МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«УДМУРТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
«УТВЕРЖДАЮ»
Проректор по НРиИ
____________
« »_________2014г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ФАКУЛЬТАТИВА
Современные методы исследования финно-угорских языков
Подготовка кадров высшей квалификации
Ижевск – 2014
Рабочая программа составлена в соответствии с Порядком организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования - программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (адъюнктуре), утвержденным приказом Минобрнауки России от 01.01.2001 г. № 000; с Федеральными государственными стандартами высшего образования по направлениям подготовки кадров высшей квалификации
Разработчик программы:
ФИО Кельмаков Валей Кельмакович
Степень, звание, должность д. филол. н., профессор
Контактный телефон разработчика программы : 916170
E-mail разработчика программы: *****@***udm. ru
программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры общего и финно-угорского языкознания
протокол № _______от___________________
I. Цель и задачи освоения дисциплины аспирантом
Он имеет целью дать аспирантам целостное представление об основных методах исследования языка с последующим практическим использованием их при написании диссертации. Для студента-лингвиста, желающего проникнуть в лабораторию методов, основная проблема будет состоять не во множественности выбора, ибо в действительности ее не существует, а в преодолении абсолютизации одного какого-то метода как якобы универсального. Сила современной лингвистики – в богатстве и разнообразии методов, отвечающих разнообразию и сложности стоящих перед исследователем задач и целей.
Ядро курса составляют классические методы исследования языка: вопросы теории языка: описательный, сравнительно-исторический и сопоставительный. Обращается внимание также на более современные лингвистические методы и художественный анализ текста.
Данный курс призван расширить и углубить общеязыковую подготовку студентов: кроме знакомства с основными лингвистическими методами он поднимает теоретический уровень студентов, знакомит их с основными лингвистическими школами и направлениями, вводит в проблематику современной лингвистики, вооружает методологией и методикой лингвистического анализа, способствует лучшей подготовке выпускника к творческой практической деятельности в области образования, культуры и науки.
II. Общие профессиональные компетенции, формируемые в процессе освоения курса:
- способностью к критическому анализу и оценке современных научных достижений, генерированию новых идей при решении исследовательских и практических задач, в том числе в междисциплинарных областях (УК-1);
- готовностью участвовать в работе российских и международных исследовательских коллективов по решению научных и научно-образовательных задач (УК-3);
III. Профессиональные компетенции, формируемые в процессе освоения курса, в соответствии с отраслью науки
- владение навыками работы с библиографическими указателями, словарями, справочниками, энциклопедическими изданиями, аналитическими и цитатными базами данных (Web of Science, РИНЦ и др.), базами данных научной периодики (Elibrary, Scopus и др.) на государственном и иностранном языке (ПК-5);
- владение навыками участия в работе научных коллективов, проводящих исследования по филологической проблематике, подготовки и редактирования научных публикаций, устной и письменной презентации, а также публичной защиты своего исследования (ПК-6);
3.Организационно-тематическое построение дисциплины
Вид учебной нагрузки | Всего часов |
Аудиторные занятия (всего) | |
В том числе | - |
Лекции | 6 |
Практические | 10 |
Лабораторные | |
Контроль самостоятельной деятельности | |
Самостоятельная работа (всего) | 19 |
Вид итоговой аттестации (зачет, экзамен) | Зач. |
Общая трудоемкость час зач. ед |
4. Содержание дисциплины
4.1. Тематический план лекционного курса, практических занятий
Наименование раздела дисциплины Содержание раздела | Количество часов | |||
Лекции | Практические занятия | Самостоятельная работа | ||
1. | Методы изучения языка | 1 ч. | 2 ч. | |
2. | Сравнительно-исторический метод в языкознании | 2 ч. | 2 ч. | 2 ч. |
3. | Лингвогеографический метод | 1 ч. | 2 ч. | |
4. | Описательный метод изучения языка | 1 ч. | 2 ч. | |
5. | Сопоставительный метод изучения языка | 1 ч. | 1 ч. | 1 ч. |
6. | Дистрибутивный метод | 1 ч. | ||
7. | Статистический метод | 1 ч. | 2 ч. | |
8. | Лингвистический анализ художественного текста | 2 ч | 2 ч. | |
9. | Методы типологии | 1 ч. | 2 ч. | |
10. | Метод семантического поля | 1 ч. | 2 ч | |
11. | Язык и социология. Методы социолингвистики | 1 ч. | 2 ч. | |
Всего: | 6 ч | 10 ч | 19 ч. |
Краткое содержание тем
1. Методы изучения языка
Язык как знаковая система.
Понятия методология, метод, методика.
Методология как учение о принципах исследования, формах и способах научного познания. Методология определяет общую ориентацию исследования, особенности подхода к объекту изучения, способ организации научного знания.
Методологические принципы научного познания.
Метод как совокупность теоретических установок, приемов исследования, связанных с определенной теорией. Любой крупный этап в развитии языкознания, характеризующийся изменением взглядов на язык, сопровождался изменением метода исследования. Таким образом, каждый метод имеет свою сферу применения, исследует свои свойства и качества объекта.
Методика исследования представляет собой процедуру применения того или иного метода, которая зависит от аспекта исследования, техники и способов описания, личности исследователя и иных факторов.
Методика охватывает все этапы исследования: наблюдение и сбор материала, выбор единиц анализа и установление их свойств, способ описания, прием анализа, характер интерпретации изучаемого явления.
2. Лингвогенетический (сравнительно-исторический) метод
1. Сравнительно-исторический метод - совокупность приемов и процедур историко-генетического исследования языковых семей и групп, а также отдельных языков, используемая в сравнительно-историческом языкознании для установления исторических закономерностей развития языков.
Эти приемы составляют одну из конкретных реализаций диахронического подхода к языку и используются для построения некоторой совокупности знаний об их историческом развитии. Результатирующими продуктами лнгвогенетических исследований являются исторические грамматики отдельных языков и сравнительно-исторические грамматики языковых семей.
Среди всего многообразия относящихся сюда частных методик, дающего иногда повод считать генетическое языкознание одной из наиболее точных областей всего комплекса гуманитарных наук, особенно четко разграничиваются приемы: а) генетического отождествления фактов; б) реконструкции соответствующих архетипов (праформ); в) хронологизации; г) локализации явлений и их системно связанных совокупностей. Комплекс этих приемов входит в равной мере в методику как исторического исследования отдельно взятого языка, так и сравнительного изучения группы родственных языков.
2. Предпосылки генетических исследований. Объективную основу генетического отождествления языковых явлений составляет генетическая сравнимость отдельных фактов и их совокупностей как в рамках одного языка, так и в масштабах групп родственных языков Основоположники сравнительно-исторического метода Ф. Бопп, Р. Раск, А. Шлейхер. Основоположники финно-угорского сравнительно-исторического метода.
3. Реконструкция.
выделяют три типа реконструкции: реконструкцию внешнюю, реконструкцию внутреннюю и так называемый филологический метод. Как видно из самой терминологии, первый тип реконструкции связан с выходом за пределы единой языковой системы, второй остается в ее рамках, а третий, оперируя разновременными письменными памятниками языка, может применяться в обоих случаях.
4. Моделирование. Важным в современном генетическом исследовании языков является прием моделирования. Модельный характер ряда понятий генетического языкознания находит отражение уже в метафоричности его терминологии, включающей такие компоненты как «языковое родство», «языковая семья», «праязык», «дочерние языки» и др.
5 Этимологический анализ. К методическим приемам описания и классификации в рамках лингвогенетических исследований относятся становление хронологии изучаемых языковых фактов и этимологический анализ.
Возможность реконструкции отдельных элементов какого-нибудь языкового уровня создает предпосылку для реконструкции целостных систем: фонологической, грамматической и лексической. При этом перспективы реконструкции варьируются от уровня к уровню. Фонологическая реконструкция, грамматическая реконструкция, лексическая реконструкция. Особый интерес в современной лингвистике представляет реконструкция архаичных значений слов.
6. Хронологизация и локализация.
Одну из существенных задач генетико-лингвистического исследования составляет решение вопроса о пространственно-временной соотнесенности языковых фактов. В технике хронологизации выделяют две основные группы приемов: определение временной последовательности явлений и совмещение явлений во времени.
7. Ностратическая гипотеза.
Развитие сравнительно-исторического изучения языков различных семей всегда сопровождалось попытками расширить круг родственных языков, протянуть связующие нити от одной семьи языков к другой в целях доказательства их генетического родства в далеком прошлом. Истории лингвистической науки известны попытки сблизить индоевропейские языки с семитскими, финно-угорские с алтайскими, индоевропейские с тюркскими и урало-алтайскими и т. д.
3. Лингвогеографический метод
Основной задачей лингвистической географии является изучение пространственного размещения языковых явлений и решение вопросов, связанных с этим размещением.
Картографирование языковых фактов, выявление глубины и количественной характеристики их прикрепленности к тем или иным территориям служат накоплению территориально-паспортизированного материала – фактологического материала для сравнительно-исторических интерпретаций.
Основная задача лингвистического картографирования – это воссоздание реальной картины распространения и функционирования языковых фактов разных уровней на всей территории действия языка. картографирование проводится выборочно: общее для всего языка им практически не охватывается. Но содержание лингвистического картографирования не счерпывается констатацией фиксацией пространственного распределения выпадающих из общего языка, т. е. диалектных, данных.
Его результаты используются:
- в сочетании с показаниями письменных памятников – для установления относительной хронологии языковых изменений;
- для создания более совершенных классификаций диалектов и говоров;
- при проведении исследований в области истории языка, а также исторической типологии;
- в процессе изучения межъязыковых контактов;
- при изучении быта, процессов, связанных с этническим расселением;
- для решения задач описательной и исторической этнографии, истории культуры и т. д.
4. Описательный метод
Описательный метод как ведущий прием при анализе языковых фактов в научной, учебной литературе.
Сущность наблюдения заключается в выделении единиц описания, их свойств, признаков, характеристик. Например, выделение различных групп лексики, грамматических свойств слов и т. д.
Составные части: наблюдение, обобщение, интерпретация и классификация.
наблюдение – отбор фактов, установление их признаков, описание наблюдаемого явления в вербальной или символической форме.
обобщение сводится к синтезу подобных и повторяемых единиц, единиц наблюдения в одну более широкую категорию, в пределах которой они объединяются. Например, родственная по тем или иным признакам лексика в тематические или терминологические группы.
интерпретация – толкование, установление места факта среди других фактов.
классификация – распределение совокупности фактов. Результаты классификации часто оформляются в виде таблиц, схем и др.
Синхронное и диахроническое описание языков.
5. Сопоставительный метод
Идея сопоставительного метода была теоретически обоснована уже де Куртене.
Сопоставительный метод особенно эффективен применительно к родственным языкам, он направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми языками, поэтому также носит название контрастивного метода. Сопоставительный метод используется как для описания фактов внутри одного языка, так и фактов разных языков.
Составные части сопоставительного метода: установление основания сопоставления, сопоставительная интерпретация и типологическая характеристика.
Установление основания сопоставления заключается в выборе какого-либо признака языкового явления – фонетического, грамматического, лексического, семантического – в качестве эталона, основания исследования. Объектом сопоставления могут быть все единицы языка и отношения между ними (языковые союзы, родственные языки).
Сопоставительная интерпретация заключается в том, что сопоставляемые факты и явления изучаются с помощью описательного метода, а полученные результаты сопоставляются..
Типологическая характеристика направлена на выявление типичных и нетипичных признаков изучаемого языка, установление его места в приводимой классификации.
6. Дистрибутивный метод
Дистрибутивный метод – метод основан на изучении окружения (дистрибуции, распределения), контекста употребления отдельных единиц в тексте. (Теоретическая формулировка основных принципов принадлежат Л. Блумфилду, З. Харрисом.
Дистрибуция элементов – совокупность всех окружений, в которых они встречаются, т. е. сумму всех позиций или употреблений всех элементов.
Составные элементы: сегментация (дробление его на элементарные единицы).
Идентификация (объединение множества текстовых элементов в одну единицу языка). Если элементы находятся в дополнительном или свободном распределении, то они принадлежат одной и той же языковой единице. Если в контрастном – принадлежат разным единицам.
4.3. Самостоятельная работа аспирантов
(содержание самостоятельной работы с указанием количества часов)
№ п/п | Содержание | Кол-во часов | Форма отчета |
1. | Подготовка к семинарским занятиям. | 8 ч. | Ответы на занятиях |
2. | Подготовка рефератов, аналитических записок | 4 ч. | Рефераты |
3 | Подготовка докладов, сообщений. | 4 ч | Доклады на семинарах, выступлениях на конференциях |
4. | Выполнение упражнений | 3 ч. | Ответы |
ИТОГО | 19 |
Задания для самостоятельной работы
Тема 1. Сравнительно-исторический метод
1. Выпишите из книги «Основы финно-угорского языкознания. Происхождение и развитие» 15 удмуртских слов финно-угорского происхождения и их соответствия в современных финно-угорских языках в таблицу:
праформа | Финский язык | Венгерский язык | Марийский язык | Коми язык | Удмуртск. язык | Фонетические изменения, прошедшие в удм. языке |
2. Используя подсказки, попытайтесь реконструировать удмуртские соответствия:
Праформа | Современная форма в финском языке | Фонетические про-цессы, характерные для консонантизма удмуртского языка | Соответствие в удмуртском языке |
*amta - | antaa | *-mt - > - d- | |
*jäŋe | jää | *-ŋ- > ø | |
*käte | käsi | *-t - > ø | |
*śyδäme- | sydän | *-δ- > - l- | |
*δ′ōme | tuomi | *δ'- > l'- | |
*piča | piha | *-č- > -č | |
*uje- | ui- | ||
*s'uve | suu | *-v - > ø |
Тема 2. Лингвогеографический метод
Используя книгу «Краткий курс удмуртской диалектологии: Введение. Фонетика. Морфология Диалектные тексты. Библиография. Ижевск: Изд-во Удм. ун-та, 1998. 386 с., составьте лингвогеографическую карту распространения какого-либо грамматического явления в удмуртском языке.
Тема 5. Язык и социология. Методы социолингвистики
Подготовить ответы (письменно) на следующие вопросы:
1. Понятие социолингвистики. Основные проблемы исследования.
2. Соцолингвистика синхронная и диахроническая.
3. Методы анализа в психолингвистике:
а) метод субъективного шкалирования;
б) ассоциативный эксперимент;
в) метод подстановки;
г) дистрибутивный метод;
д) метод классификации
4.4. Темы рефератов
1. Принцип историзма в языкознании и периодизация истории языкознания.
2. Научное познание как процесс. Способы изучения языка.
3. Инструментальные приемы описательного метода и автоматизация лингвистических исследований.
4. Сопоставительный метод и его основные приемы.
5. Сравнительно-исторический метод и основные приемы.
6. Историко-сравнительный метод и его основные приемы.
7. Приемы внутренней интерпретации описательного метода.
8. Лингвистические методы и их классификация.
9. Языковые единицы и их описание. Единицы лингвистического анализа.
10. Синтагматические и парадигматические отношения в языке.
5. Итоговая оценка
Условием для получения зачета является выполнение следующих заданий:
1. Освоение учебного материала в полном объеме.
2. Успешное выполнение самостоятельной работы.
3. Подготовка и защита рефератов.
Критерии оценки
Оценка знаний аспирантов производится по шкале «зачет /незачет»:
7. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
Основная учебная литература
История лингвистических учений: Уч. пособие. 2-е изд. М., 2010. 368 с.
, , История языкознания: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. завед. / Под ред. М.: Академия, 2010. 672 с.
Язык как форма. Теория и история языкознания: Уч. пособие. М.: Изд-во РУДН, 2009. 237 с
Дополнительная литература
М. Общее языкознание. Казань, 1981.
Социолингвистика. М., 1980.
М. История лингвистических учений. М.: Высшая школа, 1975.
История русского языкознания: Уч. Пособие. М.,1979. 223 с.
, Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979. 416 с.
Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1972.
Общее языкознание: Уч. пособие для студентов вузов. 3-е изд. Минск: ТетраСистемс, 2003. 303 с.
Теория языкознания: Уч. пособие. М.: Высшая школа, 2003. 375 с.
История русского языкознания XIX и ХХ веков в очерках и извлечениях. Ч. I, II. М., 1960.
Язык и лингвистическая теория. М., 1973.
История лингвистических учений. Древний мир. М., 1980.
История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л., 1981.
Дайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.
Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. М.: Наука, 1970.
Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972.
Общее языкознание. Методы лингвистических исследований. М.: Наука, 1973.
Интернет ресурсы :
Сусов языкознания: http://lib. ru/TEXTBOOKS/yazykoznanie. txt
www. lingvisto. org/
www. gramota. ru
www. iling-ran. ru/beta/departments/ural-altaic/finno-ugric
http://finugor. ru/
Электронно-библиотечные системы
Удмуртская научно-образовательная электронная библиотека (УдНОЭБ)
8. Материально техническое обеспечение дисциплины
№ п/п | Наименование оборудования | Кол-во | Примечание (сведения о наличии, необходимости обновления, приобретения) |
1. | Доска | 1 | В наличии |
2. | Экран | 1 | В наличии |
3. | Проектор | 1 | В наличии |
4. | Ноутбук | 1 | В наличии |
5. | Цифровой диктофон | 5 | В наличии |
6. | Компьютер | 1 | В наличии |
7. | Цифровой фотоаппарат | 1 | В наличии |



