-_______ на участие в выставке «Ярмарка Недвижимости-2013» г. Киев «__» ________ 2014 г. | CONTRACT № 000-______ on participation in an exhibition «Real Estate Fair - 2013» The city of Kyiv The ___st of ______, 2014 year |
Настоящий Договор заключается между: Общество с ограниченной ответственностью ГРАНД МЕДИА», которое является организатором ІІ Международной выставки украинской и зарубежной недвижимости «Ярмарка Недвижимости - 2014», , действующего на основании Устава (далее - Организатор), с одной стороны и _______________________________, ______________, (далее - Участник) с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем: 1.ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА 1.1 В соответствии с этим договором Организатор обязуется оказать услуги, связанные с участием во ІІ Международной выставки украинской и зарубежной недвижимости «Ярмарка Недвижимости - 2014» (далее - Выставка). 1.2. Место проведения Выставки: г. Киев, проспект Броварской 15, ВЦ «Международный Выставочный Центр» 1.3. Период проведения Выставки: 3.04.2014 - 5.04.2014 года 2.ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН 2.1. Организатор по данному договору обязан обеспечить: 2.1.1.Резервирование и предоставление Участнику 9 м2 оборудованной выставочной площади (угловой тип стенда) согласно «Заявки на участие» 2.1.2. Регистрацию в качестве Участника Выставки и размещение информации о нем в официальном каталоге; 2.1.3. Необходимое количество приглашений для коллег и партнеров Участника; 2.1.4. Организацию церемонии торжественного открытия Выставки; 2.1.5. Проведение общей рекламной компании Выставки в СМИ. 2.2. Участник по данному договору обязан: 2.2.1 . Принять участие в выставке в течение всего срока ее работы и осуществить полную оплату независимо от количества дней, в которых он принял участие, кроме случаев, которые были оговорены с Организатором до начала выставки. 2.2.2. Оплатить услуги, предоставленные Организатором, (монтаж, демонтаж ) и прочее. 2.2.3. В срок не позднее 15 дней до начала выставки, предоставить Организатору сведения, необходимые для его участия в мероприятии, условия экспонирования, хранения, а также другую информацию по требованию Организатора. 2.2.4 За свой счет обеспечить транспортировку своих образцов продукции и товаров в выставочный зал и размещение их на демонстрационной площадке. Вывоз своих образцов продукции и товаров производится после подписания акта приема-передачи демонстрационной площадки; 2.2.5.Принять от Организатора демонстра-ционную площадку. 2.2.6. Во время проведения выставки строго соблюдать правила противопожарной безопасности, техники безопасности и санитарно - гигиенических норм. 2.3. Организатор не несет ответственности за сохранность вещей, выставочных экспонатов и другого имущества Участника на демонстрационной площадке во время работы выставки с 9.00 до 18.00. 3. СТОИМОСТЬ ДОГОВОРА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ 3.1. Стоимость участия в Выставке составляет: 000.00 евро (_____________) кроме того налог на добавленную стоимость (НДС-20%) ______ евро. 3.2. Стоимость услуг, определенная в п. 3.1. настоящего Договора, уплачивается в следующем порядке: 3.2.1. Общая стоимость оплачивается Участником в течение 5 (пяти) банковских дней с даты заключения настоящего Договора согласно выставленному инвойсу Организатора. 3.2.3. Датой оплаты считается дата поступления на расчетный счет Организатора. 3.3. Валютой договора (платежа) является Евро. 3.4. Все расходы, связанные с осуществлением банковского перевода, оплачиваются Организатором по типу SHA. 3.5. Организатор не предоставляет услуги по настоящему Договору в случае несвоевременной их оплаты Участником. Участие в выставке возможна только при условии 100 % оплаты Участником услуг, стоимость которых указана согласно п.2.1. настоящего Договора. 3.6. Выполнение услуг, определенных в п. 1.1. данного договора, подтверждается актом приема - передачи выполненных услуг, который подписывается сторонами и / или фактом наступления определенного события. В случае, если акты приема-передачи выполненных услуг согласно п. 1.1 . настоящего Договора не будут подписаны Участником без обоснованных письменных замечаний в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента получения акта, такие услуги считаются выполненными. 3.7. Участник обязуется письменно уведомить Организатора о сокращении выставочной площади или отказе от участия в выставке не позднее, чем за один месяц до начала выставки. В случае отказа Участника от участия в выставке менее чем за два месяца до официального открытия выставки, оплаченный Участником взнос не возвращается. 4.СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА 4.1. Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до «05» апреля 2014 года, а в случае, если на указанную дату Сторонами не выполнены согласованные ранее обязательства, то к моменту полного выполнения каждой из Сторон своих обязательств 5. ФОРС-МАЖОР 5.1. Стороны освобождаются от ответственности за невыполнение взаимных обязательств по настоящему Договору при наличии форс - мажорных обстоятельств (обстоятельств непреодолимой силы), возникших после заключения настоящего Договора и которые не могли быть предусмотрены ни одной из сторон. 5.2. При наличии форс - мажорных обстоятельств, исполнение обязательств по Договору может быть приостановлено до момента их завершения. 5.3. Обстоятельствами непреодолимой силы являются внешние и чрезвычайные события: война или военные действия, восстание, мобилизация, эпидемии, пожары, взрывы, дорожные и природные катастрофы, а также их последствия; незаконные действия местных органов исполнительной власти и их подведомственных структур, изменение градостроительной ситуации, а также все другие события, которые компетентные органы признают обстоятельствами непреодолимой силы. При этом форс - мажорные обстоятельства должны быть подтверждены каждой из Сторон документально. 6. АРБИТРАЖНОЕ СОГЛАШЕНИЕ 6.1.Настоящий Договор составлен в соответствии с нормами материального права Украины. 6.2. Споры и разногласия, возникающие в связи с настоящим Договором, разрешаются Сторонами путем переговоров. Если указанные споры не будут разрешены путем переговоров, они рассматриваются в Международном коммерческом арбитражном суде при торгово-промышленной палате Украины в Киеве с применением норм материального права Украины. Рассмотрение будет проводиться одним арбитром в соответствии с регламентом данного арбитражного суда, украинским языком. 7.ДРУГИЕ УСЛОВИЯ 7.1. При изменении реквизитов сторон, указанных в ст. 8 настоящего Договора, каждая из сторон обязана в течение пяти дней уведомить об этом другую сторону 7.2. Все дополнения, изменения, дополнительные соглашения, протоколы, Приложение является неотъемлемой частью настоящего Договора и приложениями к нему, если они подписаны уполномоченными представителями сторон настоящего Договора. 7.3 . Стороны пришли к согласию о том, что приложения, дополнения, дополнительные соглашения к настоящему Договору подписаны посредством факсимильной связи имеют юридическую силу оригинальных документов. 7.4 . Во всем остальном, что не урегулировано настоящим Договором, Стороны будут руководствоваться действующим законодательством Украины. 7.5. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах на русаком и английском языках - по одному для каждой из Сторон, причем оба экземпляра имеют равную юридическую силу. В случае выявления расхождений между русским и английским текстами настоящего Договора - русская версия будет иметь преимущество и использоваться для толкования | This Agreement is made between: Limited Liability Company "ROYAL GRAND MEDIA”, which is the organizer of the II International Exhibition Ukrainian and foreign real estate in Kiev «Real Estate Fair – 2014», represented by the Director General Valery Petrovich Ivanchenko, acting under the Charter (hereinafter - Organizer), on the one hand and _________________________, represented by the Director ____________, (hereinafter - Participant) of the other part signed this agreement as follows: 1.SUBJECT MATTER OF THE CONTRACT 1.1.According to this Contract, Facilitator shall be obliged to provide services, regarding participation in the II International Exhibition Ukrainian and foreign real estate in Kiev «Real Estate Fair – 2014», (hereinafter - the Exhibition). 1.2. Venue: Kiev, Brovarsky avenue 15, International Exhibition Centre 1.3. During the exhibition: 3.04.2014 - 5.04.2014 year 2.DUTIES PARTIES 2.1. Organizer under this contract must provide: 2.1.1. Reservation and provision participants with 9 m2 equipped exhibition area (corner booth type) based on the «Application Form». 2.1.2. Registration as an exhibitor and posting information about it in the catalog; 2.1.3. The required number of invitations to colleagues and partners Participant; 2.1.4. Organization of the opening ceremony shows; 2.1.5. Perform advertizing campaign of the exhibition in mass-media; 2.2.In compliance with provisions hereof the Participant shall be obliged to: 2.2.1. Participate in the exhibition during the whole period of its work and repay completely its participation in abovementioned exhibition regardless of number of days of its actual participation, unless otherwise agreed with the Organizer prior to official opening of the exhibition. 2.2.2. Repay services, provided by the Organizer (installation, dismantling operations, etc.). 2.2.3. At the latest of 15 days prior to official opening of the exhibition, provide the Organizer with information necessary for its participation in the exhibition, showing and storage conditions, as well as with other information, required by the Organizer 2.2.4. At its own expense, provide transportation of its tender samples and goods to the exhibition hall and their arrangement on the demonstration ground. Carry out its tender samples and goods only after execution of the Act of Acceptance of the demonstration ground. 2.2.5. Accept demonstration ground from the Organizer. 2.2.6. Strictly comply with fire regulations, technical safety rules and sanitary-hygienic standards. 2.3. Facilitator shall not be held liable for safety and integrity of belongings, display units and other property of the Participant, arranged on demonstration ground from 9 a. m. till 6 p. m. 3.VALUE OF CONTRACT AND PAYMENT 3.1. The cost of participation in the exhibition are: 0.00 euro (_________________), in addition, the Value Added Tax (VAT 20%) __.00 euro. 3.2. Cost of services as defined in Clause 3.1. this Agreement shall be paid as follows: 3.2.1.Total cost paid by the Participant within five (5) business days from the date of signing of this Agreement, on the basis of an invoice issued by the Organizer. 3.2.3. The date of payment shall be the date of receipt on the Facilitator’s account 3.3. The currency of the Agreement (payment) shall be EURO. 3.4. The bank transfer services and banks' commissions shall be paid by the Organizer of the type of SHA. 3.5. The organizer does not provide services under this Agreement in the case of not timely payment of their by the Participant. Participation in the exhibition is possible only if 100% payment by the Participant of services whose value specified under 2.1. this Agreement. 3.6. Performance of services as defined in paragraph 2 of this agreement, confirmed by the acceptance of the executed services, which is signed by the parties and / or the fact that a certain event. If the acts of acceptance and transfer of services performed in accordance with paragraph 2. this agreement will not be signed by the Participant without reasonable written comments within 5 (five) working days of receipt of the instrument, such services are considered satisfactory. 3.7. Participant agrees to notify the Organizer of exhibition about space reduction or refusal to participate in the Exhibition no later than four one month before the event. Should the Participant withdraw its participation in exhibition later than two month prior to official opening of exhibition, contribution, made by the Participant, shall not be given back. 4.CONTRACT TERM 4.1. The Agreement shall come into force from the moment it is signed and shall be valid till April, 05, year 2014, or in case if the Additional Agreement, concluded by the Parties prior to this date exists the Agreement shall be valid till the moment Parties have fully completed the obligations. 5. FORCE MAJEURE The Parties shall be released from any responsibility for the failure to fulfill mutual obligations under this Contract in case of existence of force majeure circumstances that have occurred after signing of this Contract and could not be foreseen by any Party. 5.2.In case of existence of force majeure circumstances, fulfillment of obligations under this Contract may be suspended till termination of such circumstances. 5.3. Force majeure circumstances shall include: external and extraordinary events such as war or military operations, rebellion, mobilization, epidemics, fires, explosions, road accidents, natural disasters, and consequences thereof; any other events wich are recognized by authorities as force majeure circumstances. Here, force majeure circumstances should be documented by each of the Party. 6. ARBITRATION AGREEMENT 6.1.The present Agreement is drawn up according to the regulations of sunstantial law of Ukraine. 6.1. Disputes and difficulties, arising on the grounds of the present Agreement, shall be settled by the Parties by negotiations. If disputes specified can’t be settled by negotiations, they shall be settled by International Commercial Arbitration Court by the Chamber of Commerce and Industry of Ukraine in the city Kyiv according to the substantive law of Ukraine. The disputes shall be settled by one arbiter under the regulations of the Arbitration Court in Ukrainian language.
7.OTHER CONDITIONS 7.1. In case of a change of requisites of the Parties, specified in Article 8 of this Contract, each Party should notify the other Party thereon within 5 (five) working days. 7.2. Any amendments, changes, agreements, protocols and reservation certificate shall constitute integral parts of this Agreement and Appendices thereto, provided they are signed by authorized representatives of the parties to this Agreement. 7.3 The Parties have agreed, that the Additions, Annexes, Additional Agreements of this Agreement signed by means of facsimile, have the legal power of the original documents. 7.4. In other cases not specified by the present Agreement the Parties shall follow the current legislation of Ukraine. 7.5. The present Agreement is made up in two copies on Russian and English language - one copy for each of the Party, both copies being of equal legal force. In case of any discrepancies between the Russian and English versions of this Agreement the Russian version shall prevail and is used to construction.. |
8.РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН 8.REQUISITES AND SIGNATURES OF THE PARTIES | |
Организатор /Organizer | Участник/Participant |
Общество с ответственностью «Роял ограниченной Гранд Медиа» /Limited Liability Company «RoyalGrandMedia» | O |
БанкКорреспондент /Bank Correspondent: COMMERZBANK AG FRANKFURT AM MAIN, GERMANY Кор. счёт/ cor. acc. № 000 БанкОдержувач/ Beneficiary bank: «PIVDENNYI» JSB ODESSA, UKRAINE (KIEV BRANCH) Текущийсчёт в валюте/ current account Euro: 26001310797003 ЕГРПОУ/Company number: 38119219 Адрес/Addresses: 02232 Украина г. Киев, ул. Николая Закревского, дом. 93-А офис 245/02232 Ukraine Kiev, Nicholaya Zakrevskogo Street Building 93-A office 245 Тел./Tel. +38 (044) 220-42-00 | O |
__________________________/ V. P. Ivanchenko | _________________________ |
☰


