логотип

ИНСТРУКЦИЯ

– КРАСНОЯРСКНЕФТЕГАЗ»

УПАКОВКА, МАРКИРОВКА МАТЕРИАЛОВ (металлоконструкций)

г. КРАСНОЯРСК

2016 г.

СодержаниЕ

Вводные положения. 4

Введение.. 4

Цели.. 4

Задачи.. 4

Область действия.. 4

Период действия и порядок внесения изменений.. 4

1. Термины и определения. 5

2. ОБозначения и Сокращения. 7

3. Общие требования. 8

4. ТРАНСПОРТНАЯ МАРКИРОВКА ГРУЗОВ................................................................... 10

5. Требования по упаковке И МАРКИРОВКЕ. 12

5.1. МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ.............................................................................................................................................. 16

5.2. Металлопродукция.. 18

5.3. МАРКИРОВКА МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИЙ.. 20

ВВОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая Инструкция устанавливает требования по упаковке, маркировке материалов, оборудования и запасных частей.

ЦЕЛИ

Настоящая Инструкция разработана в целях установления требований к упаковке, маркировке материалов, оборудования и запасных частей.

ЗАДАЧИ

Задачей настоящей Инструкции является стандартизация требований к упаковке, маркировке материалов, оборудования и запасных частей.

ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ

Настоящая Инструкция обязательна для исполнения работникам -Красноярскнефтегаз».Положения настоящей Инструкции являются обязательными для поставщиков, имеющих отношение к процессам поставки МТР.

Организационные, распорядительные и локальные нормативные документы не должны противоречить настоящей Инструкции.

Структурные подразделения -Красноярскнефтегаз» при оформлении договоров с подрядными (сервисными) организациями, выполняющими поставки МТР, обязаны включать в условия договора пункт о неукоснительном выполнении Подрядчиком данной Инструкции.

ПЕРИОД ДЕЙСТВИЯ И ПОРЯДОК ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ

Настоящая Инструкция вводится в действие с даты, указанной в распорядительном документе, которым вводится Инструкция в действие и действует до отмены следующим распорядительным документом по Обществу.

Изменения в Инструкцию вносятся на основании распорядительного документа -Красноярскнефтегаз».

В период действия Инструкции в него могут вноситься изменения по инициативе служб и подразделений Общества, участвующих в осуществлении закупки, приемки, перемещения и выдачи МТР.

Контроль исполнения требований настоящей Инструкции и поддержания ее в актуальном состоянии возлагается на начальника Управления материально-технического обеспечения.

1. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В настоящей Инструкции применяются следующие единые термины с соответствующими определениями:

ОБЩЕСТВО – -Красноярскнефтегаз»

ДОГОВОР – это документ, юридически закрепляющий намерения сторон, совершающих сделку. Является общим документом, содержащим описание процесса предоставления услуг и закупки материалов. Может иметь дополнения и приложения, определяющие условия для конкретных сделок.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАДПИСИ - полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование грузоотправителя, наименование пункта отправления с указанием железнодорожной станции отправления и сокращенное наименование дороги отправления, надписи транспортных организаций (содержание надписей и порядок нанесения устанавливаются правилами транспортных министерств).

ИНФОРМАЦИОННЫЕ НАДПИСИ – нанесенная на грузовое место информация:

 масса брутто и нетто грузового места в килограммах. Допускается вместо массы нетто указывать количество изделий в штуках, а также не наносить массу брутто и нетто или количество изделий в штуках, если они указаны в маркировке, характеризующей упакованную продукцию;

 габаритные размеры грузового места в сантиметрах (длина, ширина и высока или диаметр и высота). Габаритные размеры не указывают, если ни один из габаритных размеров не превышает 1 м при транспортировании груза па открытом подвижном составе, 1,2 м - в крытом и 0,7 м при транспортировании воздушным транспортом

МАНИПУЛЯЦИОННЫЕ ЗНАКИ – знаки, предназначенные для информирования поставщиков и продавцов о способах обращения с грузом. Наносятся в основном на транспортную упаковку (осторожно, хрупкое, беречь от солнца, беречь от влаги, место строповки, верх, центр тяжести и т. д.)

МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ (МТР) – материалы, изделия и технические устройства, используемые в строительстве зданий, сооружений и их комплексов.

ОСНОВНЫЕ НАДПИСИ - полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование грузополучателя, наименование пункта назначения с указанием, при необходимости, станции или порта перегрузки. Если пунктом назначения является железнодорожная станция (порт), должно быть указано полное наименование станции (порта) и сокращенное наименование дороги (пароходства) назначения, количество грузовых мест в партии и порядковый номер места внутри партии указывают дробью: в числителе - порядковый номер места в партии, в знаменателе - количество мест в партии.

ПАСПОРТ (СЕРТИФИКАТ) – письменное уведомление изготовителя о соответствии качества изготовленных материально-технических ресурсов установленным требованиям.

ПОСТАВЩИК – юридическое лицо, осуществляющее поставку МТР в соответствии с договорами поставки.

СПЕЦИФИКАЦИЯ - приложение к договору, содержащее подробную информацию по отдельной заявке к договору (материалы, которые должны быть предоставлены, их количество, стоимость единицы товара и т. д.). К одному договору может быть приложено несколько спецификаций.

ТРАНСПОРТНАЯ НАКЛАДНАЯ – унифицированная накладная на перевозку груза определенным видом транспорта (железнодорожным, автомобильным, водным, авиационным).

УПАКОВКА - изделие, которое используется для размещения, защиты, транспортирования, загрузки и разгрузки, доставки и хранения сырья и готовой продукции.

МАРКИРОВКА УПАКОВКИ - информация в виде знаков, надписей, пиктограмм, символов, наносимая на упаковку для обеспечения идентификации.

3. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

3.1 МТР поставляемые контрагентами в рамках договоров поставок между

-Красноярскнефтегаз» и сторонними организациями должны быть упакованы и промаркированы надлежащим образом, для исключения случаев потери, повреждения груза и его упаковки, смещения груза внутри упаковки, влекущего нарушение целостности упаковки и повреждение ее содержимого.

3.2 Упаковка должна обеспечивать:

 сохранность груза и свою целостность при многократной погрузке-выгрузке при транспортировании до места назначения и хранении на складах открытого и закрытого типов до истечения гарантийных обязательств поставщика, предусмотренных условиями договора поставки и спецификацией на отгрузку МТР.

 защиту от повреждения и утери груза;

 защиту от влаги и атмосферных осадков;

 исключать доступ к грузу (кроме крупногабаритных грузов, поставляемых без упаковки).

3.3 Любая без исключения поставка МТР должна быть промаркирована согласно п. 4 данной инструкции.

3.4 Поставщик при изготовлении упаковки должен по возможности минимизировать количество грузомест, но не упаковывать комплектующие от разных комплектов в одном грузоместе, учитывать габариты привлекаемых к перевозке транспортных средств и возможности стандартных погрузо-разгрузочных средств и способов.

3.5 В случае упаковки МТР, частей оборудования в контейнеры (саркофаги) и/или ящики в каждую единицу тары должны упаковываться такие части МТР, оборудования, которые имеют одинаковую температуру хранения (допустимая разница в температурах хранения в одной упаковке частей Основного Оборудования составляет 5 градусов по Цельсию).

3.6 Приоритетной упаковкой для большинства видов грузов являются ящики дощатые плотные п. 5.1 с защитой от атмосферных осадков и приспособлениями для выполнения погрузочно-разгрузочных работ. В случае если заводской упаковкой поставляемого оборудования являются гофра-коробки, термоусадочная пленка, и т. д. поставщик перед транспортировкой должен упаковать их в дополнительно изготовленный ящик дощатый п. 5.1 с защитой от влаги и атмосферных осадков.

3.7 Допускается транспортировать без упаковки, не требующие защиты от механических повреждений и атмосферных осадков крупногабаритные запасные части и оборудование, транспортные средства, емкости, силовые трансформаторы, подстанции категории 1, и т. п. Сборные единицы и детали от данного оборудования упаковывают в ящики дощатые плотные п. 5.1 и в случае необходимости защиты от влаги выстилают водонепроницаемым материалом. На всем крупногабаритном оборудовании, на оборудовании и машинах, транспортируемых без упаковки, должны быть отмечены центр тяжести, места строповки и крепления, масса нетто, а для грузов нестандартных форм в обязательном порядке должна прилагаться инструкция по проведению погрузочно-разгрузочных работ по типу жестяной таблички с нанесенной на поверхность информацией, не смываемой краской.

3.8 В случае отсутствия информации по упаковке МТР не вошедших в данную инструкцию, изготовитель (поставщик) путем переговоров с покупателем определяют необходимый вид упаковки для сохранной доставки груза до места назначения и хранении его до истечения гарантийных обязательств поставщика, предусмотренных условиями договора поставки и спецификацией на отгрузку МТР.

4. ТРАНСПОРТНАЯ МАРКИРОВКА ГРУЗОВ

4.1 Транспортную маркировку наносят на русском языке, она должна содержать манипуляционные знаки, основные, дополнительные и информационные надписи согласно ГОСТ 14192-96.

4.2 Основные надписи должны содержать:

 полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование изготовителя;

 полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование поставщика;

 полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование грузополучателя;

 наименование пункта назначения с указанием, при необходимости, станции или порта перегрузки;

 количество грузовых мест в партии и порядковый номер места внутри партии указывают дробью: в числителе - порядковый номер места в партии, в знаменателе - количество мест в партии.

4.3 Дополнительные надписи должны содержать:

 полное или условное зарегистрированное в установленном порядке наименование грузоотправителя;

 наименование пункта отправления с указанием железнодорожной станции отправления и сокращенное наименование дороги отправления;

 надписи транспортных организаций (содержание надписей и порядок нанесения устанавливаются правилами транспортных министерств).

4.4 Информационные надписи должны содержать:

 массы брутто и нетто грузового места в килограммах. Допускается вместо массы нетто указывать количество изделий в штуках, а также не наносить массу брутто и нетто или количество изделий в штуках, если они указаны в маркировке, характеризующей упакованную продукцию;

 габаритные размеры грузового места в сантиметрах (длина, ширина и высота или диаметр и высота).

 Габаритные размеры не указывают, если ни один из габаритных размеров не превышает 1 м при транспортировании груза на открытом подвижном составе, 1,2 м - в крытом и 0,7 м при транспортировании воздушным транспортом.

4.5 Манипуляционные знаки.

4.5.1 Манипуляционные знаки - изображения, указывающие на способы обращения с грузом.

4.5.2 Допускается применять предупредительные надписи, если невозможно выразить манипуляционными знаками способ обращения с грузом.

4.5.3 Наличие на упаковке манипуляционных знаков не отменяет (не заменяет собой) наличие упаковки и влагозащитной упаковки.

4.5.4 Упаковка МТР, поставляемых по договорам поставки оборудования ДЦИ, требующих особых условий транспортировки и хранения, должна быть промаркирована с трех сторон косой линией шириной 2-3 см проводимой водостойкой цветной краской, а именно:

 для складирования под крышей – зеленая;

 для складирования в закрытых помещениях – синяя;

 для складирования в помещениях с плюсовой температурой – красная.

4.6 Место и способ нанесения транспортной маркировки.

4.6.1 Транспортная маркировка (основные, дополнительные, информационные надписи и манипуляционные знаки) должна быть нанесена на бумажные ламинированные, пластиковые, металлические ярлыки или непосредственно на тару. Крепление ярлыков к грузу должно быть прочным, а нанесенные надписи не подвержены стиранию.

4.6.2 Маркировку наносят типографским способом, окраской по трафарету, штемпелеванием, штампованием, выжиганием, продавливанием, печатанием на принтере, маркировочными машинами.

4.6.3 Маркировка должна быть нанесена четко и легко читаема.

4.6.4 Краска, применяемая для маркировки, не должна быть липкой и стираемой, краска должна быть водостойкой, светостойкой, солестойкой и стойкой к воздействию высоких и низких температур.

4.6.5 Транспортная маркировка (основные, дополнительные и информационные надписи и манипуляционные знаки) должна быть нанесена на каждое грузовое место.

5.  Металлоконструкции

3   

4   

5   

5.1  Упаковку конструкций следует производить, соблюдая меры, исключающие изменения геометрической формы, деформации, а также обеспечивающие сохранность защитного покрытия конструкций при их погрузке, разгрузке и хранении.

5.2  В качестве основного вида упаковки конструкций для транспортирования и хранения следует применять пакетирование (Рис. 1).

Рис. 1

5.3 Пакетированию подлежат конструкции, детали и сборочные единицы (изделия) малой жесткости и устойчивости:

§  плоскостные решетчатые конструкции;

§  балки (подкрановые, путей подвесного транспорта, перекрытий);

§  элементы конструкций ограждения зданий и другие, позволяющие производить их пакетирование.

5.4.Отдельные пакеты конструкций выполняют как транспортные или объединяют в них.

5.5.  Формирование транспортных пакетов следует производить из одноименных изделий или пакетов одного заказа и чертежа или из разноименных отправочных элементов или пакетов в пределах заказа.

5.6.  Транспортные пакеты изделий должны обеспечивать:

§  возможность механизированной погрузки на транспортные средства и выгрузки;

§  неизменяемость формы и размеров, сохранность конструкций при транспортировании, погрузке, выгрузке и хранении;

§  устойчивость каждого пакета в отдельности и возможность складирования в два яруса и больше, кроме пакетов решетчатых элементов и криволинейных листовых конструкций;

§  доступность проверки количества изделий и их маркировки в пакете;

§  безопасность формирования, погрузки, выгрузки, возможность поэлементного расформирования пакета;

§  надежность и удобство на транспортных средствах согласно правилам, действующим на данном виде транспорта.

5.6.1.  Изделия (комплектующие детали, крепежные изделия, накладки, сборочные и монтажные приспособления и т. п.) небольшой массы с габаритами до 1,5 м, надлежит упаковывать в ящики дощатые плотные.

5.6.2.  Максимальные размеры пакетов и ящиков дощатых плотных должны соответствовать при перевозке железнодорожным, автомобильным, авиационным и водным транспортом требованиям, установленным действующими на этих видах транспорта правилами, утвержденными в установленном порядке.

5.6.3.  Масса транспортного пакета должна быть не более 20 т, если иная масса не оговорена в заказе. При этом масса пакета более 20 т должна быть согласована между грузоотправителем и грузополучателем.

5.6.4.  Масса средств пакетирования и ящиков дощатых должна быть минимально необходимой. Несущие и ненесущие элементы средств пакетирования следует рассчитывать по строительным нормам и правилам на проектирование стальных конструкций с учетом массы с пакетированных конструкций, а также нагрузок, возникающих при погрузке, разгрузке и перевозке груза на транспортных средствах.

5.6.5.  Несущие элементы средств пакетирования должны иметь устройства для строповки пакета и закрепления его на транспортных средствах.

6.1.  маркировка металлоконструкций

6.  Маркировку следует наносить в двух местах и располагать на видном месте, доступном для обзора и прочтения при хранении и монтаже, а при необходимости при эксплуатации и ремонте.

7.  На конструкции, на которые невозможно из-за малых габаритов нанести маркировочные надписи, разрешается наносить маркировку без указания номера заказа и чертежа, при этом конструкции должны быть уложены в ящик или увязаны в связку. К ящику или связке должна быть прикреплена бирка с указанием номера заказа, чертежа и количества в ящике или связке.

8.  Маркировку следует устанавливать в стандартах или технических условиях на конструкции конкретного вида или проектной документации и наносить ее одним из способов:

§  окраской по трафарету;

§  буквенно-цифровыми клеймами по ГОСТ 25726-83;

§  кернением;

§  креплением на изделии металлического ярлыка с маркировкой, выбитой буквенно-цифровыми клеймами.

§  Допускается разборчиво краской наносить маркировку от руки.

9.  Маркировку буквенно-цифровыми клеймами следует обводить краской в виде рамки.

10.  Маркировку по трафарету следует производить краской, контрастной по отношению к фону конструкции.

11.  Маркировку следует выполнять шрифтом высотой 10, 15, 30, 50 мм
по ГОСТ 14192-96.

12.  При соблюдении условий и сроков хранения, установленных в нормативной документации, маркировка должна обеспечивать визуальное прочтение при хранении и монтаже.

13.  Маркировка, выполненная буквенно-цифровыми клеймами, кернением или креплением на конструкции металлического ярлыка, должна обеспечивать сохранность надписей в течение всего срока службы изделия во всех условиях и режимах, установленных в стандартах, технических условиях и проектной документации.

14.  Независимо от наличия транспортной маркировки изготовителя на грузоместах, дополнительно в обязательном порядке должны крепиться транспортный ярлык и упаковочный лист, согласно пункта 4.8 настоящей инструкции.

15.  Вся информация, нанесенная на ярлык и упаковочный лист должна полностью соответствовать информации содержащейся в товарно-сопроводительной документации.