kíváncsiság és a spontaneitás fontossága nem csupán az új élmények keresésében rejlik, hanem abban is, hogy miként formálják ezek a tapasztalatok a személyes és közös intimitást. Gracia és Seri története bemutatja, hogyan alakulhatnak a párkapcsolatok, ha a szexuális vágyak, az érzelmek és az intimitás különböző irányokba terelődnek. A két nő, bár különbözőek, mégis hasonló módon képesek hatással lenni egy férfi érzékenységére és vágyaira.
Gracia és a férfi kapcsolatának szexualitása idővel előre eltervezetté, előre megírt forgatókönyvvé vált, míg Seri, aki eredetiségével és ártatlanságával hatott, teljesen más dimenziót adott a férfi vágyainak. Seri jelenléte egyfajta frissességet hozott a férfi életébe, akinek a szexualitása és érzelmi kapcsolata Gracia iránt idővel mechanikusabbá vált. Az ő érzései nem voltak olyan mélyek és őszinték, mint amikor egy új kapcsolat kezdődött, és a férfi képes volt újra és újra felfedezni a szexualitás különböző aspektusait Seri által. A kapcsolatuk, bár izgalmas és élénk, nem volt mentes az érzelmi hiányosságoktól, amit az egyes jelenetek és beszélgetések egyértelművé tettek.
Gracia, bár szexuálisan jártas és tapasztalt volt, egyre inkább elvesztette azt a szikráját, amely az első pillanatokban vonzóvá tette. Mivel a férfi tudta, hogy vonzó számára, lassan úgy érezte, hogy nem kell már különösebben fáradnia, hogy fenntartja a kívánatosságát. A férfi és Gracia közötti kapcsolatban egyre inkább jelen volt a tehetetlenség érzése, miközben Seri folyamatosan új impulzusokat hozott. Ez a dinamika, amely a kíváncsiság és az újdonság kereséséből fakadt, végül elérte azt a szintet, ahol a férfi mindkét nőt másként kezdte megélni, és ez a kettős élmény érzelmi zűrzavart okozott.
Gracia éppen abban az időszakban kezdett feltenni kérdéseket, amikor a férfi nem volt teljesen őszinte saját érzéseivel. Gracia azt tapasztalta, hogy a férfi megváltozott, mintha valaki másra várt volna, mint ő. A férfi elismerte, hogy voltak hibák, de azt is tudta, hogy a kapcsolat alapvetően erősebb, mint bármi más. Az intimitás és az érzelmi távolság mindkét fél részéről problémát jelentettek, mivel mindketten olyan elvárásokkal közelítettek egymáshoz, amelyek már nem voltak reálisak.
A férfi érezte, hogy a szexualitás egyfajta menekülési útvonalat biztosított számára a mindennapi problémák és a kapcsolatok feszültségei elől. Azonban egyre inkább úgy érezte, hogy mindkét nővel való kapcsolata egyfajta zűrzavart és érzelmi kiüresedést okozott. Amikor Gracia kifejezte a vágyaikat, és hogy a férfi nem figyelt oda, megértette, hogy a szexuális kapcsolatok nem csupán a testi vonzalmon múlnak, hanem a kölcsönös figyelemen és az érzelmi szükségletek kielégítésén is.
Miután minden próbálkozásuk ellenére nem sikerült a férfinak kielégítenie Gracia igényeit, és saját igényei is összekuszálódtak, kénytelenek voltak szembenézni a valósággal: a szexuális kapcsolat nemcsak a vágyakról, hanem az érzelmi elköteleződésről is szól. A vágy és a szenvedély a kapcsolat természetes része, de ha nincs mögötte valódi érzelmi alap, akkor a kapcsolat könnyen üressé válhat.
A férfi számára mindez azt jelentette, hogy mindkét nővel való viszonya mélyebb érzelmi elköteleződést igényelt, és egy olyan dinamikát alakított ki, amelyben a szexuális vágy és az intimitás nem voltak egymás ellentétei, hanem kiegészítették egymást. A férfi számára tehát az igazi tanulság az volt, hogy a szexuális kapcsolatok csak akkor maradhatnak kielégítőek, ha a vágy és az érzelmi közelség harmóniában vannak, és ha képesek vagyunk valódi őszinteséggel közelíteni egymáshoz.
Ez a történet rávilágít arra, hogy a szexuális kapcsolatok dinamikája mindig több, mint csupán az aktusok sorozata. A kapcsolatok működéséhez szükséges mélyebb megértés és figyelem, valamint a valódi intimitás megélése, hogy a szexuális vágyakat valódi kapcsolattá alakíthassuk.

Deutsch
Francais
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Espanol
Italiano
Portugues
Magyar
Polski
Cestina
Русский