ЧАБ -521

Доклад на тему: «Внутренняя форма мужских и женских имен в китайском  языке»

В докладе рассмотрено понятие внутренней формы слова в китайском  языке  и исследованы китайские мужские и женские имена с точки зрения их внутренней формы. Доказывается, что иероглифическое письмо отражает в себе особый внутренний мир китайской нации. Описывается структура китайских имен и понятие гендерности в китайской антропонимии. Мы выяснили, что мужские и женские имена отличаются по своей внутренней форме.

Целью данного  исследования является выявление закономерностей и различий во внутренней форме мужских и женских имен в китайском языке.

  Задачи  исследования:

Выявить наиболее используемые мужские и женские имена в современном китайском языке; Изучить внутреннюю форму выбранных имен; Проанализировать гендерность мужских и женских китайских имен; Рассмотреть принципы создания мужских и женских имен в соответствии с их внутренней формой; Изучить влияние образа мира китайцев на создание мужских и женских имен.

В работе мы использовали следующие методы: описательный, индукция и дедукция, компонентный анализ, обобщение.

Научная новизна исследования состоит в том, что:

- исследованы отличия внутренней формы мужских и женских иероглифов в китайском языке;

- выявлена связь внутренней формы имен в китайском языке и картиной мира китайцев;

- охарактеризована специфика давания имен в зависимости от гендера.

При выполнении данной работы мы использовали следующий понятийный аппарат:

1. По мнению , внутренней формой слова является первоначальный  признак, легший в основу названия;

2.Внутренняя форма слова отражает внутреннюю картину мира китайцев, их мироощущение, миропонимание и миросозерцание Анализ данного образа мира позвоняет сделать выводы о логике давания имени;

3. Гендерные стереотипы  являются распространенными в обществе моделями поведения мужчин и женщин и качеств, которые «должны» быть присущи им, которые закреплены в общественном сознании. По мнению Герасименко, гендерная стереотипизация отражается на всех уровнях языка, в том числе и в именах;

4. Характер антропонимической системы китайского языка связан с доминированием мифологического типа мышления, поэтому в нем нету исчесляемого списка имен, внутренняя форма которых стерта или утрачена. Поэтому мы можем говорить о творческом характере наречения, когда имена выбираются из всего словарного фонда (Например:  梦 – мечта (женское имя) 力 – сила(мужское имя));

5. По мнению Топорова в китайской традиции имяположения существует 2 типа имянаречение: открытый (усиление позитивных качеств)  и закрытый (защита и укрытие имени в тайне).

Для выполнения данной работы мы выбрали 48 наиболее используемых мужских имен и 45 наиболее распространенных женских имен в китайском языке. Подборка составлялась в опоре на количества людей, называнных данными именами. Выбирая женские или мужские имена, мы анализировали и сравнивали их внутреннюю форму. Мужские имена в своей внутренней форме чаще отражают  черты характера, мужество (义 – твердость, мужество), силу (强 – сильный, мощный; 力 – сила, энергия), доблесть (杰 – герой, храбрец), верность долгу. Слова, связанные с военной тематикой (武 – военное дело, военное искусство, 刀 – нож, меч;军- рать, войско, армия), природными явлениями, которые раскрывают тяжелую, «мужскую» природу(磊 – груда камней; нагромождение скал; 涛 – водяные валы, волны), грозными и хищными животными (虎 – тигр;狼- волк, волчий), мифическими и священными животными (龙- дракон), драгоценными металлами (金 – золото, золотой). (Например, 敏达 – мужское имя, первая его часть означает «быстрый, стремительный», а вторая часть – «достигать цели»).

Женские имена, с точки зрения внутренней формы, слова указывают на те предметы и явления, которые ассоциируются в Китае с «женственностью», например,  названия цветов (芳花- ароматный цветок, 桃 – персик как символ женской любви) ,  драгоценных камней(玉 – яшма, нефрит,宝- алмаз, бриллиант), музыкальных инструментов (琴 – цитра (музыкальный инструмет по типу гуслей)),  времни суток(夜 – ночь, вечер),  женских добродетелей, качеств, которые «должны» быть присущи женщинам (静- спокойная, тихая), явлений природы, которые имеют легкость, подобную женственной(运- облачко, 雪- снег, 若烟 – подобная туману), имена пришедшие из даосской мифологии(霞- волшебная красота (быта бессмертных), мифические существа (凤 – феникс) и т. д.

В связи со всем вышеперечисленным,  мужские и женские имена можно разделить на следующие тематические группы:

- качества характера;

- внешние признаки;

- животные (в т. ч. мифические);

- растения;

- явления природы;

- предметы, характеризующие занятия и увлечения человека (гусли, предметы живописи, армия);

- драгоценные камни и металлы;

В данном докладе китайские имена рассматриваются как одно из самых ярких проявлений национальной языковой специфики китайцев. Благодаря именам мы можем извлечь культурные установки,  которые на протяжении многих веков существуют в языке и отражают особенности национального языкового сознания и мышления китайской культуры. В Китае с древности и до социализма главенствовал  патриархат, поэтому главной задачей мужчины было быть сильным и мудрым  воином. Женщина же была украшением дома, храненительнецей  очага, она воспитывала детей. Имя, по мнению китайцев,  является своеобразным «пожеланием» для ребенка. Оно влияет на его судьбу, поэтому родители со всей тщательностью «выбирают» , качество, предмет или явления, которое ляжет в основу будущей характеристики ребенка.

В соответсвии с задачами исследования были сделаны следующие выводы:

1. Внутренняя форма мужских или  женских имен зависит от гендерной стереопизации  китайцев и их представлении о необходимых качествах женщины или мужчины;

2. Наиболее испопльзуемые женские имена – это те, во внутренней форме которых лежат предметы и явления, связанные с  легкостью, красотой, добродетелью. Во внутренней форме мужских имен лежит представление китайцев о силе, отваге, доблести, мощи;

3. Внутренняя картина мира китайцев ложится в основу имянаречения. Имена выбираются из антрономикона как «пожелание» ребнку и его «оберег».

Проведенное исследование не исчерпывает всей глубины вопроса, поэтому в перспективе возможно более детальное и глубокое изучение данной темы.