Приложение 1

ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ

       Государственные закупки услуг  по применению ветеринарных препаратов, взятию и доставка проб крови в рамках бюджетной программы 026 «Проведение противоэпизоотических мероприятий» в 2010 году  по  лоту  №6 на сумму 581120 ( пятьсот восемьдесят одна тысяча сто двадцать) тенге.        

       Заказчик, организатор конкурса: Государственное учреждение «Отдел ветеринарии  Буландынского района».

       Адрес: 020500, Акмолинская область,  Буландынский район, г. Макинск,

ул. .

       Электронная почта: *****@***ru

       Контактный телефон: 8 (71646) 22534

       Срок оказания услуг: апрель-декабрь 2010 года.


№ лота

Место оказания услуг

Наименование оказываемых услуг

Кол-во, голов

Цена за ед.

Сумма, тенге

Выделен

ная сумма, тенге

6

Журавлевский с/о

Вакцинация КРС, лошадей, свиней

7250

326250

581 120

Вакцинация МРС, собак, диких плотоядных

1210

44770

Взятие крови и доставка проб крови

2620

144100

Вакцинация птиц

12000

66000

       

       Потенциальному поставщику, предложившему наименьшее ценовое предложение либо определенному победителем в соответствии с Законом РК «О государственных закупках» необходимо подписать договор о государственных закупках в течение пяти рабочих дней со дня представления ему организатором государственных закупок Договора.

I. Требования к качеству услуг

       1.1. Ветеринарные мероприятия проводить в соответствии с требованиями Инструкции по применению ветеринарных биопрепаратов с соблюдением мер асептики и антисептики.

       1.2. При оказании услуг соблюдать Правила проведения ветеринарных мероприятий по:

       - обработке беременных животных до и после родовой период (за 10-15 дней до и после 14 дневного периода),

       -  запрету на применение биопрепаратов в неблагоприятных погодных условиях,

       - соблюдению техники безопасности,

       - соблюдению режимов храненя ветеринарных препаратов при их применении,

       - правильное и безболезненное применение ветеринарных препаратов,

       - полный охват вакцинацией, аллергическими исследованиями и взятием крови всего планируемого к обработке поголовья.

       1.3. Использовать полученные ветеринарные препараты только для использования их в данном сельском округе (городе) с целью обработки жпвотных согласно утвержденному плану противоэпизоотических мероприятий.

               1.4. Иметь при себе полный набор технологических инструментов, необходимых для проведения ветеринарно-профилактических мероприятии и лечебных процедур домашних животных согласно Правилам лицензионной деятельности по ветеринарной работе.

II. Обязательное требование к потенциальным

поставщикам для участия в закупках

       2.1. К конкурсу допускается все потенциальные поставщики, отвечаюшие квалификационным требованиям, указанным пункте 1, ст 8, Закона РК «О государственных закупках».

       2.2. Проживающие на территории Журавлевского сельского округа или Буландынского района, Акмолинской области.

Основной и постоянной деятельностью является ветеринарная работа. Имеющие лицензию на право ведения лечебно-профилактической деятельности по ветеринарной работе и прошедшие аттестацию в соответствие с Законом РК «О ветеринарии».

III. Требования к потенциальному поставщику

при заключении договора об оказании услуг.

               3.1. Копию документа, предоставляющего право на осуществление предпринимательской деятельности без образования юридического лица, выданного соответствующим государственным органом.

       3.2. Лицензию на право ведения лечебно-профилактической деятельности по ветеринарной работе.

       

       

Приложение 2
Проект

Договор

о государственных закупках

г. Макинск  «___»________________ 2010 г.

ГУ «Отдел  ветеринарии Буландынского района», именуемый  в дальнейшем Заказчик,    Жарболекова  А. Д., действующего на основании Положения, утвержденного постановлением акимата  Буландынского района от 01.01.2001 года № а-01/23 ,  с одной стороны и __________________________________________________,
(полное наименование поставщика - победителя конкурса)
именуемый (ое)(ая) в дальнейшем Поставщик, в лице__________________________________,
  (должность, фамилия, имя, отчество уполномоченного лица)
действующего на основании Лицензии № ______ от ___________________________________,
                                                (Устава, Положения и т. п.)
с другой стороны, на основании Закона "О государственных закупках"(далее - Закон) и итогов государственных закупок способом запроса ценовых предложений, прошедших ___________________ "___"_________ _______ году заключили настоящий Договор о государственных закупках (далее - Договор) и пришли к соглашению о нижеследующем:

Поставщик обязуется поставить Заказчику товары/услуги на сумму в размере(указать сумму цифрами и прописью) (далее - цена Договора).

473  - Отдел ветеринарии  района (города областного значения);

011  – Проведение противоэпизоотических мероприятий

149- Прочие услуги и работы

КБК

2. В данном Договоре нижеперечисленные понятия будут иметь следующее толкование:

1) "Договор" - гражданско-правовой акт, заключенный между Заказчиком и Поставщиком в соответствии с Законом и иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, зафиксированный в письменной форме, подписанный сторонами со всеми приложениями и дополнениями к нему, а также со всей документацией, на которую в договоре есть ссылки;

2) "Цена Договора" означает сумму, которая должна быть выплачена Заказчиком Поставщику в рамках Договора за полное выполнение своих договорных обязательств;

  3) «Сопутствующие услуги» означают услуги, обеспечивающие транспортировку ветеринарных препаратов от районного склада хранения до места оказания услуг по применению ветеринарных препаратов;

  4) «Услуги » означают услуги  по применению ветеринарных  препаратов, включающих в себя вакцинацию и дегельминтизацию животных, аллергические исследования, взятие и доставка проб крови в лабораторию для серологических исследований;

5) "Заказчик" -  государственное учреждение «Отдел  ветеринарии Буландынского района»;

6) "Поставщик" - физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность, юридическое лицо (за исключением государственных учреждений, если иное не установлено законами Республики Казахстан), временное объединение юридических лиц (консорциум), выступающее в качестве контрагента Заказчика в заключенном с ним договоре о государственных закупках.

  3. Поставщик обязуется оказать, а Заказчик принять и оплатить услуги  в количестве и качестве в соответствии с ценовым предложением Поставщика, являющимся неотъемлемой частью настоящего Договора, а также в соответствии с Планом ветеринарно-профилактических мероприятий, утвержденных начальником «Отдела ветеринарии Буландынского района» с учетом корректировки плана в течение года.

       Место поставки: Акмолинская область Буландынский район  Журавлевский сельский округ

Форма оплаты: перечисление денежных средств на расчетный (текущий) счет Поставщика. Срок оказания услуг:  апрель-декабрь 2010 года

  6. Сроки оплаты: предоплата в размере  30 % (тридцати процентов) от суммы договора в сумме _______  (_________)тенге. Остаток (после полностью отработанного аванса) в сумме _______ тенге (_______________) тенге согласно плана финансирования по платежам, согласно акта выполненных работ, оплата за оказание услуги по факту.

7. Необходимые документы, предшествующие оплате:

1) Акт выполненных работ.

2) Акт оказанных услуг, с приложением ведомостей, которые подписываются  обеими сторонами и /или скрепляется печатями ;

8. Услуги, оказываемые в рамках данного Договора, считаются выполненными Поставщиком и полученными Заказчиком при наличии следующих условий:

  - в течение установленного срока обработкам подвергнуты все животные определенного вида, указанных в Плане ветеринарно-профилактических мероприятий, утвержденных начальником «Отдела ветеринарии Буландынского района».

  -  при проведении обработок животных ветеринарными препаратами соблюдены все условия 

  их применения (качество выполненных услуг), согласно требованиям регламента (наставления) по применению ветеринарных препаратов;

  - после проведения обработок животных не были зафиксированы случаи  необычной/неадекватной реакции животных на обработку в течение срока, указанного в регламенте (наставлении) по применению ветеринарных  препаратов.

       9. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика раскрывать кому-либо содержание Договора или какого-либо из его положений или информации, предоставленных Заказчиком или от его имени другими лицами, за исключением того персонала, который привлечен Поставщиком для  выполнения настоящего Договора. Указанная информация должна предоставляться этому персоналу конфиденциально и в той мере, насколько это необходимо для выполнения договорных обязательств.

       10. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия Заказчика использовать какие-либо вышеперечисленные документы или информацию, кроме  как в целях реализации Договора.

         11. В рамках данного Договора Поставщик должен предоставить услуги, в соответствии с Планом ветеринарно-профилактических мероприятий, утвержденных начальником «Отдела ветеринарии  Буландынского района».

  12. Цены на сопутствующие услуги  включены в цену Договора.

  13.  Оплата Поставщику за предоставленные услуги будет производиться в форме и в сроки, указанные в пунктах 4, 5 и 6 настоящего Договора.

  14.  Цены, указанные Заказчиком в Договоре, должны соответствовать ценам, указанным Поставщиком в его заявке.

  15. Никакие отклонения или изменения  услуги, предоставляемые поставщиком в Договоре не допускаются, за исключением письменных изменений, подписанных обеими сторонами.

  16. Поставщик ни полностью, ни частично не должен передавать кому-либо свои обязательства по настоящему Договору без предварительного письменного согласия Заказчика.

  17. Поставщик должен получить по акту приема-сдачи от исполнителя Услуг по временному  хранению в г. Макинске ветеринарные препараты согласно  разнарядкам начальника  «Отдела ветеринарии Буландынского района»

  18.  Просрочка сроков предоставления Услуг со стороны Поставщика может привести к следующим санкциям, возлагаемым на него: аннулирование Договора и выплата неустойки.

  19 Если в период выполнения Договора Поставщик  в любой момент столкнется с условиями, мешающими своевременному предоставлению услуг, Поставщику незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о факте задержки, предположительной длительности и причине (ах). После получения уведомления Поставщика Заказчик должен оценить ситуацию и может, по своему усмотрению продлить срок выполнения Договора Поставщиком; в этом случае такое продление должно быть ратифицировано сторонами путем внесения поправки в текст Договора.

20. За исключением форс-мажорных условий, если Поставщик не может предоставить услуги в сроки, предусмотренные Договором, Заказчик без ущерба другим своим правам в рамках Договора вычитает из цены Договора в виде неустойки сумму в 0,1 % от цены договора за каждый день просрочки.

21. Без ущерба каким-либо другим санкциям за нарушение условий Договора Заказчик может расторгнуть настоящий Договор или частично, направив Поставщику письменное уведомление о невыполнении обязательств:

а) если Поставщик не может оказать часть или все Услуги в срок(и), предусмотренные Договором, или в течение периода продления этого Договора, предоставленного Заказчиком;
б) если Поставщик не может выполнить какие-либо другие свои обязательства по Договору.
22. Поставщик не лишается своего обеспечения исполнения Договора и не несет ответственность за выплату неустоек или расторжение Договора в силу невыполнения его условий, если задержка с выполнением Договора является результатом форс-мажорных обстоятельств.
23. Для целей настоящего Договора "форс-мажор" означает событие, неподвластное контролю со стороны Поставщика, не связанное с просчетом или небрежностью Поставщика и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не ограничиваться действиями, такими как: военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин и эмбарго на поставки товаров.

24. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Поставщик должен незамедлительно направить Заказчику письменное уведомление о таких обстоятельствах и их причинах. Если от Заказчика не поступает иных письменных инструкций, Поставщик продолжает выполнять свои обязательства по Договору, насколько это целесообразно, и ведет поиск альтернативных способов выполнения Договора, не зависящих от форс-мажорных обстоятельств.
25. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление, если Поставщик становится банкротом или неплатежеспособным. В этом случае расторжение осуществляется немедленно, и Заказчик не несет никакой финансовой обязанности по отношению к Поставщику при условии, если расторжение Договора не наносит ущерба или не затрагивает каких-либо прав на совершение действий или применение санкций, которые были или будут впоследствии предъявлены Заказчику.
26. Заказчик может в любое время расторгнуть Договор в силу нецелесообразности его дальнейшего выполнения, направив Поставщику соответствующее письменное уведомление. В уведомлении должна быть указана причина расторжения Договора, должен оговариваться объем аннулированных договорных обязательств, а также дата вступления в силу расторжения Договора.
27 Когда Договор аннулируется в силу вышеуказанных обстоятельств, Поставщик имеет право требовать оплату только за фактические затраты, связанные с расторжением по Договору, на день расторжения.
28. Договор о государственных закупках может быть расторгнут на любом этапе в случае выявления нарушения ограничений, предусмотренных статьей 6 Закона, а также оказания организатором государственных закупок содействия Поставщику, не предусмотренного Законом. Поставщик не имеет права требовать оплату только за те затраты, связанные с расторжением Договора по данным основаниям.

29. Заказчик и Поставщик должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать в процессе прямых переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними по Договору или в связи с ним.

30. Если в течение 21 (двадцати одного) дня после начала таких переговоров Заказчик и Поставщик не могут разрешить спор по Договору, любая из сторон может потребовать решения этого вопроса в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

31. В случае заключения договора о государственных закупках с нерезидентом Республики Казахстан допускается оформление договора о государственных закупках в предлагаемой им форме с учетом требований законодательства Республики Казахстан.

32. Договор составляется на государственном и/или русском языках. В случае необходимости рассмотрения Договора в арбитраже, рассматривается экземпляр Договора на государственном и/или русском языках. Вся относящаяся к Договору переписка и другая документация, которой обмениваются стороны, должны соответствовать данным условиям.

33. Любое уведомление, которое одна сторона направляет другой стороне в соответствии с Договором, высылается в виде письма, телеграммы, телекса или факса с последующим предоставлением оригинала.

34. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если указано в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.
35. Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат уплате в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан.

  36. Договор действителен до полного выполнения обязательств сторонами.

  37. Настоящий Договор вступает в силу после подписания обеими сторонами.

38. Адреса и реквизиты Сторон:


Заказчик

ГУ «Отдел ветеринарии Буландынского района»

020500  Акмолинская область, Буландынский район, 9

РНН  031000211898

БИН  100340005190

БИК  195301070

ИИК  000130012

ГУ Комитет Казначейства  МФ РК 

код ГУ 4730262  КБЕ 12

Поставщик:

_______________________

РНН ___________________

Адрес: ____________________

__________________________

ИИН __________________

БИН __________________



Начальник _________ 

м. п.


Руководитель __________ 

м. п.