Некоторые клише, междометия
и служебные слова

А? (правда?) gelt?

абсолютно ничего! ganz und gar nichts!

а именно nämlich, und zwar

а не то (иначе) sonst; andernfalls

а то! (еще бы!) und ob!

ах вот как! ah so!

Без сомнения ohne Zweifel

без передышки (залпом) ohne abzusetzen

без церемоний (запросто) ohne Umstände

Боже мой! großer Gott! Herrje!

более того, … mehr noch, obendrein, darüber hinaus

более или менее mehr oder weniger; so ziemlich

брось! laß das!, hör damit auf!

будто als ob, als wenn

будто бы gleichsam

...бы ни...auch immer

что бы ни was auch immer
как бы ни wie auch immer
кто бы ни wer auch immer
где бы ни... wo auch immer...

бывает es kann sein; es pflegt zu sein

бывало einst; früher (ранее); pflegen (Imp.) zu+ Inf.

быть весь внимания ganz Ohr sein

быть ни при чём, не виноватым nichts dafür können

быть не в состоянии außerstande sein

быть вне себя auf der Palme sein

Ввиду angesichts (G)

вести себя sich benehmen

вернее (скорее) vielmehr

вернее сказать genauer gesagt

вдвое больше noch einmal so groß

в двух словах in knappen Worten

видно будет es wird sich zeigen

включая, включительно einschließlich (G), inklusiv (A)

в конце концов (в итоге) letztlich, schließlich

в любом случае ja

без внимания оставлять etw. außer Acht lassen

в некотором роде eine Art

во всяком случае auf jeden Fall; jedenfalls

в крайнем случае im Notfall

вовсе нет überhaupt nicht, ganz (gar) nicht

вовсе не (нет) durchaus nicht

во всяком случае jedenfalls

возможность что-либо сделать Gelegenheit etwas zu tun

вон! (проваливай! убирайся!) hinaus! fort! weg! (pack dich! hau ab!)

вон там da (dort) drüben

вон там позади da dahinten

вон тот... jener dort (da); der

вон оно что! da liegt der Hase im Pfeffer!

вон туда! da hinüber!

вот тебе раз (на)! da hast du’s!

вот бы...! wäre jetzt schön...!

вот da, nun, eben

вот почему... dies sind Gründe, eben darum /deshalb

вот это да! das ist allerhand!

вот это да! (черт возьми!) alle Wetter!

в отличие от... zum (im) Unterschied von (zu)

в общем insgesamt, im allgemeinen

в общем-то so ziemlich

вообще überhaupt

вполне durchaus

вполне возможно das kann wohl sein, das ist leicht möglich

впрочем im übrigen, übrigens

вряд ли schwerlich, (wohl) kaum

в самом деле? in der Tat?

в связи с... im Anschluss an (A),
gelegentlich (G),
in Zusammenhang mit (D),
in Verbindung mit (D)

в свете... unter dem Motto

всё равно, без разницы egal, gleich

все-таки, тем не менее dennoch; immerhin

все-таки, тем не менее (но) jedoch

в силу обстоятельств unter Umstände

в случае необходимости gegebenenfalls

в смысле? im Sinne?

встречать (намеренно) treffen j-n, etw. (A)

встречать (случайно) begegnen j-m, etw. (D)

встречать (принимать) empfangen j-n.

всякое бывает! es kann alles sein!

в чем дело? ja was ist denn?

в этом отношении in dieser Hinsicht

в этом (нем) что-то есть das ist nicht ohne; (er) ist gar nicht so ohne

вывести из себя auf die Palme bringen

высший класс! tolle Sache!

Говорят, ... es heißt; man sagt

говоря словами... mit j-m gesprochen

(говоря словами Гете, … Mit Goethe gesprochen...)

(да) где уж там! ach wo!

главным образом vornähmlich

годиться, подходить eignen sich zu (für) zu…

давайте...! laß uns...! wollen wir...!

давайте! (давай-давай!) los!

даже если selbst wenn

да ничего подобного! nein, überhaupt nicht!

да что же это такое! wo gibt’s denn so was!

делать покупки beim Einkaufen sein

на долю выпасть zuteil werden j-m

допустим, что… gesetzt den Fall, daß …

друг другу подходить zusammen gehören

дурачить кого-либо veräppeln jemanden

Еще бы! und ob!

ей-Богу! bei Gott!

если я не ошибаюсь, ... wenn ich mich nicht irre, ...

если дело обстоит так wenn dem so ist

еще как! und wie!

еще столько же noch einmal so viel

Жаль чего-либо es ist schade um etw. (A)

ждать с нетерпением entgegenfiebern

(сильно интересоваться чем-либо) (auf etw. (A) gespannt sein)

Значит das heißt, also

зависеть от... ankommen auf ( A)

завести знакомства Bekanntschaften zu machen

завести друзей Freundschaften zu schließen

заколдованный круг der Teufelkreis

закрыть глаза на что-либо ein Auge bei etwas zudrücken

заодно (одновременно) zugleich

звучит это сложно! Das hört sich ja kompliziert an!

звук такой, будто... (звучит, как...) es hört sich an, als ob (... als)

знакомить к-л. с к-л. bekannt machen j-n mit j-m, etw. (D)

знакомым быть с к-л., ч-л. bekannt sein mit j-m, etw. (D)

знакомиться с к-л., ч-л. sich bekannt machen mit j-m, etw.(D)

знакомиться с к-л., ч-л. kennen lernen j-n

(по)знакомиться с к-л., ч-л. j-s Bekanntschaft machen

знакомиться друг с другом sich kennen lernen

значительно maßgeblich

Именно gerade, genau, eben

иметь голову на плечах etwas im Kopf haben

иметь обыкновение что-л. делать pflegen etwas zu tun

имеется, есть es gibt, (etwas) liegt vor

имеющийся в наличии vorliegend, vorhanden

интеллекта высота der Intelligenzquotient

интересоваться сильно чем-либо auf... (A) gespannt sein

- ка mal; doch (Absicht in Futurum)

как бы не так! denkste! das fehlt nur noch!

какое там! i wo!

кажется (он, ~ , плачет) es scheint, (er scheint zu weinen)

как будто (будто бы; точно) als ob; als wenn; als wie; (gleichsam)

как бы не так! denkste! von wegen!

как (что) бы то ни было wie dem auch sei

как выяснилось wie es sich herausstellte,

как две капли воды 1. wie aus einem Ei gepellt
2. wie aus dem Gesicht geschnitten

как же! und ob!

как же так! wieso (denn) das!

как знать! wer weiß!

как известно... wie bekannt...

как по маслу идти wie geschmiert laufen

как правило… in der Regel

как раз, как нарочно ausgerechnet

как сказать! wie man’s nimmt!

какой-нибудь irgendein(er), irgendwelcher

как сказал... mit j-m gesprochen

(как сказал... Гете, … Mit Goethe gesprochen...)

как-то (раз) einmal, irgendwie

классно! klassisch! fetzig! doll!(сев-нем.)

когда как! je nachdem!

когда-нибудь irgendwann, jemals

комментарии излишни Kommentar überflüssig

ко мне это не относится das gilt nicht mir

короче говоря, … kurz und gut…

красной нитью wie ein roter Faden

кстати gerade recht, dabei

кстати, nebenbei, nebenbei gesagt,

кстати сказать beiläufig gesagt…

кто-нибудь irgendeiner, irgendjemand

кто-то jemand, irgendeiner

кто-нибудь irgendjemand

куда там! von wegen!

куда-нибудь irgendwohin

куда тебе! ach wo!

Ладно nun ja, na ja, (schon) bloß gut,

легко сказать! leicht gesagt!

лишь nur, erst, bloß

лишь бы wenn nur, nur um

лишь только kaum, sobald

Может быть (возможно) vielleicht, möglicherweise

может быть es mag sein

максимум höchstens; maximum

минимум, самое малое mindestens

(разве) можно! das geht doch nicht!

можно еще раз повторить вопрос? Wie lautete bitte Ihre Frage?

Наверняка natürlich! gewiß!

на всякий случай auf alle Fälle

наверное wohl, wahrscheinlich, sicher

надо же! (na) so was!

напротив im Gegenteil, hingegen

на свой страх и риск auf eigene Faust handeln

не дай Бог! gottbehüte! gottbewahre!

не говоря уж о том, что geschweige denn, dass…

(это) незаметно (davon ist) nichts zu merken

некстати ungelegen

немедленно, тотчас же spornstreichs

немного ein bisschen, ein wenig

не могу не..., что... ich kann nicht umhin zu..., dass...

не стоит! keine Ursache!

несомненно zweifellos

несмотря на ungeachtet (G); trotz ; abgesehen von (D)

несмотря на то, что trotzdem, obgleich, obwohl

не считая abgesehen von (D)

нет уж, позвольте! erlauben Sie mal!

ни в коем случае auf keinen Fall; keinesfalls; ja

ничего подобного wirklich nein

ничего, ладно

(ответ на извинение) schon gut; tut nichts

ничего

(ответ на вопрос о делах) es geht an; so so la la

ничего

(оценочно: об одежде, пьесе) es geht

ну, … nun, na

ну-ка! los! nalos!

ну вот и все! nun so viel (alles) dazu!

ни при каких обстоятельствах

(условиях) unter keinen Umständen

ни рыба, ни мясо weder Fleisch noch Fisch

никаких отговорок! keine Ausrede!

ну тебя! ach geh! geh doch!

ну и что (же)? na und? na wenn schon!

ну и дела! na so was!

ну и ну! nein so was! alle Achtung!

(да) ну? wirklich?

ну и пусть! na schön! nun gut!

ну просто смех! dass ich nicht lache!

ну, что новенького? nun, was gibt’s?

нынче heuer

Об этом не может быть и речи! Das kommt nicht in Frage!

обидеть к-л. j-m etwas zuleide tun

одинокий (неженатый) alleinstehend

одни..., другие..., третьи ... einige..., andere..., wieder andere...

ого! nanu! oho!

одним словом… mit einem Wort…

оказалось… es stellte sich heraus…/ es ergab sich, dass...

оказывается… es zeigt sich…

оказывать влияние prägen (A)

о себе самом über sich selbst

особая статья ein Kapitel für sich

особенно (тем более, что) zumal

откуда мне знать! was weiss ich!

относительно (насчет) hinsichtlich; bezüglich ( G), in bezug auf (A)

относительный verhältnismäßig, relativ

ч-л. относиться к к-л. gelten j-m (es gilt mir nicht)

относиться к к-л.

(считать себя) sich zählen zu (D)

отпускать шутки Witze reißen

о чем спор? worum streiten Sie?