V rámci diskusí o modernistickém umění je snaha vyrovnat se s ideologickými a sociálními rozpory mezi různými uměleckými směry a teoriemi stále aktuální. Mnozí teoretici a umělci se pokusili nabídnout odpovědi na otázku, co vlastně znamená být „realistickým“ v umění, a zda pojem dekadence skutečně odpovídá realitě, kterou moderní umění zobrazuje. Jedním z těch, kdo se těmito otázkami zabýval, je Roger Garaudy, který ve své knize On Realism Without Bounds odmítá tradiční definici realismu, jež je založena na jednoduchém odrazu skutečnosti. Podle Garaudyho je umění realistické, protože je vždy nějakým způsobem spojeno s realitou, i když tato realita nemusí mít formu běžně chápaného „odrazu“ nebo „fotografie“ každodenního života.

Garaudy ve svých úvahách tvrdí, že umění by nemělo být považováno pouze za ideologickou nadstavbu, která pasivně odráží realitu. Místo toho by mělo být chápáno jako aktivní účast na neustálé tvorbě světa, v němž člověk nejen zobrazuje, ale i vytváří nový smysl a nový řád. Proto je podle něj důležité redefinovat realismus tak, aby zahrnoval i díla, která neodpovídají tradičním představám o realistickém umění, jako jsou například práce Kafky, Picassa nebo Saint-John Persea. Tato díla, která se na první pohled zdají být od reality vzdálená, jsou podle Garaudyho příkladem nového typu realismu, který vychází z „vnitřního rytmu“ světa a jeho neustálé tvorby.

Jedním z důsledků této koncepce je, že tradiční chápání dekadence jako negativního trendu, který vede k rozkladu hodnot a estetiky, se stává problematickým. Garaudy tvrdí, že dekadence není nutně negativní, pokud se podíváme na ni jako na projev neúprosné analýzy a zobrazení krizových momentů v kultuře. V tomto smyslu tedy může dekadence představovat umělecký pokus o pochopení a vyjádření disonance, která charakterizuje naši dobu.

Ernst Fischer, další významný teoretik, se také zabýval pojmem dekadence, ale jeho pohled je odlišný. Fischer vidí dekadenci jako nezbytný projev absurdity a ztráty smyslu v moderním světě, který se odráží v umění. Tato umělecká forma je pro něj jakýmsi prostředkem, jak vyjádřit rozpad klasických hodnot a objektivní pravdy. Fischer se domnívá, že takové umění má své místo v našich časech, protože nám umožňuje čelit tragické realitě, v níž jsme ztratili orientaci a smysl. Podle něj je groteskní, patologické a deformované umění schopno vystihnout tuto ztrátu smyslu, čímž odhaluje skutečnou podstatu současného světa.

Pohled, který vychází z marxistické estetiky, by však tvrdil, že umění, které se snaží „zdobit“ a „ukrývat“ tento rozklad – například v podobě pozitivistického realismu, naturalismu či ideologicky motivovaného umění – je ve skutečnosti nebezpečným nepřítelem pravdivého umění. Pseudo-realismus a ideologické vykreslování kapitalistického světa jako stabilního a pozitivního je podle těchto teoretiků hluboce škodlivé, protože zakrývá skutečnou podstatu sociálního rozkladu a nepravdivé, dekadentní hodnoty. V tomto smyslu je nezbytné chápat dekadenci nejen jako negativní projev, ale jako uměleckou formu, která vychází z hluboké vnitřní krize, která je naší historickou realitou.

Dalším složitým případem je Kafka, jehož dílo je často citováno jako ukázka umění, které neodpovídá tradičnímu realismu, ale zároveň se v něm ukrývá nezbytná a hluboká pravda o moderním světě. Kafka zobrazuje svět plný alienace, úzkosti a bezvýchodnosti, což jsou pocity, které jsou dnes stále aktuální. Někteří teoretici, jako Garaudy, považují Kafkovo dílo za příklad „realismu bez hranic“, protože ukazuje, jak je lidská existence podřízena mechanickým, absurditám plným procesům moderní společnosti. Tímto způsobem umění, jakým je Kafka, není ztrátou spojení s realitou, ale naopak se v něm odráží hluboký, a přitom tragický pohled na dnešní svět.

Co by tedy čtenář měl pochopit z tohoto pohledu na umění a dekadenci? Umění moderní doby, včetně dekadentních tendencí, by mělo být chápáno jako zrcadlo současného světa, který je v hluboké krizi. Dekadence není nutně formou uměleckého úpadku, ale často výzvou, která nám ukazuje limity a rozpad současného pořádku. Umění, které vykresluje patologické, groteskní nebo deformované aspekty světa, nám může pomoci pochopit tuto krizi a najít nové cesty k porozumění našim problémům. Pochopení těchto uměleckých forem je klíčové pro hlubší vnímání nejen umění, ale i samotné podstaty současného světa, který čelí neustálým výzvám.

Jaký je vztah mezi synchronií a diachronií v literární vědě?

V literární vědě, podobně jako v lingvistice, se setkáváme s dělením mezi synchronní a diachronní analýzou. Tento rozdíl má zásadní vliv na pochopení literárních děl, jejich vývoje a také na samotný přístup k jejich studiu. Saussurova teorie synchronie a diachronie, kterou později převzali strukturalisté, nám poskytuje nástroj pro rozlišení mezi statickým popisem současného stavu a dynamickým sledováním historického vývoje. Avšak tento přístup, byť teoreticky užitečný, není bez problémů, a v literární vědě se ukazuje, že při jeho aplikaci dochází k jistým limitacím a paradoxům.

Saussure rozlišoval dvě základní dimenze: synchronii, což je analýza "současného stavu" jazykového systému, a diachronii, což je analýza jazykového vývoje v čase. Synchronie se zaměřuje na vztahy mezi prvky, které existují v daném okamžiku, bez ohledu na jejich historický vývoj, zatímco diachronie se zabývá tím, jak se jazyk nebo literární dílo mění v průběhu času. Synchronní analýza ignoruje historické, politické či kulturní faktory, které mohou mít vliv na vznik a vývoj konkrétních literárních děl, zatímco diachronní přístup naopak klade důraz na tyto okolnosti a jejich vliv na formování textu.

Důležité je si uvědomit, že Saussure považoval synchronii za "skutečnou" a "pravou" realitu pro mluvčí komunitu, protože jazykové jevy, jak je vnímáme v daném okamžiku, jsou pro nás relevantní, nikoli jejich historický vývoj. To vedlo k metodologickému oddělení synchronicity od diachronity. Synchronní přístup měl tedy sloužit k analýze jazyka jako systému, zatímco diachronie byla považována za jakýsi "vedlejší" prvek, který je pro pochopení jazyka jako systému nepodstatný.

V literární vědě, kde se studují nejen jazykové struktury, ale i kulturní a historické kontexty, tento rozdíl mezi synchronií a diachronií naráží na své limity. Poté, co formalisté aplikovali synchronii na literární díla, začali se zaměřovat na strukturu a mechanismus samotného textu, čímž ovšem ztratili z očí širší historický kontext, který je klíčový pro pochopení jeho významu. To vedlo k tomu, že po detailní analýze "mechanismu" textu, jako by zůstala jen mrtvá struktura bez živého historického ducha.

Strukturalismus, který vychází z lingvistických teorií, se snažil tuto metodologii aplikovat nejen na literaturu, ale také na sociální vědy obecně. Přestože tento přístup nabízí nové a cenné nástroje pro analýzu, ukazuje se, že odtržení synchronie od diachronie může vést k jednostrannému pohledu na literární díla, který nebere v úvahu jejich historický, kulturní a sociální kontext. I když synchronie umožňuje podrobně analyzovat literární texty, jejich "životnost" a vývoj nelze plně pochopit bez zohlednění diachronních faktorů.

Ačkoliv Saussure v roce 1917 zdůraznil důležitost této metodologické distinkce pro lingvistiku, v literární vědě by měla být aplikována s určitou opatrností. Literární historie, stejně jako historie jazyka, by měla být neustále propojena s historií kulturní, protože jinak se stává neúplnou a neadekvátní. Tato historická dimenze je pro plné pochopení literárních děl nezbytná, neboť bez ní by literární analýza zůstala uzavřena ve své vlastní struktuře, ztrácela by kontakt s realitou, v níž vznikla.

Důležité je tedy i to, že při studiu literatury nemůžeme ignorovat historické a kulturní souvislosti, které ovlivnily vznik a vývoj textů. Synchronní přístup nám umožňuje analyzovat texty jako uzavřené systémy, ale pro jejich plné pochopení musíme zároveň brát v úvahu i jejich diachronní aspekty, tedy jakým způsobem se formovaly, jaké historické události a kulturní změny je ovlivnily.

Jaký je význam literárního produktu v kontextu formálního a sociologického přístupu k literatuře?

Přechod poetických forem a vypravěčských prostředků v 20. století byl neodmyslitelně spojen se socio-ekonomickými změnami. Vznik "kádru originálních, izolovaných umělců, výrobců" literatury, kteří zásobovali trh svými díly, vedl k tomu, že rým a forma byly považovány za nevyhnutelný produkt literární komoditní ekonomiky. Tento proces byl vnímán jako "házování pohonu výrobní pásky na krk spisovatele", což vedlo k tomu, že se činnost formálních škol začala jevit nejen absurdně, ale i poněkud zlověstně. Někteří formální teoretici se spěchali od těchto nových trendů distancovat, což ukazuje na napětí, které v té době mezi nimi vzniklo.

Eichenbaum například kritizoval snahy spojit formalismus se sociologií, přičemž je označil za snahu jít cestou nejmenšího odporu. Přesto se samotní členové OPOYAZ, jako Shklovsky, často dostávali do podobné pasti, kdy se pokoušeli sjednotit to, co sjednotit nešlo. Shklovsky ve své analýze Tolstého díla Vojna a mír použil formální metody analýzy, jakými byly analýza stylu a struktury, ale zároveň formuloval sociologické závěry, které by mohl každý sociolog závidět. Tak například označil Tolstého za spisovatele vlastníků půdy a Vojnu a mír za propagandu aristokracie.

Tato ambivalence mezi formálními metodami a sociologickými tvrzeními je zvláštním rysem celé této doby. Shklovsky ve své práci na Leninově stylu, nazvané "Lenin, bourající kánony", vykazoval stejný postup, kdy se pokusil o aplikaci formálních metod na studium Leninovy rétoriky. Shklovsky vnímal Leninův styl jako permanentní překonávání kánonů a stereotypních formulí, což bylo rozpoznáno jako typický příklad „automatizace“ slova a jeho „oživení“ prostřednictvím stylistických změn.

Takové přístupy byly v té době běžné. Eichenbaum ve své analýze Leninova stylu zmiňuje podobnost s futuristickými experimenty s neologismy, kdy docházelo k "destrukci tradičního poetického stylu". Tyto teze, i když si udržely svůj vliv, se setkaly s kritikou ze strany některých moderních historiků literatury, kteří poukazovali na to, že tyto formální analýzy zůstávaly na povrchu a nebraly v úvahu širší sociální a ideologický kontext.

I když formálníci podnikli pokus o přiblížení k Marxismu, nešlo o úspěšnou syntézu. Jejich metodologie, která byla zakořeněna v kantovské estetice a pozitivismu, se ukázala jako neadekvátní pro hlubší porozumění ideologickému a historickému rozměru literární tvorby. Tento pokus o spojení formalismu a sociologie byl spíše ukázkou jejich metodologických limitů, které nemohly vést k hlubší analýze literatury v její historické a ideologické komplexnosti.

Kritika formálních metodologických přístupů vyplývá z přesvědčení, že formalisté nevyhnutelně zůstali uzavřeni ve svém vlastním akademickém rámci, neuznávající širší socio-kulturní souvislosti. Přesto, jak ukazuje práce Y. Elsberga, i mezi těmito formálními přístupy se skrývaly hodnotné postřehy, které byly důležité pro další rozvoj literární vědy. Elsberg například správně kritizoval přístup Yakubinského, který Leninův styl redukoval na pouhé zjednodušení "vznešeného stylu", místo aby ho vnímal jako složitou mozaiku, která spojuje vědecký jazyk, populární mluvu a revolucionářskou sílu.

Ve světle těchto kritik a přehodnocení formálních přístupů se ukazuje, že i když formální teorie poskytly cenné analytické nástroje, jejich teoretické základy nebyly dostatečně silné k tomu, aby vytvořily plnohodnotný přístup k analýze literatury jako historického a ideologického produktu. Spisovatelé a teoretici, kteří se pokusili o syntézu formalismu a sociologie, nezůstali pouze v pasti metodologického formalismu, ale jejich úsilí o spojení dvou tradičně oddělených oblastí ukazuje na pokus o hledání nových cest ve studiu literatury.

Formální metodologie literární analýzy v této době vypadala jako pokus o nalezení nové formy v literární produkci. Tento přístup ale, jak ukázaly mnohé literární analýzy, nepostihoval podstatu díla v jeho hlubší ideologické a kulturní rovině, ačkoliv mohl poskytnout užitečné nástroje pro studium formy a stylu literárních textů.