ДОГОВОР
на техническое обслуживание и ремонт лифтов
и средств диспетчерского контроля за их работой
№ ___
"___"____________201__г. г. Минск
Учреждение здравоохранения "9-я городская клиническая больница", именуемое в дальнейшем Заказчик, в лице ____________________________________________, действующего на основании __________________________________________________, с одной стороны, и именуемое в дальнейшем Подрядчик, в лице ________________________________________________________________, действующего на основании _________________________________, с другой стороны, вместе именуемые Стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. Заказчик поручает, а Подрядчик принимает на себя выполнение комплекса работ по: периодическим осмотрам лифтов; техническому обслуживанию лифтов и средств диспетчерского контроля за их работой; осмотру лифтов специалистом, ответственным за безопасную эксплуатацию, периодическому техническому освидетельствованию лифтов; диспетчерскому обслуживанию; ремонту лифтов и средств диспетчерского контроля за их работой.
1.2. Адреса лифтов и средств диспетчерского контроля за их работой указаны в приложении №1 к настоящему договору.
2. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
2.1. Подрядчик обеспечивает выполнение работ по содержанию лифтов и средств диспетчерского контроля в технически исправном состоянии в соответствии с требованиями Правил по обеспечению промышленной безопасности при эксплуатации лифтов и строительных грузопассажирских подъемников, утвержденных Постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 01.01.2001 №18 (в редакции Постановлений Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 01.01.2001 №72, от 01.01.2001 №80, от 01.01.2001 №3) (далее – Правила) и действующих технических нормативных правовых актов в области промышленной безопасности. Для этих целей принимает на себя обязательства:
2.1.1. иметь лицензию (разрешение) на виды работ, являющиеся предметом настоящего договора;
2.1.2. назначить специалистов, обеспечивающих обслуживание и ремонт лифтов, специалистов, ответственных за безопасную эксплуатацию лифтов, проводить их обучение, периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда, должностных инструкций и Правил;
2.1.3. назначить обслуживающий персонал, проводить его обучение, периодическую проверку знаний инструкций по охране труда, рабочих инструкций и Правил;
2.1.4. обеспечить выполнение ответственными специалистами требований Правил и должностных инструкций, обслуживающим персоналом требований инструкций;
2.1.5. установить порядок и организовать проведение осмотров, технического обслуживания лифтов и средств диспетчерского контроля за их работой в соответствии с Правилами, инструкциями и руководствами по эксплуатации изготовителей;
2.1.6. при отсутствии оценки соответствия лифтов (техническое диагностирование, технического освидетельствования) о возможности продления срока эксплуатации лифтов, при прекращении срока действия настоящего договора останавливать работу лифтов и передавать Заказчику под ответственное хранение в соответствии с оформленным двухсторонним актом лифты и паспорта лифтов;
2.1.7. своевременно информировать Заказчика о необходимости замены морально и физически устаревших лифтов, а также отдельных деталей, узлов и механизмов, дальнейшая эксплуатация которых не обеспечивает безопасную и бесперебойную работу лифтов, а также сообщать Заказчику об изменениях требований к эксплуатации лифтов, и давать рекомендации о возможных технических усовершенствованиях;
2.1.8. своевременно информировать Заказчика об аварии, инциденте и несчастном случае на лифте;
Заказчик____________________ Подрядчик__________________
2.1.9. обеспечивать участие своего представителя в техническом расследовании причин аварий, несчастных случаев и инцидентов на лифтах, обеспечить приостановку работы лифтов самостоятельно или по предписанию органов госнадзора в случае угрозы для жизни и здоровья людей;
2.1.10. обеспечивать выполнение предписаний органа госнадзора по вопросам, входящим в компетенцию Подрядчика;
2.1.11. выполнять ремонтные работы по восстановлению ресурса лифтов, вследствие износа, поломок, хищений и порчи оборудования, пожара и других непредвиденных обстоятельств; ремонт освещения шахты лифтов; выполнять работы, связанные с приведением лифтов в соответствие с требованиями действующих Правил, технического регламента Таможенного союза «Безопасность лифтов», информационных писем и предписаний государственных органов надзора и изготовителей, на основании ведомости дефектов и сметы, подписанных представителями Сторон;
2.1.12. осуществлять диспетчерский контроль за работой лифтов, подключенных к системам диспетчерского контроля;
2.1.13. обеспечивать круглосуточную работу лифтовой аварийной службы в целях оперативного устранения отказов в работе лифтов и оперативной эвакуации пассажиров из кабин остановившихся лифтов. Эвакуацию пассажиров из кабины остановившегося лифта производить не позднее 45 минут со времени поступления заявки;
2.1.14. ставить в известность Заказчика и органы внутренних дел о выявленных фактах несанкционированного проникновения посторонних лиц в машинные помещения и шахты лифтов, хищений и умышленной порчи лифтового оборудования;
2.1.15. обеспечить сохранность переданных Заказчиком паспортов и технической документации на лифты и средства диспетчерского контроля, своевременно вносить в них соответствующие записи;
2.1.16. организовать проведение электрофизических измерений согласно действующим техническим нормативным правовым актам;
2.1.17. Организовать проведение периодического технического освидетельствования обслуживаемых лифтов, а также частичное техническое освидетельствование лифтов в случае замены узлов и деталей лифтового оборудования;
2.1.18. при выполнении работ сторонними организациями в помещениях, в которых размещено оборудование лифта и средств диспетчерского контроля, по письменному обращению Заказчика Подрядчик обеспечивает сопровождение работников сторонних организаций на время выполнения работ за дополнительную плату или временно передает лифт и (или) средства диспетчерского контроля по акту под ответственное хранение Заказчику и, после выполнения работ, принимает по акту. При наличии возникших замечаний по техническому состоянию лифта, средств диспетчерского контроля составляется дефектный акт на устранение неисправностей;
2.1.19. обеспечивать порядок хранения и выдачи ключей от помещений, в которых находится лифтовое оборудование и средства диспетчерского контроля;
2.1.20. возвращать Заказчику по акту не подлежащие восстановлению демонтированные узлы и детали, в том числе содержащие драгметаллы;
2.1.21. представлять интересы Заказчика (владельца лифтов) у изготовителя лифтов, лифтового оборудования и средств диспетчерского контроля по вопросам гарантийного ремонта и качества изготовления;
2.1.22. обеспечивать производство работ обученными, прошедшими медосмотр, необходимые инструктажи, стажировку и проверку знаний по охране труда работниками, имеющими соответствующую группу электробезопасности;
2.1.23. использовать свои исправные, прошедшие в установленные сроки испытание, средства индивидуальной и коллективной защиты;
2.1.24. использовать при производстве работ исправные, прошедшие в установленные сроки обслуживание, освидетельствование и диагностирование оборудование и механизмы.
2.2. Заказчик в целях обеспечения безопасной эксплуатации лифтов, в соответствии с требованиями Правил, и поддержания лифтов и средств диспетчерского контроля в технически исправном состоянии принимает на себя выполнение следующих обязанностей:
2.2.1. назначить лиц, ответственных за приемку и подписание актов выполненных работ по договору;
2.2.2. обеспечивать соблюдение указанных в паспортах лифтов климатических условий эксплуатации;
2.2.3. обеспечить бесперебойную подачу электроэнергии на вводные устройства лифтов, на диспетчерские пункты. Содержать в исправном состоянии предохранительные устройства и электропроводку до вводного устройства (граница раздела эксплуатационной ответственности проходит по верхним пинцетам вводного устройства);
2.2.4. обеспечить бесперебойную подачу электроэнергии для освещения машинных помещений и шахт лифтов и содержать в исправном состоянии электрическую проводку освещения машинных помещений и шахт лифтов до границы раздела (разветвительная коробка освещения в машинном помещении);
2.2.5. обеспечить порядок хранения и учета выдачи ключей от машинных, блочных, предмашинных помещений и шкафов, в которых находится оборудование лифтов;
2.2.6. обеспечить порядок хранения и учета выдачи ключей от дверей, оборудованных кодовыми замками, или передать их Подрядчику;
2.2.7. передать Подрядчику на хранение паспорта и техническую документацию на лифты и на средства диспетчерского контроля;
2.2.8. обеспечить содержание кровли и строительных конструкций лифта (шахта, приямок, машинное помещение, места прохождения кабельных линий диспетчерской связи) в технически исправном состоянии, при необходимости выполнять своевременный ремонт;
2.2.9. обеспечить в соответствии с требованиями нормативной документации содержание подходов к машинным и блочным помещениям и их санитарное состояние, а также обеспечивать достаточное электрическое освещение подходов к данным помещениям и посадочных (погрузочных) площадок перед дверями шахты лифта;
2.2.10. обеспечить санитарную уборку купе кабин лифтов и их эстетическое состояние в надлежащем виде;
2.2.11. принять меры по предотвращению проникновения посторонних лиц в места, предназначенные для размещения привода, электрооборудования, аппаратуры управления и телемеханики лифта, установив противопожарные двери и обеспечив надежное закрытие их замками, а также люков для доставки оборудования в машинное помещение. Незамедлительно информировать местные органы внутренних дел о фактах хищений или умышленной порчи лифтового оборудования;
2.2.12. своевременно информировать соответствующие органы государственного управления об аварии, инциденте и несчастном случае на лифтах и обеспечить их учет;
2.2.13. организовать расследование причин аварий, несчастных случаев и инцидентов на лифтах;
2.2.14. разработать мероприятия по локализации и ликвидации последствий аварий, несчастных случаев и инцидентов на лифтах, оказывать содействие органам госнадзора, участвовать в расследовании причин аварий, несчастных случаев и инцидентов на лифтах, а также принимать меры по устранению причин аварий, несчастных случаев, инцидентов и их профилактике;
2.2.15. обеспечивать приостановку эксплуатации лифтов самостоятельно, по требованию (предписанию) органов госнадзора и по иным законным основаниям, а также по требованию специалиста, ответственного за безопасную эксплуатацию лифтов, в случае выявления предпосылок, обстоятельств непосредственной угрозы жизни и здоровью людей;
2.2.16. обеспечить выполнение требований (предписаний) должностных лиц, выдаваемых ими в соответствии с полномочиями;
2.2.17. организовать в установленном порядке диагностирование, замену или модернизацию физически изношенных и морально устаревших лифтов, систем диспетчерского контроля за работой лифтов, отработавших назначенные сроки службы, не соответствующие требованиям Правил;
2.2.18. предоставить Подрядчику при производственной необходимости диспетчерские пункты, соответствующие правилам промсанитарии, пожарным нормам и оборудованные городской телефонной связью с установкой телефонных аппаратов для постоянной связи диспетчеров с лифтовой аварийной и другими городскими службами, в соответствии с пунктом 2.10. Положения по организации обслуживания и надзора за лифтами в Республике Беларусь, утвержденного приказом Министерства жилищно-коммунального хозяйства от 01.01.2001г. №34 и оборудованием соответствующим требованиям Правил;
2.2.19. предоставить в случае необходимости Подрядчику соответствующие правилам промсанитарии и пожарным нормам помещения для размещения обслуживающего лифты персонала, а также кладовые для хранения материалов;
2.2.20. организовывать проведение периодического технического освидетельствования лифтов, участвовать в дефектации лифтов перед ремонтом, а также в составлении акта о хищении и умышленной порче лифтового оборудования и определении размера нанесенного при этом ущерба;
2.2.21. проводить разъяснительную работу по безопасной эксплуатации лифтов, бережному отношению к лифтовому оборудованию;
2.2.22. обеспечивать вывод лифтов из эксплуатации по истечении назначенного срока службы, подготовку лифтов к техническому диагностированию и освидетельствованию;
2.2.23. передавать Подрядчику демонтированные узлы и детали лифтового оборудования, пригодные для восстановления и дальнейшего использования, безвозмездно или по остаточной стоимости, определяемой комиссией Заказчика с участием представителя Подрядчика. Передача демонтированных узлов и деталей по остаточной стоимости оформляется товарно-транспортной накладной. Расчеты за демонтированные узлы и детали лифтового оборудования, переданные Заказчиком Подрядчику, производятся по отдельному договору купли-продажи;
2.2.24. делегировать право Подрядчику представлять интересы Заказчика (владельца лифтов) у изготовителя лифтов, лифтового оборудования и средств диспетчерского контроля по вопросам гарантийного ремонта.
3. ПЛАТЕЖИ И РАСЧЁТЫ ПО ДОГОВОРУ
3.1. Расчет стоимости работ по настоящему договору производится в соответствии с действующим на дату выполнения работ законодательством Республики Беларусь в области ценообразования.
3.2. Стоимость работ по периодическим осмотрам лифтов, техническому обслуживанию лифтов и средств диспетчерского контроля за их работой, осмотру лифтов специалистом, ответственным за безопасную эксплуатацию, периодическому техническому освидетельствованию лифтов, диспетчерскому обслуживанию определена согласно действующему прейскуранту, утвержденному в установленном порядке.
Сумма технического обслуживания на год без стоимости материалов с учетом количества и структуры лифтов на дату заключения договора, в тарифах действующего прейскуранта, введенного с _____________, составляет - _____ бел. руб., НДС(20%) – ______ бел. руб., всего стоимость с НДС – ____________ бел. руб.
Ориентировочная стоимость работ, определенных предметом настоящего договора вместе со стоимостью материалов, изделий и деталей, используемых при техническом обслуживании лифтов, в тарифах действующего прейскуранта, введенного с _____________, на год составляет – _________бел. руб., НДС(20%)- _______ бел. руб., всего стоимость с НДС – __________бел. руб.
Источник финансирования - местный бюджет.
Изменение стоимости выполняемых по настоящему договору работ может производиться в соответствии с действующим законодательством в параметрах и в сроки, установленные уполномоченными государственными органами. Подрядчик несет ответственность за экономическую обоснованность устанавливаемых тарифов.
3.3. Стоимость материалов, изделий и деталей, используемых для выполнения работ по техническому обслуживанию лифтов и средств диспетчерского контроля за их работой, в тарифах настоящего прейскуранта не учтена, включается в акты приемки выполненных работ и оплачивается Заказчиком дополнительно по цене приобретения с учетом транспортных расходов и действующих налогов от выручки, полученной от реализации работ.
3.4. Оплата за выполненные работы производится Заказчиком на основании подписанных представителями Заказчика и Подрядчика актов приемки выполненных работ. Подрядчик предоставляет Заказчику акт приемки выполненных работ в срок до 28 числа текущего месяца. Заказчик обязан в течение трех дней рассмотреть предоставленный Подрядчиком акт, подписать его и заверить печатью, а в случае несогласия – дать письменный аргументированный отказ. В случае отсутствия письменного аргументированного отказа в установленный договором срок выполненные работы в соответствии с представленными актами Подрядчиком считаются принятыми. Заказчик производит оплату выполненных работ не позднее 15 числа каждого месяца, следующего за отчетным, платежными поручениями на расчетный счет Подрядчика.
3.5. Стоимость ремонта лифтов и средств диспетчерского контроля, а также других, не входящих в техническое обслуживание работ, направленных на восстановление работоспособности лифта и средств диспетчерского контроля, вследствие износа, поломок, хищения и порчи оборудования, пожара и других непредвиденных обстоятельств; а также работ, связанных с приведением лифтов в соответствие с требованиями Правил, технического регламента Таможенного союза «Безопасность лифтов», информационных писем и предписаний государственных органов надзора и изготовителей определяется сметой на выполнение работ, составленной на основании утвержденных Министерством жилищно-коммунального хозяйства Республики Беларусь норм времени на ремонт лифтов, при отсутствии отдельных норм – на основании нормативов расхода ресурсов в натуральном выражении (НРР), утвержденных Министерством архитектуры и строительства Республики Беларусь либо по индивидуальной калькуляции с учетом фактических затрат времени на выполнение работ (услуг), разрядности исполнителей, часовой тарифной ставки, действующей в организации на дату выполнения работ (оказания услуг), и фактической потребности в материалах в текущих ценах на дату выполнения работ. Расчет производится в 10-дневный срок после подписания акта выполненных работ.
3.6. Стороны обязаны подтверждать данные по расчетам согласно акту сверки на любую отчетную дату по требованию одной из сторон, а в случае неполучения подтверждения в течение 10 дней акт сверки считать принятым другой стороной.
4. ОТВЕТСТВЕHHОСТЬ СТОРОH
4.1. За нарушение условий настоящего договора Стороны несут ответственность, предусмотренную законодательством Республики Беларусь.
4.2. Подрядчик, соответственно, уменьшает месячный размер оплаты за техническое обслуживание лифтов в случае их фактических непрерывных простоев более суток.
Учет времени простоя лифтов в месяце, подлежащем оплате, производится до 20 числа текущего месяца, дни простоя лифтов после 20 числа текущего месяца учитываются в следующем месяце.
4.3. Применение санкций, установленных настоящим договором, не освобождает Стороны от выполнения возложенных на них обязательств или устранения допущенных нарушений, кроме случаев, предусмотренных подпунктом 5.2.2. настоящего договора.
4.4. Стороны не несут ответственность за неисполнение обязательств по настоящему договору при наступлении обстоятельств непреодолимой силы (пожара, наводнения, землетрясения, войны, а также других причин и обстоятельств, которые находятся вне разумного контроля сторон, независимо от того, упомянуты ли они в данном договоре, и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение данного договора). Вышеуказанные обстоятельства должны подтверждаться Белорусской торгово-промышленной палатой. Сторона, для которой указанные обстоятельства наступили, обязана в течение 2-ух дней с даты их наступления уведомить другую Сторону об этом, в противном случае она лишается права ссылаться на них, как на основания, освобождающие от ответственности. По соглашению Сторон срок исполнения обязательств может продлеваться на время действия этих обстоятельств либо договор расторгается.
В случае неисполнения полностью или частично Подрядчиком своих обязательств вследствие форс-мажорных обстоятельств, последний возвращает Заказчику полученный аванс в размере стоимости неисполненных обязательств.
4.5. Все споры и разногласия, возникающие по настоящему договору, разрешаются путем переговоров между Сторонами. В случае не достижения согласия споры рассматриваются в суде в соответствии с действующим законодательством.
4.6. Подрядчик не несет ответственность за умышленное повреждение лифтового оборудования и оборудования диспетчерского контроля (поджог, хищение и т. п.) сторонними лицами.
5. УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК ИЗМЕHЕHИЯ И РАСТОРЖЕHИЯ ДОГОВОРА
5.1. Все изменения и дополнения к договору производятся в письменном виде. Допускается в ходе исполнения договора изменение объема предмета закупки, но не более чем на 10 процентов.
5.2. Договор может быть расторгнут по решению суда, по соглашению Сторон, а также в одностороннем порядке по истечении месячного срока после письменного уведомления в случаях, если:
5.2.1. Одна из Сторон систематически нарушает условия, предусмотренные разделами 2-3 настоящего договора.
5.2.2. Заказчик в течение месяца после истечения установленных сроков не произвел соответствующие расчеты с Подрядчиком за выполненные работы и оказанные услуги.
6. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
6.1. Действие настоящего договора устанавливается с 1 января 2016 г. по 31 декабря 2016 г.
7. ПРОЧИЕ (ДОПОЛHИТЕЛЬHЫЕ) УСЛОВИЯ
7.1. Оплата Подрядчиком расходов, связанных с арендой помещений, выделенных Заказчиком для размещения диспетчерских пунктов, мастерских и кладовых для хранения материалов; за демонтированные узлы и детали лифтового оборудования, пригодные для восстановления, производится по отдельным договорам с возможностью проведения взаимозачета их стоимости последним числом каждого месяца за счет стоимости выполненных работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов.
7.2. Подрядчик имеет право привлекать для выполнения отдельных видов работ субподрядчиков, имеющих специальные разрешения (лицензии) на данные виды работ.
7.3. В случае предъявления претензии, любая из Сторон – получатель претензии в пятидневный срок со дня ее получения, письменно уведомляет заявителя претензии о результатах рассмотрения претензии, неполучение ответа на претензию в вышеуказанный срок не препятствует обращению заявителя претензии в суд с иском в установленном законодательством порядке.
7.4. Одна Сторона обязана информировать другую Сторону в 5-дневный срок об изменениях почтовых и банковских реквизитов.
7.5. Приложения к настоящему договору являются его неотъемлемой частью.
7.6. Взаимоотношения сторон, неурегулированные настоящим договором, регулируются действующим законодательством.
7.7. Настоящий договор составлен в двух экземплярах и хранится по одному экземпляру у каждой из Сторон.
8. ПОДПИСИ И РЕКВИЗИТЫ СТОРОH
ЗАКАЗЧИК: ПОДРЯДЧИК:
Учреждение здравоохранения
«9-я городская клиническая больница»
Республика Беларусь,
220045,
Р/с: 3604000713814 в ЦБУ № 000,
,
1а,
УНП: 100660677
ОКПО: 37600095
Главный врач
____________________



