МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«УДМУРТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

«УТВЕРЖДАЮ»

Проректор по НРиИ

____________

« »_________2014г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ФАКУЛЬТАТИВА

Современные методы исследования финно-угорских языков

Подготовка кадров высшей квалификации

Ижевск – 2014

Рабочая программа составлена в соответствии с Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования - программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (адъюнктуре), утвержденным приказом Минобрнауки России от 01.01.2001 г. № 000; с Федеральными государственными стандартами высшего образования по направлениям подготовки кадров высшей квалификации

Разработчик программы:

ФИО Кельмаков Валей Кельмакович

Степень, звание, должность д. филол. н., профессор

Контактный телефон разработчика программы : 916170

E-mail разработчика программы: *****@***udm. ru

программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры общего и финно-угорского языкознания

протокол № _______от___________________

I.  Цель и задачи освоения дисциплины аспирантом

Он имеет целью дать аспирантам целостное представление об основных методах исследования языка с последующим практическим использованием их при написании диссертации. Для студента-лингвиста, желающего проникнуть в лабораторию методов, основная проблема будет состоять не во множественности выбора, ибо в действительности ее не существует, а в преодолении абсолютизации одного какого-то метода как якобы универсального. Сила современной лингвистики – в богатстве и разнообразии методов, отвечающих разнообразию и сложности стоящих перед исследователем задач и целей.

Ядро курса составляют классические методы исследования языка: вопросы теории языка: описательный, сравнительно-исторический и сопоставительный. Обращается внимание также на более современные лингвистические методы и художественный анализ текста.

Данный курс призван расширить и углубить общеязыковую подготовку студентов: кроме знакомства с основными лингвистическими методами он поднимает теоретический уровень студентов, знакомит их с основными лингвистическими школами и направлениями, вводит в проблематику современной лингвистики, вооружает методологией и методикой лингвистического анализа, способствует лучшей подготовке выпускника к творческой практической деятельности в области образования, культуры и науки.

II.  Общие профессиональные компетенции, формируемые в процессе освоения курса:

-  способностью к критическому анализу и оценке современных научных достижений, генерированию новых идей при решении исследовательских и практических задач, в том числе в междисциплинарных областях (УК-1);

-  готовностью участвовать в работе российских и международных исследовательских коллективов по решению научных и научно-образовательных задач (УК-3);

III.  Профессиональные компетенции, формируемые в процессе освоения курса, в соответствии с отраслью науки

- владение навыками работы с библиографическими указателями, словарями, справочниками, энциклопедическими изданиями, аналитическими и цитатными базами данных (Web of Science, РИНЦ и др.), базами данных научной периодики (Elibrary, Scopus и др.) на государственном и иностранном языке (ПК-5);

- владение навыками участия в работе научных коллективов, проводящих исследования по филологической проблематике, подготовки и редактирования научных публикаций, устной и письменной презентации, а также публичной защиты своего исследования (ПК-6);

3.Организационно-тематическое построение дисциплины

Вид учебной нагрузки

Всего часов

Аудиторные занятия (всего)

В том числе

-

Лекции

6

Практические

10

Лабораторные

Контроль самостоятельной деятельности

Самостоятельная работа (всего)

19

Вид итоговой аттестации

(зачет, экзамен)

Зач.

Общая трудоемкость час

зач. ед

4. Содержание дисциплины

4.1. Тематический план лекционного курса, практических занятий

Наименование раздела дисциплины

Содержание раздела

Количество часов

Лекции

Практические занятия

Самостоятельная работа

1.

Методы изучения языка

1 ч.

2 ч.

2.

Сравнительно-исторический метод в

языкознании

2 ч.

2 ч.

2 ч.

3.

Лингвогеографический метод

1 ч.

2 ч.

4.

Описательный метод изучения языка

1 ч.

2 ч.

5.

Сопоставительный метод изучения языка

1 ч.

1 ч.

1 ч.

6.

Дистрибутивный метод

1 ч.

7.

Статистический метод

1 ч.

2 ч.

8.

Лингвистический анализ художественного текста

2 ч

2 ч.

9.

Методы типологии

1 ч.

2 ч.

10.

Метод семантического поля

1 ч.

2 ч

11.

Язык и социология. Методы социолингвистики

1 ч.

2 ч.

Всего:

6 ч

10 ч

19 ч.

Краткое содержание тем

1. Методы изучения языка

Язык как знаковая система.

Понятия методология, метод, методика.

Методология как учение о принципах исследования, формах и способах научного познания. Методология определяет общую ориентацию исследования, особенности подхода к объекту изучения, способ организации научного знания.

Методологические принципы научного познания.

Метод как совокупность теоретических установок, приемов исследования, связанных с определенной теорией. Любой крупный этап в развитии языкознания, характеризующийся изменением взглядов на язык, сопровождался изменением метода исследования. Таким образом, каждый метод имеет свою сферу применения, исследует свои свойства и качества объекта.

Методика исследования представляет собой процедуру применения того или иного метода, которая зависит от аспекта исследования, техники и способов описания, личности исследователя и иных факторов.

Методика охватывает все этапы исследования: наблюдение и сбор материала, выбор единиц анализа и установление их свойств, способ описания, прием анализа, характер интерпретации изучаемого явления.

2. Лингвогенетический (сравнительно-исторический) метод

1. Сравнительно-исторический метод - совокупность приемов и процедур историко-генетического исследования языковых семей и групп, а также отдельных языков, используемая в сравнительно-историческом языкознании для установления исторических закономерностей развития языков.

Эти приемы составляют одну из конкретных реализаций диахронического подхода к языку и используются для построения некоторой совокупности знаний об их историческом развитии. Результатирующими продуктами лнгвогенетических исследований являются исторические грамматики отдельных языков и сравнительно-исторические грамматики языковых семей.

Среди всего многообразия относящихся сюда частных методик, дающего иногда повод считать генетическое языкознание одной из наиболее точных областей всего комплекса гуманитарных наук, особенно четко разграничиваются приемы: а) генетического отождествления фактов; б) реконструкции соответствующих архетипов (праформ); в) хронологизации; г) локализации явлений и их системно связанных совокупностей. Комплекс этих приемов входит в равной мере в методику как исторического исследования отдельно взятого языка, так и сравнительного изучения группы родственных языков.

2. Предпосылки генетических исследований. Объективную основу генетического отождествления языковых явлений составляет генетическая сравнимость отдельных фактов и их совокупностей как в рамках одного языка, так и в масштабах групп родственных языков Основоположники сравнительно-исторического метода Ф. Бопп, Р. Раск, А. Шлейхер. Основоположники финно-угорского сравнительно-исторического метода.

3. Реконструкция.

выделяют три типа реконструкции: реконструкцию внешнюю, реконструкцию внутреннюю и так называемый филологический метод. Как видно из самой терминологии, первый тип реконструкции связан с выходом за пределы единой языковой системы, второй остается в ее рамках, а третий, оперируя разновременными письменными памятниками языка, может применяться в обоих случаях.

4. Моделирование. Важным в современном генетическом исследовании языков является прием моделирования. Модельный характер ряда понятий генетического языкознания находит отражение уже в метафоричности его терминологии, включающей такие компоненты как «языковое родство», «языковая семья», «праязык», «дочерние языки» и др.

5 Этимологический анализ. К методическим приемам описания и классификации в рамках лингвогенетических исследований относятся становление хронологии изучаемых языковых фактов и этимологический анализ.

Возможность реконструкции отдельных элементов какого-нибудь языкового уровня создает предпосылку для реконструкции целостных систем: фонологической, грамматической и лексической. При этом перспективы реконструкции варьируются от уровня к уровню. Фонологическая реконструкция, грамматическая реконструкция, лексическая реконструкция. Особый интерес в современной лингвистике представляет реконструкция архаичных значений слов.

6. Хронологизация и локализация.

Одну из существенных задач генетико-лингвистического исследования составляет решение вопроса о пространственно-временной соотнесенности языковых фактов. В технике хронологизации выделяют две основные группы приемов: определение временной последовательности явлений и совмещение явлений во времени.

7. Ностратическая гипотеза.

Развитие сравнительно-исторического изучения языков различных семей всегда сопровождалось попытками расширить круг родственных языков, протянуть связующие нити от одной семьи языков к другой в целях доказательства их генетического родства в далеком прошлом. Истории лингвистической науки известны попытки сблизить индоевропейские языки с семитскими, финно-угорские с алтайскими, индоевропейские с тюркскими и урало-алтайскими и т. д.

3. Лингвогеографический метод

Основной задачей лингвистической географии является изучение пространственного размещения языковых явлений и решение вопросов, связанных с этим размещением.

Картографирование языковых фактов, выявление глубины и количественной характеристики их прикрепленности к тем или иным территориям служат накоплению территориально-паспортизированного материала – фактологического материала для сравнительно-исторических интерпретаций.

Основная задача лингвистического картографирования – это воссоздание реальной картины распространения и функционирования языковых фактов разных уровней на всей территории действия языка. картографирование проводится выборочно: общее для всего языка им практически не охватывается. Но содержание лингвистического картографирования не счерпывается констатацией фиксацией пространственного распределения выпадающих из общего языка, т. е. диалектных, данных.

Его результаты используются:

- в сочетании с показаниями письменных памятников – для установления относительной хронологии языковых изменений;

- для создания более совершенных классификаций диалектов и говоров;

- при проведении исследований в области истории языка, а также исторической типологии;

- в процессе изучения межъязыковых контактов;

- при изучении быта, процессов, связанных с этническим расселением;

- для решения задач описательной и исторической этнографии, истории культуры и т. д.

4. Описательный метод

Описательный метод как ведущий прием при анализе языковых фактов в научной, учебной литературе.

Сущность наблюдения заключается в выделении единиц описания, их свойств, признаков, характеристик. Например, выделение различных групп лексики, грамматических свойств слов и т. д.

Составные части: наблюдение, обобщение, интерпретация и классификация.

наблюдение – отбор фактов, установление их признаков, описание наблюдаемого явления в вербальной или символической форме.

обобщение сводится к синтезу подобных и повторяемых единиц, единиц наблюдения в одну более широкую категорию, в пределах которой они объединяются. Например, родственная по тем или иным признакам лексика в тематические или терминологические группы.

интерпретация – толкование, установление места факта среди других фактов.

классификация – распределение совокупности фактов. Результаты классификации часто оформляются в виде таблиц, схем и др.

Синхронное и диахроническое описание языков.

5. Сопоставительный метод

Идея сопоставительного метода была теоретически обоснована уже де Куртене.

Сопоставительный метод особенно эффективен применительно к родственным языкам, он направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми языками, поэтому также носит название контрастивного метода. Сопоставительный метод используется как для описания фактов внутри одного языка, так и фактов разных языков.

Составные части сопоставительного метода: установление основания сопоставления, сопоставительная интерпретация и типологическая характеристика.

Установление основания сопоставления заключается в выборе какого-либо признака языкового явления – фонетического, грамматического, лексического, семантического – в качестве эталона, основания исследования. Объектом сопоставления могут быть все единицы языка и отношения между ними (языковые союзы, родственные языки).

Сопоставительная интерпретация заключается в том, что сопоставляемые факты и явления изучаются с помощью описательного метода, а полученные результаты сопоставляются..

Типологическая характеристика направлена на выявление типичных и нетипичных признаков изучаемого языка, установление его места в приводимой классификации.

6. Дистрибутивный метод

Дистрибутивный метод – метод основан на изучении окружения (дистрибуции, распределения), контекста употребления отдельных единиц в тексте. (Теоретическая формулировка основных принципов принадлежат Л. Блумфилду, З. Харрисом.

Дистрибуция элементов – совокупность всех окружений, в которых они встречаются, т. е. сумму всех позиций или употреблений всех элементов.

Составные элементы: сегментация (дробление его на элементарные единицы).

Идентификация (объединение множества текстовых элементов в одну единицу языка). Если элементы находятся в дополнительном или свободном распределении, то они принадлежат одной и той же языковой единице. Если в контрастном – принадлежат разным единицам.

4.3. Самостоятельная работа аспирантов

(содержание самостоятельной работы с указанием количества часов)

п/п

Содержание

Кол-во

часов

Форма отчета

1.

Подготовка к семинарским занятиям.

8 ч.

Ответы на занятиях

2.

Подготовка рефератов, аналитических записок

4 ч.

Рефераты

3

Подготовка докладов, сообщений.

4 ч

Доклады на семинарах, выступлениях на конференциях

4.

Выполнение упражнений

3 ч.

Ответы

ИТОГО

19

Задания для самостоятельной работы

Тема 1. Сравнительно-исторический метод

1. Выпишите из книги «Основы финно-угорского языкознания. Происхождение и развитие» 15 удмуртских слов финно-угорского происхождения и их соответствия в современных финно-угорских языках в таблицу:

праформа

Финский язык

Венгерский язык

Марийский

язык

Коми язык

Удмуртск. язык

Фонетические изменения, прошедшие в удм. языке

2. Используя подсказки, попытайтесь реконструировать удмуртские соответствия:

Праформа

Современная форма в финском языке

Фонетические про-цессы, характерные для консонантизма удмуртского языка

Соответствие в удмуртском языке

*amta -

antaa

*-mt - > - d-

*jäŋe

jää

*-ŋ- > ø

*käte

käsi

*-t - > ø

*śyδäme-

sydän

*-δ- > - l-

*δ′ōme

tuomi

*δ'- > l'-

*piča

piha

*-č- > -č

*uje-

ui-

*s'uve

suu

*-v - > ø

Тема 2. Лингвогеографический метод

Используя книгу «Краткий курс удмуртской диалектологии: Введение. Фонетика. Морфология Диалектные тексты. Библиография. Ижевск: Изд-во Удм. ун-та, 1998. 386 с., составьте лингвогеографическую карту распространения какого-либо грамматического явления в удмуртском языке.

Тема 5. Язык и социология. Методы социолингвистики

Подготовить ответы (письменно) на следующие вопросы:

1.  Понятие социолингвистики. Основные проблемы исследования.

2.  Соцолингвистика синхронная и диахроническая.

3.  Методы анализа в психолингвистике:

а) метод субъективного шкалирования;

б) ассоциативный эксперимент;

в) метод подстановки;

г) дистрибутивный метод;

д) метод классификации

4.4. Темы рефератов

1. Принцип историзма в языкознании и периодизация истории языкознания.

2. Научное познание как процесс. Способы изучения языка.

3. Инструментальные приемы описательного метода и автоматизация лингвистических исследований.

4. Сопоставительный метод и его основные приемы.

5. Сравнительно-исторический метод и основные приемы.

6. Историко-сравнительный метод и его основные приемы.

7. Приемы внутренней интерпретации описательного метода.

8. Лингвистические методы и их классификация.

9. Языковые единицы и их описание. Единицы лингвистического анализа.

10. Синтагматические и парадигматические отношения в языке.

5. Итоговая оценка

Условием для получения зачета является выполнение следующих заданий:

1. Освоение учебного материала в полном объеме.

2. Успешное выполнение самостоятельной работы.

3. Подготовка и защита рефератов.

Критерии оценки

Оценка знаний аспирантов производится по шкале «зачет /незачет»:

7. Учебно-методическое обеспечение дисциплины

Основная учебная литература

История лингвистических учений: Уч. пособие. 2-е изд. М., 2010. 368 с.

, , История языкознания: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. завед. / Под ред. М.: Академия, 2010. 672 с.

Язык как форма. Теория и история языкознания: Уч. пособие. М.: Изд-во РУДН, 2009. 237 с

Дополнительная литература

М. Общее языкознание. Казань, 1981.

Социолингвистика. М., 1980.

М. История лингвистических учений. М.: Высшая школа, 1975.

История русского языкознания: Уч. Пособие. М.,1979. 223 с.

, Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979. 416 с.

Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1972.

Общее языкознание: Уч. пособие для студентов вузов. 3-е изд. Минск: ТетраСистемс, 2003. 303 с.

Теория языкознания: Уч. пособие. М.: Высшая школа, 2003. 375 с.

История русского языкознания XIX и ХХ веков в очерках и извлечениях. Ч. I, II. М., 1960.

Язык и лингвистическая теория. М., 1973.

История лингвистических учений. Древний мир. М., 1980.

История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л., 1981.

Дайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.

Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970.

Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972.

Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. М.: Наука, 1973.

Интернет ресурсы :

Сусов языкознания: http://lib. ru/TEXTBOOKS/yazykoznanie. txt

www. lingvisto. org/

www. gramota. ru

www. iling-ran. ru/beta/departments/ural-altaic/finno-ugric

http://finugor. ru/

Электронно-библиотечные системы

Удмуртская научно-образовательная электронная библиотека (УдНОЭБ)

8. Материально техническое обеспечение дисциплины

№ п/п

Наименование оборудования

Кол-во

Примечание

(сведения о наличии, необходимости обновления, приобретения)

1.   

Доска

1

В наличии

2.   

Экран

1

В наличии

3.   

Проектор

1

В наличии

4.   

Ноутбук

1

В наличии

5.   

Цифровой диктофон

5

В наличии

6.   

Компьютер

1

В наличии

7.   

Цифровой фотоаппарат

1

В наличии