«Умру? Как знать, умершим не был я...» («No crec perir puix que el traspàs ignor...») 241(5)
Университет (Universitat) 93 б
Упражнение в стиле (Exercici d’estil) 165 а
Урок естествознания (Història natural) 98
Уроки вещей 189 б
Услышишь... (Escolta.
Утро (Matí) 159
Утро (Matí) 231 а
«Уф!» — сказал он» («— Uf, va dir ell») 180
«Уходишь? Мы бы за тебя отдали...» («Fuges, quan per haver-te...») 202(8)
Учитель (El professor) 93 б
«Учу зеленый...» 257(131)
«Ушко игольное, изволь...» («L'ull de 1'agulla, bon amic...») 257(146), 258(8)
«Фантазия: явь, паруса...» («Somni, sentit, concretes...») 253(4), 257(20)
Федра (Fedra) 257(257)
Федра [повесть] (Fedra) 257(200)
Физик (El físic) 93 б
Физика (Física) 93 б
Филантропия вещей (La filantropia del mobiliari) 180 а
Филология (Filologia) 180 а
Финистерра 196 а
Фотография — свободное творчество духа (La fotografia pura creació de 1'esperit) 5a, 88
Хвала любви (Visca I'amor)
Химера (La Quimera) 257(224)
Хочу, чтоб появлялся ты всегда (Voldria que vinguessis a la nit) 240 б
Хрупкие стены 52 а
Царство огня 160
Цвет ноября (Color de novembre) 194
«Цветам, что умирают...» («Vol de records de pluja...») 257(9)
«Цветок в потоке...» 257(164)
Цветок жизни (Flor de Vida) 204
Чайки и время 180 в
Частная жизнь (Vida privada) 165 а
Часы (Les hores. 1951) — 257
Человек и волк (Terra baixa) 80
«Чем платят? Жизнью...»
Черновик песнопенья для исполнения в храме (Assaig de càntic en el temple) 253(16), 257(72)
«Черный парус...» («Ai, la negra barca...») 253(1), 257(13)
Черный цветок (Flor Negra) 204
«Чистая в уединенье...» («Рurа en la solitud i en 1'hora lenta, una dona...») 201(13)
Чистая прибыль (Guany pur)
«Что видел ты в пути?..» («Què veies al camí?..») 252, 253(31), 257(155)
«Что же подлинно в этих...» («Què és la veritat?//La solitud de 1'home...») 257(149a)
«Что же, смоторите, как я улыбаюсь…» 48 а
Что такое поэзия (Què és la posia) 240 б, 240 в
Чуть свет (Quan de bon dematí) 220(14)
Швейцарская долина (Vall suïssa) 104(33)
Шестая песнь о смерти (Sisè cant de mort) 163
Школяры из Тулузы 12
Шкура быка (La pell de brau. I9
Шутки судьбы (Coses de la Providència) 98a (7)
Щелкоперов на кладбище — бездна... 66а
Эдип-царь (Èdip rei) 93 б
Элегии возвращения (Elegies de la represa) 113 б
Элегии мрачных дней (Elegies dels dies obscurs) 113 б
Элегии неясной любви (Elegies de l’amor incert) 113 б
Элегия моему имени (Elegia pel meu nom) 93 б
Электра (Electra) 257(253)
Элионор (L’Elionor) 165 а
Эпитафия 76
Эпитафия (Epitafi) 107 б
Эпитафия холере после ее эпидемии в 1865 году 52
Эрато (Erato) 257(215)
Эрот (Eros) 257(227)
«Эта досада…» 247 а
Этимологии (Etimologies) 93 б
«Это был рисунок…» («Era un dibuix») 162 а
Это ты, ты, маленькое приветствие 189 б
Это я говорю молодым (Soc jo, que parlo amb joves) 223
«Этот шум, что доносится, не от дождя...» 1646
Эшампла 181
Ювелир 90 б
«Я больше не борюсь. Я оставляю... («No lluito més. Et deixo...») 253(3), 257(19) «Я бреду в ночи по земле...» (Ргес de Nadal: «Mira com vine per la nit...») 259a(7) «Я в мусоре хочу найти алмаз...» («Cerc el que lluu entre pedra i calçobre...») 241(8)
«Я верю в несуществующие образы…» 218 а
«Я видел, ты грезишь о силе таинственной...» (Arbre: «Jo et vaig somniar majestad invisible...») 259a(9)
Я всегда могу держать вещи в твоем шкафу (Sempre puc guardar coses al teu armari) 257(75)
«Я заблудился в тихих...» (Per ser cantada en la meva nit: «Perdut en 1'aigua...») 259a(8)
Я знаю, нет ничего иного… (Ho sé, no hi ha res més) 223 а
«Я медленно снимаю…» 113 в
«Я могла бы…» 113 в
Я написал эти двадцать поэм (He escrit vint poemes civils) 185 а
Я не приоткрою тебе своей тайны (No t'he de donar accés al meu secret) 257(55)
«Я погребаю робость…» 113 в
Я погружаюсь в тайну (Escolto la secreta.
«Я призову асфальт и к нему приставшие тени…» 247 а
«Я припадаю к наготе...» («Vinc a la nua...») 255(15)
«Я, пройдя огонь и лед...» («Diré del vell foc i de 1'aigua...») 257 (93)
«Я прошел по комнатам дома...» («Не caminat estances de la casa...») 257(83)
«Я прошу немногого...» 1646
«Я прощаюсь с ними...» (Cementiri de Sinera: «Dic adéu als qui vulguin...») 259a(4) «— Я сам застенок...» 257(129)
«Я смерть увидела с обратной стороны…» 48 а
«Я сын твой, злая...» 257(166)
«Я часто вижу: жалок, неприкаян...» (Sol, i de dol, i amb vetusta gonella...) 244(2)
Я чувствую тебя 90 б
«Я шел по улицам Синеры...» («Pels portals de Sinera...»)
Ясное сознание (La clara consciència) 98a(6)
Le Grand Soir 235(7)
«Hedera helix» (L'«Hedera Helix») 98
H2O 93 б
I beg your pardon 255(5)
In memoriam 234(7)
Love story 93 б
Mrs. Death (19, 259a
Omnis fortasse moriar 253(9),
Pedra arca 90 a
Sum vermis 71
Veduta di Roma 185 в
Именной указатель
113 а
2, 5а, 30, З6а, 48, 67а, 87 а, 163 б -163 г, 165, 165 б, 168—171, 173 а, 179, 180 а, 180 б, 227
42, 188, 207
7, 49
Ф. 143
5, 50
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 |



