Большакова Е. И., Баева  анализ дискурсивной структуры научного текста // Диалог: Международная конференция по компьютерной лингвистике. 2004. URL: http://www. *****/Archive/2004/Bolshakova. htm (дата обращения: 05.02.2014).

Особенности научного дискурса

Дискурс представляет собой взаимосвязанную и взаимообусловленную последовательность отдельных речевых актов (дискурсивных приемов), детерминируемую коммуникативной целеустановкой [5, 8]. Глобальная коммуникативная цель научного произведения – сообщение о результатах проведенного исследования и объяснение способа их получения, формулировка новых идей и их обоснование.

Как следствие, типичное научное изложение состоит главным образом из рассуждений, и отличительной особенностью функционального стиля научной прозы является не ее насыщенность специальными терминами (это характерно и для научной фантастики), но особый формально-логический способ изложения материала.

Научный дискурс организуется как логическая последовательность шагов рассуждения – речемыслительных действий, соответствующих интеллектуальным операциям над мыслями об объекте исследования [8, 9, 10]. К типичным действиям и операциям относятся обоснование вывода, выдвижение гипотезы, введение термина и понятия, приведение фактов и доказательств, подведение итогов и т. п. В норме эти операции вводятся автором научного текста и эксплицитно помечаются при помощи разнообразных дискурсивных слов и выражений (слов-организаторов научной мысли).

Наиболее явными маркерами мыслительных операций служат ментальные перфомативные высказывания (такие как особо подчеркнем, далее мы докажем), которые включают широкий круг ментальных перфомативных глаголов (выразим, учтем, рассмотрим и т. п.) [9]. Перформативные высказывания не только помечают, но и квалифицируют соответствующий шаг рассуждения и выстраивают содержание текста в форме рассуждения.

В работе [9] описаны эквивалентные виды ментальных перформативных высказываний:

·  канонические, с глаголом в 1 лице множественного числа (мы покажем);

·  «установочные», с модальным или оценочным словом (необходимо/нетрудно заметить);

·  в форме деепричастия или деепричастного оборота (резюмируя вышесказанное);

·  в безличной форме (представляется, что…).

Описаны также дескриптивные (косвенные) варианты ментальных перформативов (как мы уже отмечали), представляющие собой замаскированные перформативы, используемые либо для перифразирования (эти данные приводятся в таблице 3 вместо канонического мы приводим эти данные в таблице 3) либо для установления связей между высказываниями текста (далее кратко изложен, выше мы уже указали, что…).

Кроме ментальных перформативов к дискурсивным словам относятся «сигналы очередности и логической последовательности» [2] (во-первых, прежде всего), коннекторы (в основном союзы и союзные слова: тем не менее, следовательно и т. п.) и другие выражения, организующие структуру текста-рассуждения. Среди них могут быть метатекстовые операторы (подчеркивается, что…, по мнению автора), предполагающие в своем составе сентенциальный аргумент.

Переход от одной мысли к другой в научном тексте осуществляется не только при помощи дискурсивных слов, но с использованием так называемых общенаучных переменных [11] – это абстрактные существительные, называющие аппарат научно-познавательной деятельности (анализ, гипотеза, проблема, аргумент, следствие, идея, понятие, процедура, модель и др.). Эти существительные играют важную роль в структурно-семантическом упорядочении научной информации и часто употребляются в научных текстах с перформативными глаголами, образуя с ними устойчивые глагольно-именные словосочетания (подвергнуть анализу, проводить аналогию) [9, 12].

Очень важным является выделение типичных приемов научного дискурса, соответствующих операциям научного мышления. Сравнив типологии приемов, предлагаемые в работах [4, 7], с результатами нашего анализа текстов, мы остановились на следующем наборе приемов:

·  Описание, констатация и характеризация;

·  Конкретизация (уточнение) и добавление информации;

·  Логические операции и причинно-следственные связи;

·  Выделение (подчеркивание) информации, актуализация внимания;

·  Определения и допущения;

·  Цитирование, иллюстрование и приведение примеров;

·  Обобщение и резюмирование (подведение итогов);

·  Классификация, аналогия и сравнение;

·  Выражение мнения и оценивание;

·  Пожелания и рекомендации.

Каждому дискурсивному приему может соответствовать в тексте не одно, а несколько последовательных предложений (в общем случае – сверхфразовое единство), соответствующий сегмент текста будем называть дискурсивным. Некоторые дискурсивные приемы могут использоваться как средство реализации другого приема: например, аргументирование производится при помощи примеров и аналогий. В результате включения одного приема в другой происходит вкладывание соответствующих дискурсивных сегментов, и формируется иерархическая структура текста, для упрощения восприятия которой и служат многочисленные дискурсивные слова.

Однако в научных текстах обычно эксплицитно помечаются и разграничиваются не все шаги и операции. Это нормально, если соответствующие ментальные операции могут быть легко восстановлены читателем по контексту. В ином случае недостаток дискурсивных маркеров повышает неопределенность текста и затрудняет его понимание.

К средствам организации научного дискурса относятся также такие способы структуризации текста, как рубрикация, нумерация, абзацное членение, разбиение на разделы и подразделы. Наблюдается системность всех организующих средств: они функционируют в тексте, замещая и дополняя друг друга. Например, рубрикация используется в составе ментального перформатива: Перечислим основные положения: А)….В)…; а заголовки разделов по сути замещают перформатив Перейдем к.

Дискурсивно-композиционной структурой научного текста естественно считать взаимосвязанную последовательность всех употребленных в тексте дискурсивных приемов и средств структуризации.

Литература

1.  Большакова Е. И. О принципах построения компьютерного словаря общенаучной лексики //Труды Международного семинара Диалог ‘2002 по комп. лингвистике и интеллект. технологиям. М., 2002, Т. 1, с. 19-23.

2.  Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М.: Прогресс, 1978, с. 402-421.

3.  Голубева  как особый вид связочных средств и их функционирование в научном тексте // Научная литература. Язык, стиль, жанры. М.: Наука, 1985. с.272-280.

4.  О принципе дискурсивной организации научно-медицинской статьи // Вестник СпбГУ, Сер.2, 1992, Вып. 4, с.101-103.

5.  Дискурсивные стратегии для синтеза текста на естественном языке // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV. М.: Прогресс, 1989, с.311-356.

6.  Митрофанова  научно-технической литературы. М.: Изд-во МГУ, 19с.

7.  Николаев A. M. Языковые особенности и статистическая характеристика речевых актов, реализуемых в тексте рецензии на научно-техническую работу // НТИ. Сер., № 6. с.28-34.

8.  Николаев A. M. Описание семантики научного текста с позиций теории речевых актов (на материале рецензии на научно-техническую работу) // НТИ. Сер., № 7, с.35-41.

9.  Рябцева  перформативы в научном дискурсе // Вопросы языкознания. 1992, № 4. с. 12-28.

10.  Свинцов основы редактирования текста. М.:Книга, 19c.

11.  Севбо анализ как шаг к структурированию текста // НТИ. Сер., № 2. с.2-9.

12.  Словарь глагольно-именных словосочетаний общенаучной речи. М., Наука, 1973.

13.  Bolshakova, E. I. Phraseological Database Extended by Educational Material for Learning Scientific Style. In: ACH/ALLC 2001: The 2001 Joint International Conference. New York University, New York, 2001, p. 147-149.

14.  Kurohashi, S., Nagao M. Automatic Detection of Discourse Structure by Checking Surface Information in Sentences. In: COLING 94 Proceedings of the 15th Int. Conf. On Computational Linguistics. Vol. II, 1994, Kyoto, Japan, p. .

15.  Ono, K., Sumita K, Miike S. Abstract Generation Based on Rhetorical Structure Extraction. In: COLING 94 Proceedings of the 15th Int. Conf. On Computational Linguistics. Vol. II, 1994, Kyoto, Japan, p. 344-348.

Троянская структура научного стиля и его жанровых разновидностей // Общие и частные проблемы функциональных стилей. – М.: Наука, 1984. – С.16-27

В период становления науки о функциональных стилях особенно подчеркивались различия, существующие между стилям, спе­цифика, каждого стиля, его монолитность и отграниченность стилей друг от друга, хотя исследователи и не могли не видеть, что каждый функциональный стиль в то же время представляет собой сложное и в какой-то степени неоднородное явление. Несколько десятилетий интенсивных исследований позволяют заново осмыслить феномен функционального стиля – его монолит­ность/неоднородность, т. о. найти, с одной стороны, факторы, позволяющие выделить функциональный стиль и говорить, таким образом, о его относительной монолитности, и, с другой стороны, понять причины неоднородности стиля. Этому в значительной степени способствовали исследования жанровых разновидностей различных функциональных стилей.

Общеизвестно в настоящее время, что каждый функциональный стиль представлен множеством жанров. Жанры художественной литературы исследованы подробно и многосторонне. Исследование жанров других функциональных стилей фактически лишь нача­лось, причем в области газетно-публицистического и научного стилей уже достигнуты значительные успехи, менее разработан­ным остается до сих пор официально-деловой стиль.

Это не означает, однако, что все вопросы, касающиеся теории жанра, уже решены. Более того, даже применительно к худо­жественной литературе не существует единого понимания и обще­принятого определения жанра. Так, например, одни ученые в со­ответствии с этимологией слова называют жанром литературные роды: эпос, лирику и драму. Другие же под этим термином подразумевают литературные виды, па которые делится род (ро­ман, повесть, рассказ и т. д.). Более распространенным, как отмечают С. Калачева и П. Рощин в «Словаре литературоведче­ских терминов» (статья «Жанр»), является второе понимание. Из исследования жанров художественной литературы очевидно также, что и виды (жанры) также подразделяются на более кон­кретные (и дробные) литературные формы, которые можно было бы назвать жанровыми разновидностями (сатирический роман, лирическая комедия).

Таким образом, складывается следующая иерархия: литератур­ный род – литературный вид (жанр) – жанровая разновидность. Однако, естественно, границы зыбки, и весьма часты переходы и пограничные случаи, например: «Рассказ» – малая форма эпи­ческой литературы. Однако этот термин не обладает строго опре­деленным значением и, в частности, находится в сложных, не­установившихся отношениях с терминами «новелла» и «очерк». Термин «повесть» (эпический прозаический жанр – средняя но объему и охвату жизни форма эпической прозы, которая меньше романа, но больше новеллы) тоже весьма неоднозначен: пуш­кинские «Повести Белкина» скорее близки к новеллам, а повесть М, Горького «Жизнь Клима Самгина» – громадное эпическое полотно, которое по объему превышает почти все русские романы. Следует также иметь в виду, что жанр – это категория истори­ческая, представляющая собой диалектическое единство – «исто­рически устойчивый род, проявляющийся в исторически изменчи­вые разновидностях. . .»

Все это касается, как уже говорилось выше, классификации произведений художественной литературы. Однако представления о родах и видах произведений могут быть успешно экстраполи­рованы и на произведения других функциональных стилей, в част­ности научного. И действительно, три фактора, которые называет для художественной литературы в качестве факторов, создающих в своей совокупности целостное единство высказыва­ния (речевой жанр), весьма актуальны и для создания произве­дений различных жанров в научном стиле. Речь идет, как известно о следующих факторах: а) предметно-смысловая исчерпанность; б) речевой замысел или речевая воля говорящего; в) типические композиционно-жанровые формы завершения. Эти три фактора присутствуют и в определении жанра в «Словаре литературо­ведческих терминов», где под жанром понимается «повторяющееся но многих произведениях на протяжении истории развития литературы единство композиционной структуры, обусловлен­ной своеобразием отражаемых явлений действительности и харак­тером отношения к ним художника». Присутствуют они и в опре­делении жанра , под которым ею понимается «разновидность функционально-речевого стиля, определяемая тремя факторами: а) формой построения, б) характером наличной информации, в) эмоциональной окраской этой информации».

Если основываться на этих признаках, то можно представить себе следующую иерархию типов произведений научной литера­туры, соотносимую в определенной степени с иерархией типов произведений художественной литературы, к литературным родам и их видам (жанрам) в научном стиле можно было бы отнести следующие типы текстов: 1) академические (собственно науч­ные) тексты, представленные следующими жанрами: монография, статья, диссертация, научно-технический отчет, тезисы, доклад, сообщение, выступление и т. д.; 2) информационно-реферативные научные тексты (реферат, аннотация и т. д.); 3) справочно-энциклопедические научные тексты (энциклопедия, словарь, спра­вочник и т, д.); 4) научно-оценочные тексты (рецензия, отзыв, экспертное заключение, полемическое выступление и т. д.); 5) научно учебные тексты (учебник, учебное пособие, лекция и т. д.); 6) инструктивные тексты (инструкция, руководство, памятка, рекомендации, сопроводительная документация, методики, про­грамма и т. д.); 7) научно-деловые тексты: а) научная и техни­ческая документация (патент, авторское свидетельство, описание изобретения, стандарт, техническое условие, нормаль, спецификация и т. д.); б) управленческие тексты (акт, заявка, рекомендация, договор, рекламация, проект, постановление, решение, указания, плановый документ, отчет, письмо и г. д.).

Таким образом, роды произведений в научной литературе, как и в художественной, делятся на виды (которые мы далее будем называть жанрами); подобно жанру литературного произведения, жанр научной прозы тоже подразделяется на ряд разновидностей, причем особенно большое количество разновидностей имеется у жанров с «открытой», «свободной», «мягкой» структурой, типичных для значительного количества произведений научной литературы, например для статьи, монографии, отчасти рецензии, тезисов и некоторых других жанров, хотя эта степень свободы относительна я варьируется (в сторону большей или меньшей «жесткости») в зависимости от разновидности. Можно отметить, и жанры с «жесткой» («жестко фиксированной») структурой, например патент, авторская заявка, стандарт и т. д., и. естественно, промежуточные формы (например, реферат, аннотация).

Разделение жанра на разновидности легче и нагляднее всего можно показать на примере жанра статьи, наиболее исследованного в лингвистической литературе. Правда, и для этого жанра до сих пор нет общепризнанной и исчерпывающей классификации, поскольку, во-первых, как мы указывали выше, для текста с «мяг­кой» структурой этот ряд остается в общем фактически всегда открытым, а также потому, что в основу классификации кладутся (и могут быть положены в зависимости от ракурса рассмотрения) различные признаки. Сопоставив несколько классификаций и базируясь на определении жанра (предмет – коммуникативная за­дача – композиция), можно выделить в жанре статьи следующие разновидности: 1) статья – краткое сообщение о результатах научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ: 2) собственно научная (научно-техническая) статья, в которой доста­точно подробно излагаются основные результаты работы; 3) передовая статья; 4) историко-научная обзорная статья; 5) дискуссионная/ полемическая статья; 6) научно-публицистическая статья; 7) рекламная статья.

Такие же разновидности можно выделить и в других жанрах, например: 1) рецензия – научный отзыв; рецензия-аннотация; рецензия-рекомендация (реклама); 2) описательная, рефератив­ная и рекомендательная аннотации; 3) общий, специализирован­ный и сводный рефераты, и т. д.

Однако и жанровая разновидность не является конечной в данной иерархии и в свою очередь подразделяется на подвиды, Естественно, что эти подвиды изучены в еще меньшей степени, чем жанровые разновидности.

Если вернуться к жанру статьи и ее жанровым разновидностям, то такое подразделение на подвиды можно показать, например, на жанровой разновидности «историко-научный обзор». Основы­ваясь на исследовании , опубликованном в настоящем сборнике, можно предположить, что существует обзорная статья, представляющая собой обобщение (итог) последних дости­жений науки, подводящий к новым исследованиям, и обзорная статья – критическое переосмысление и обобщение имеющихся результатов17 (естественно, что их композиционная форма различия), К обзорным статьям следовало бы отнести также и статьи-подборки, которые выделяются в самостоятельную жанровую разновидность18, и, может быть, статьи-биографии и статьи, посвященные деятельности того или иного учреждения (обычно в связи с определенной юбилейной датой).

Статья-реклама так же, по-видимому, как и другие жанровые разновидности, имеет свои подвиды. В частности, сюда относится, как представляется, так называемый технический комментарий 19. Ждут своих исследователей и другие жанровые разновидности и их подвиды как в жанре статьи, так и в других научных жанрах. Рассмотрение подобных жанровых «срезов» невольно наводит на мысль о полевой структуре жанра, о наличии ядра, пери­ферийных и пограничных областей. Причем, по-видимому, эту полевую структуру имеет не только жанр, но и все более низкие звенья жанровой иерархии. Ядро жанра – это-ведущая жанро­вая разновидность., (разновидности), доминирующая (доминирую­щие) по своему объему (представленности, значимости) в общем количестве публикаций. Оно как бы определяет «лицо» жанра. Периферийные области– это жанровые разновидности, занимающие меньший объем в массиве текстов (что иногда сопро­вождается и меньшей выраженностью лингвостилистических ха­рактеристик. присущих научному стилю в целом). Пограничные области представлены жанровыми разновидностями, имеющими сходство с другими жанрами научной литературы или даже с, подобными жанрами в других функциональных стилях, т. е. именно здесь, далеко от ядра, возникают межжанровые обра­зования (ср., например, рецензию-рекомендацию и рекоменда­тельную аннотацию) и межстилевые жанры, имеющие много общих черт (например, передовая статья, рецензия, комментарий в научном и газетно-публицистическом стилях). Очевидно также, что чем меньшее место в общем объеме публикаций занимает та или иная жанровая разновидность, тем меньше она влияет на языковые особенности жанра в целом.

Выше мы уже говорили, что жанр – категория очень измен­чивая. Естественно, что ядро и периферия научного жанра также непостоянны во времени и, кроме того, характеристика ядра и его соотношение с периферией и пограничными областями, по-видимому, варьируются даже в зависимости от конкретной научной дисциплины (согласно полиграфическим традициям) и, конечно, от издательских традиций той или иной страны, обусловленных исторически и социально-экономически. Интересные данные по этому вопросу приведены в уже упоминавшейся работе ­ковской 20.

Естественно, проникновение в научной литературе США и Ве­ликобритании в ядро жанра рекламных статей (в отличие от советской научной литературы, где ядро составляют собственно научные и технические статьи и статьи-сообщения, а рекламные статьи находятся на далекой периферии) не может не повлиять на его языковые особенности и не создать отличий, например, по сравнению с ядром жанра в научной литературе на русском языке. Наблюдения также показывают, что рекламные статьи занимают в научных журналах ФРГ большее место, чем в ГДР или в СССР.

В жанре, как справедливо отмечал Ю. В, Ванников, пере­секаются все факторы, способствующие организации текста. Сама эта классификация факторов, создающих тот или иной жанр научной литературы, весьма сложна. Представляется, что ведущую роль в становлении жанров и жанровых разновидностей играют те социально-культурные функции, которые имеют научные произ­ведения, т. е. специфические коммуникативные задачи, которые, они выполняют. В науковедении справедливо принято различать научные тексты, 1) фиксирующие дисциплинарное знание, 2) рас­ширяющие дисциплинарное знание и 3) изменяющие дисципли­нарное знание. Кроме того, в научной литературе (в отдель­ных ее жанрах) могут возникнуть и дополнительные коммуника­тивные установки: 1) устное изложение (представление) научного знания, при котором возникают особые задачи, связанные с эле­ментом спонтанности, со стремлением установить непосредствен­ный контакт с аудиторией, с ограниченными возможностями восприятия со слуха и т. д.; 2) обобщенно-сжатое изложение (представление) нового научного знания; 3) оценка научного знания, включая рекламирование научных достижений; 4) попу­ляризация научного знания. Реализация этих коммуникативных функций, участвующих в рождении жанра и его разновидностей, непосредственно связана с отбором лингвистических средств, прежде всего с выбором оптимального функционально-смыслового типа речи и оптимальных для каждого конкретного случая стилистических приемов, т. е. с особым отбором и особой организацией лингвистических средств.

Лингвистическая характеристика жанра является, таким образом, следствием сложного взаимодействия способов изложения и правил построения произведений, действующих в данном стиле и видоизменяющихся в зависимости от превалирования той или иной коммуникативной задачи. Это происходит потому, что функ­ционально-смысловые типы речи и их подвиды обладают своими над - или вне-стилевыми характеристиками, на которые накладыва­ется затем «стилистическая сеть» – правила (приемы) построения коммуниката в данном стиле, которые в свою очередь модифицируются в зависимости от потребностей научного жанра или е го разновидностей

Что касается правил построения коммуниката в научном стиле (стилистических приемов), то они в разной степени обя­зательны для разных жанров, жанровых разновидностей и их под­видов. По-разному реализуются эти приемы и в одном и том же жанре (разновидности, подвиде), в разных языках, например более последовательно в русском и немецком и менее последо­вательно в английском и французском. Причем в основном это касается обычно первых двух приемов и последнего.

Важно также отметить, что между коммуникативными функ­циями, выполняемыми научными произведениями разных жанров, с одной стороны, и выбором функционально-смысловых типов и приемов организации текста, с другой стороны, существует закономерная корреляция. Например, фиксация дисциплинар­ного знания обычно осуществляется в форме повествования или описания с применением стандартных для научного стиля данного языка стилистических приемов (и, естественно, лингвистических средств), реализуясь в соответствующих жанрах и жанровых разновидностях. Расширение дисциплинарного знания также больше тяготеет к использованию функционально-смысловых типов «описание» и «повествование» или их гибридных форм (в мень­шей мере к типу «рассуждение») и к стандартным приемам (и лингвистическим средствам), а также к определенным жанрам и жанровым разновидностям. Изменение дисциплинарного знания обычно обусловливает употребление различных типов речевой формы рассуждения и менее стандартных (иногда не­стандартных), в том числе эмоционально-образных и субъективно-оценочных, средств (т. е. несколько ослабляется действие неко­торых стилистических приемов), а также прикрепленность к соот­ветствующим жанровым разновидностям.

Реализация дополнительных коммуникативных установок, таких, как устное изложение (представление) научного знания и популяризация научного знания, осуществляется также в форме определенных жанров и жанровых разновидностей у связана обычно с «расшатыванием» приемов «книжность», «эмоциональная и субъективно-оценочная нейтральность», «под­ражание стандарту научного изложения», т. е. с проникновением (большим или меньшим) в ткань научного произведения эмоционально-образных, субъективно-оценочных и даже разговор­ных средств, противоречащих стандарту научного стиля. Обобщенно-сжатое представление нового научного знания осуществляемое обычно в форме повествования и описания, как правило, связано, с одной стороны, с меньшей выраженностью в определенных жанрах (например, реферат, аннотация, некоторые разновидности тезисов) таких действующих в научном стило пра­вил (приемов) построения текста, как «эксплицитность изложе­ния», «активизация внимания читателя», а с другой стороны, иногда с более «жестким» (чем это обычно имеет место в научном стиле) стандартом, что особенно ясно проявляется в патенте, авторской заявке и т. д., или же с более последовательной реализацией приема «обобщенность изложения» (в более жестком его варианте), что также проявляется в ряде жанров и жанровых разновидностей (ср., например, реферат). Кстати, и установка на популяризацию в учебной литературе (здесь чаще используется описание и повествование) также ведет к «затуханию» действия приемов «эксплицитность» и «активизация внимания читателя». Естественно, проникновение в произведение научного стиля эмоционально-образных, субъективно-оценочных и разговорных нестандартных средств сближает его с произведениями других функциональных стилей (соответственно со стилем художествен­ной литературы, газетно-публицистическим и даже разговорным), а наличие в некоторых случаях более «жесткого» стандарта – с произведениями официально-делового стиля. Кстати, аналогич­ное явление имеет место и в других стилях (ср., например, фелье­тон и литературный очерк, которые могут иметь признаки раз­личных функциональных стилей).

Таким образом, все многообразие жанров научных произведе­ний, их жанровых разновидностей и подвидов, с которыми имеет дело читатель научной литературы и на основании которых он составляет себе представление об особенностях научного стиля в целом, создается разнообразием содержания научных произведе­ний и их различной коммуникативной направленностью, которые реализуются через отбор оптимального для каждого конкретного случая функционально-смыслового типа речи и оптимальных стилистических приемов, а также композиционной структуры, тради­ционно используемой в данном языке с соответствующими целями.

Рассмотрев подробно жанры научной литературы, обратимся теперь к научному стилю в целом и попытаемся понять феномен его монолитности/неоднородности исходя из его полевой структуры, которая опосредованно связана с полевой структурой жанра. Следует, однако, сразу подчеркнуть, что понятие полевой структуры жанра связано, как мы пытались показать, со значимостью и представленностью той или иной жанровой разновидности в общем объеме публикаций данного жанра (больший или меньший вклад этой жанровой разновидности в общие лингвостилистические особенности научного стиля был лишь следствием этой значимости), в то время как в понятии полевой структуры стиля акцент делается именно на лингвостилистических особенностях различных слоев стиля (зави­сящих, естественно, от жанров и жанровых разновидностей, составляющих данный слой).

С точки зрения этих особенностей в научном стиле можно выде­лить ядро, периферийные и пограничные области. Ядро стиля представлено текстами жанров и жанровых разновидностей,. являющихся в данный период и в данной стране наиболее важными для осуществления коммуникации в сфере науки (это в основном: тексты с функциями фиксации и расширения научного знания в их чистом виде, без дополнительных функций), для которых характерны, естественно, определенные лингвостилистические особенности, вызванные к жизни в основном применением правил отбора и организации средств в этом стиле. Ограниченность стилей друг от друга зависит от того, насколько последовательно реализовались эти стилистические приемы именно в ядре стиля, ибо именно ядро является «лицом» стиля, отражая в полной мере его специфику, и позволяет говорить о его большей или меньшей монолитности.

II е р и ф е р и иная область более «нейтральна» с точки зре­ния используемых в ней языковых средств, и поэтому принадлеж­ность именно к научному стилю в ней менее выражена. Эта область носит в значительной степени внестилевой характер, поскольку в ней действие стилистических приемов, характерных для научного стиля и отличающих его от других стилей, становится менее заметным за счет «затухания» двух очень важных стилисти­ческих приемов – «эксплицитность» и «активизация внимания читателя».

II о г р а н и ч н а я область (вернее, области) – это слой, где начинают весьма активно действовать закономерности построения коммуникатов других функциональных стилей. В ней «расша­таны» первые три из перечисленных нами выше приема (что способствует проникновению сюда разговорного, эмоционально-образного и субъективно-оценочного) и последний («подражание стандарту научного изложения»). Причем «расшатывание» по­следнего приема может проходить в зависимости от жанра в двух направлениях: уменьшение требований к стандартности речи и проникновение «индивидуального» и, наоборот, большая «застандартизованность» и связанная с ней «книжность» речи. Эти различия зависят от рефлексов граничащих с этим слоем функцио­нальных стилей. Эта пограничная область неоднородна, обладает контрастными лингвостилистическими характеристи­ками, поскольку эти рефлексы идут от стилей, по своим признакам наиболее далеко отстоящих друг от друга, таких, как разговорный, художественный и газетно-публицистический стили, с одной стороны, и официально-деловой – с другой.

Естественно, это лишь грубое, приближенное и упрощенное изображение чрезвычайно сложных процессов: «диффузия» одной зоны в другую может носить самый разнообразный характер. Наличие этих периферийных и особенно пограничных областей стиля и процессы взаимопроникновения (диффузии) слоев пока­зывают, что монолитность стиля относительна и касается лишь «определенной его части, а именно ядра: чем дальше от ядра, тем слабее стилевая выраженность; в пограничных же областях произ­ведение в некоторых случаях может быть причислено (именно с точки зрения лингвостилистических характеристик) фактически к двум (нескольким) стилям, и единственным критерием остается иногда нестилевая категория – «содержание».

Отнесение жанров к различным зонам научного стиля носит весьма неоднозначный характер. Действительно, некоторые жанры тяготеют к определенным областям. Так, например, статья, научно-технический отчет, монография, диссертация, некоторые формы жанра «тезисы» явно относятся к ядру стиля. Однако при эхом следует иметь в виду, что в жанре статьи лишь некоторые жанро­вые разновидности, хотя, может быть, и наиболее значимые в ком­муникативном отношении, относятся к ядру стиля. Это – соб­ственно научная статья и статья – краткое сообщение (что харак­терно по крайней мере для русского языка и немецкого языка ГДР), а также некоторые разновидности дискуссионных и историко-научных обзорных статей. Полемические, научно-публицистиче­ские и рекламные статьи обычно относятся уже к пограничным областям стиля, как и некоторые виды передовых статей. Опреде­ленные подвиды обзорных статей могут относиться и к периферий­ным областям. Столь большой, как мы видели, удельный вес рекламной статьи в научных журналах США и Англии, по-видимому, определенным образом все же влияет на лингвостилистические особенности ядра научного стиля в его американском и английском вариантах, т. е. количественно-качественные лингви­стические характеристики ядра, периферии и пограничных обла­стей, их соотношение друг с другом не полностью совпадают в разных языках.

Распределение разновидностей одного жанра по различным зонам научного стиля характерно, естественно, и для других жанров. Например, доклад может носить ярко выраженный пись­менный характер (хотя и зачитывается устно) и относится к ядру стиля, ничем по существу не отличаясь от ядерных жанровых разновидностей статьи, или же нести на себе печать публицистич­ности и относиться уже к пограничной зоне; жанровые разно­видности рецензий и аннотаций могут относиться к периферийным и пограничным областям и т. д.

Следует также иметь в виду, что разные композиционные части монографий могут репрезентировать разные зоны науч­ного стиля: основные разделы монографии чаще тяготеют к ядру, в то время как введение, заключение или дискуссионно-полеми­ческие главы могут относиться к пограничным областям. Это касается и других жанров и жанровых разновидностей; например, «техническое предложение» четко подразделяется на две части технические характеристики (ядерно-периферийная область) и договорный документ (пограничная область, связанная уже не­посредственно с официально-деловым стилем).

Наличие в жанре, тяготеющем к ядру стиля, разновидностей, относящихся к пограничным областям, как и наличие в рамках большого «ядерного» произведения композиционных частей с лингвостилистическими характеристиками пограничной зоны, может несколько менять и наше представление о ядре в целом и еще раз свидетельствует о том, что понятие монолитности стиля весьма относительно.

Разрабатывая представление о полевой структуре научного стиля, важно также отметить, что существуют жанры, которые ни в одной своей разновидности не входят в ядро научного стиля (например, аннотация, реферат, справочники разного тина, боль­шинство учебников и учебных пособий и нек. др.), составляя достаточно компактную периферийную зону. С другой стороны, патенты, стандарты, договор, акт, заявка и т. д. репрезентируют всегда пограничную зону, сближающуюся с произведениями офи­циально-делового стиля. Легко заметить, что, чем более «жесткую», закрытую композиционную структуру имеет жанр, тем меньшим количеством жанровых разновидностей он представлен и тем меньше его распределенность по зонам стиля. Это показывает еще раз, что лиигвостилистические характеристики ядра жанра и ядра стиля далеко не всегда совпадают.

Нельзя не упомянуть также и о том, что научный стиль в настоящее время существует в нескольких разновидно­стях (литература цикла точных наук, научно-естественная, научно-техническая и научно-гуманитарная). Для каждой из этих разновидностей характерен разный «набор» жанров, несколько разное соотношение ядерных и периферийных жанров и даже раз­ный в связи с этим удельный вес ядерной области и пери­ферийно-пограничных областей (например, для определенной части научной литературы гуманитарного профиля), а также несколько варьирующиеся лингвостилистические характеристики ядра и пограничных областей (например, для литературы не­которых наук гуманитарного профиля характерны невыражен­ность ядра и сильное сближение с другими функциональными стилями).

В практических целях важно также упомянуть, что каждая конкретная научная дисциплина (математика и биоло­гия, языкознание и машиностроение, физика и юриспруденция и т. д.) имеет свой типичный набор жанров и свои «сдвиги» в линг­востилистических характеристиках, в свою очередь модифицирую­щие до некоторой степени объем и лингвистические характери­стики различных зон научного стиля, но остающиеся в то же время в рамках последнего.

Особого рассмотрения требует также научно-популяр­ная и научно публицистическая литература, кото­рая понимается разными исследователями то как особый стиль то как подстиль, то как разновидность научной литературы. Решить этот вопрос однозначно, по крайней мере в настоящее время, по-видимому, вряд ли возможно из-за неоднозначности и противоречивости самого явления. Научно-популярная и научно-публицистическая литература весьма неоднородна, представлена, многими-разновидностями, большинство из которых до сих пор не исследовалось. В этой литературе есть произведения, близкие но своему строю к самым разным функциональным стилям (к науч­ному, газетно-публицистическому, художественному, даже разго­ворному), т. с., как правило, это типичные межстилевые образова­ния. По отношению к ядру научного стиля они находятся в основ­ном на самом краю пограничной зоны. И что самое главное – их основная целевая установка – это популяризация научного знания для н е п р о ф е с с и о н а л о в (научно-популярная лите­ратура) или популярное изложение научного знания с целью вызвать желаемое действие (реакцию) у читателя (на­учно-публицистическая литература). Смена целевой установки является, на наш взгляд, важным фактором, который позволяет уже говорить скорее о подстиле. Впрочем, научно-популярную и научно-публицистическую литературу можно отнести и к осо­бому литературному роду наравне с академическими, инфор­мационно-реферативными, справочно-энциклопедическими и тому подобными текстами.

Это еще раз подтверждает, что функциональный стиль – система сложная, многоплановая, незамкнутая, во многом противо­речивая и любая классификация является лишь необходимым упрощением, позволяющим ближе подойти к пониманию его сути.

Морозов  письменной научной речи. – М.: Гос. ИРЯ им. , 2007. – 268 с. http://www. gumer. info/bibliotek_Buks/Linguist/moroz/index. php