Лингвострановедческий подход к обучению иностранному языку.
(особенности разработки программы спецкурса лингвострановедческого направления «Мир французской поэзии и литературы»
, преподаватель
французского и немецкого языков
высшей квалификационной
категории МБОУ СОШ №2
Г. Новосибирск-2013 г.
Изучение языка имеет начало,
но не имеет конца.
Г. Пальмер
Самое прекрасное, что есть на земле, это – человек. И с самого момента своего рождения он начинает формироваться как личность. Но от того, насколько он будет развит физически, духовно и интеллектуально, зависит его гармоничное развитие. Воспитание и образование дают ребёнку родители, окружающие его люди, воспитатели, школа и он сам, занимаясь своим самообразованием. Как добиться того, чтобы развитие ребёнка шло именно путём гармоничного развития? Этот вопрос я постоянно задавала себе и искала пути его решения, при этом понимала, что полной гармонии просто добиться невозможно, так как всегда есть и будут причины, мешающие этому процессу. Но если у тебя есть возможность сделать что-либо для этого, то надо использовать эту возможность. В отличие от всех предметов, иностранный язык, являясь беспредметным, даёт возможность более глубокого гармоничного формирования личности ребёнка.
Современные отечественные и зарубежные исследователи среди многочисленных факторов, влияющих на успех обучения, а, следовательно, и на развитие личности, выделяют три решающих фактора:
· Необходимо обеспечить мотивированную предметную коммуникативную деятельность с иностранным языком.
· Необходимо организовать взаимодействие с окружающими людьми на основе совместной предметно-ориентированной, мотивированной коммуникативной деятельности учащихся между собой и с учителем.
· Важно создать разностороннюю мотивацию коммуникативной деятельности.
Всё это невозможно без привлечения культуроведческого компонента.
Одним из ведущих принципов обновлённого процесса воспитания в средней школе становится принцип культуросообразности. Это означает, что воспитание основывается на общечеловеческих ценностях, строится в соответствии с особенностями традиционной культуры нации. Поэтому предмет «иностранный язык» занимает особое место. Он не только знакомит с культурой стран изучаемого языка, но и путём сравнения оттеняет особенности национальной культуры, знакомит с общечеловеческими ценностями. Иными словами содействует воспитанию школьников в контексте диалога культур.
Лингвострановедческая направленность, которая предполагает одновременное изучение языка и культуры, имеет особое значение. Спецкурс лингвострановедческого направления «Мир французской поэзии и литературы» является основным стержнем моей методической системы работы в рамках темы «Формирование личности учащегося, приобщение его к гуманистическим идеям через уважение культурных традиций страны изучаемого языка». Моя методическая система работы основывается на психолого-педагогических и методологических принципах, одним из которых является лингвострановедческий.
Почему возникла идея введения спецкурса? Начиная работать над проблемой раннего обучения детей французскому языку, конечной целью я ставила цель: вывести детей на уровень чтения французской художественной, неадаптированной литературы при условии увеличения часовой нагрузки по французскому языку для класса раннего обучения.
Жизнь вносила свои коррективы. По учебному плану школы увеличение часов на изучение языка невозможно. И, чтобы эта идея не умерла, оставалась одна возможность её реализации – через факультативные занятия.
Прежде чем начать работу по спецкурсу, необходимо было выбрать группу детей-участников. Такой группой стали дети 6 и 7 А классов. На момент введения спецкурса у детей этих классов были сформированы на высоком уровне умения и навыки. Учёба у детей оставалась по-прежнему самым радостным занятием. Они всему хотели учиться и учились с радостью. Мотивация в учёбе оставалась высокой. Спецкурс не насаждался детям. К его введению они в принципе были подготовлены, так как элементы спецкурса 1-го года обучения присутствовали с первого урока изучения французского языка в начальной школе, но только без определённой системы. Это были всевозможные рифмовки, считалки, детская поэзия (адаптированная и неадаптированная), песенки, сценки, игры, мини-спектакли по собственным сценариям и готовым, создание диафильмов на основе стихотворений, уроки сценического искусства, концерты для детей других классов и родителей.
Совместно с психологом школы было проведено тестирование детей с целью определения уровня интеллектуального развития детей.
Я определила креатические возможности каждого ученика. Это было сделано совместно с родителями, для чего было проведено анкетирование. Затем, опираясь на психолого – педагогическое обоснование введения спецкурса, мною была составлена программа работы.
Отбор поэтического и литературно-художественного материала я решила осуществлять, прежде всего, на результатах анкетирования детей. Этот принцип является основополагающим при отборе авторов и произведений. Можно, конечно, этого и не делать, но, на мой взгляд, именно благодаря такому подходу к отбору материала, достигается устойчивый интерес учащихся при работе над материалом, так как они сами непосредственно являются участниками его отбора.
На основании обработки анкет была составлена программа работы по спецкурсу на начальный этап, а затем – на средний и старший этапы обучения (на 6 лет). В течение всех лет работы проводилась корректировка программы.
Программа представлена 2-мя разделами:
· Мир французской поэзии.
· Мир французской литературы.
В течение каждого учебного года на спецкурс отводилось 34 часа.
ЦЕЛИ спецкурса:
· Ввести учащихся в мир литературно-художественной Франции.
· Помочь учащимся вникнуть в суть поэтического содержания произведений.
· Помочь учащимся вникнуть в суть художественного произведения.
· Формировать чувство прекрасного.
· Познакомить учащихся с лучшими образцами французской поэзии и литературы.
· Через спецкурс всесторонне и целостно развивать личность учащегося, повышать его культуру с одновременным совершенствованием языковых умений и навыков французского языка.
ПЕРВЫЙ РАЗДЕЛ: «Мир французской поэзии».
За годы работы по этому разделу дети познакомились с творчеством известного бельгийского детского поэта Мориса Карема – явным представителем поэзии солнечной, тёплой, радостной, самым детским, гуманным поэтом, писавшим для всех детей планеты, поэзия которого эмоциональна и содержательна. Подробно и глубоко изучили басни Лафонтена, поэзию Поля Элюара, Пьера Гамара, Жака Шарпентро, Жака Превера, Виктора Гюго, Луи Арагона, Поля Верлена, Гийома Апполинера. Дети познакомились с поэтико-стилистическими особенностями поэтических произведений этих поэтов. В изученных стихах прослеживается тема природы, богатство духовного мира человека, любви. Например, у Карема «Le chat et le soleil», «Le poussin».
Все стихотворения удивительны по мелодике и ритмике, чувствуется музыка стиха и оригинальность звучания. Восприятие поэтического творчества происходит в контексте с конкретной исторической и культурной эпохой.
Французская поэзия входит составной частью в культурный обиход учащихся, развивается их память, лингвистический слух, совершенствуется фонетика, закрепляются грамматические навыки, обогащается лексика. Главное – выход в речь, поэтический перевод, умение выстроить логику доказательств собственной мысли или впечатления.
Использование образцов современной поэзии является одним из эффективных средств достижения таких основных целей обучения иностранному языку, как 1.Практическая. 2.Общеобразовательная.
3.Развивающая.
ВТОРОЙ РАЗДЕЛ: «Мир французской литературы».
Основная ЦЕЛЬ этой части спецкурса – сформировать читателя, который хочет и умеет читать французскую художественную литературу на языке оригинала. Необходимо развивать у учащихся привычку и потребность в самостоятельном чтении.
Образовательная цель состоит в том, чтобы ввести учащихся в мир литературно-художественной культуры Франции, познакомить их с произведениями талантливых мастеров художественного слова разных эпох и литературных направлений и их вкладом в национальную культуру, являющуюся составной частью мирового художественного процесса.
Практическая цель этой части спецкурса заключается в том, чтобы сформировать у учащихся умение читать, осмысливать и интерпретировать французские художественные произведения с учётом уровня владения учащимися французским языком, и постепенно подвести их к умению читать оригинальную французскую литературу.
На начальном этапе, с целью привития интереса к чтению художественной литературы на французском языке, учащиеся знакомятся со сказками Шарля Перро, произведениями Гектора Мало («Sans famille»), Жюля Верна («Les enfants du capitaine Grant»), Виктора Гюго («Les miserables», доступных учащимся в содержательном и языковом отношении. Чтение иноязычного художественного произведения представляет собой сложную умственно-творческую деятельность по восприятию и осмыслению содержащейся в нём информации. Поэтому учащиеся постепенно подготавливаются к глубокому пониманию содержания и смысла художественного произведения. К концу 1-го этапа учащиеся должны уметь устанавливать смысловые связи между основными планами раскрытия мысли автора на уровне сюжетной линии (поступки героев). Для этого работа должна быть направлена на развитие следующих умений смысловой переработки текстового материала:
· Умение выделять отдельные элементы текста (смысловые вехи);
· Умение соотносить отдельные части текста друг с другом и определять между ними логическую связь ( причинно-следственную, временную и т. д.);
· Умение выявлять подтекст (на элементарном уровне).
Так как одной из задач является формирование умений восприятия на слух звукозаписи художественных произведений (стихи, проза, инсценировки) в исполнении носителей языка, обладающих высоким мастерством чтеца и исполнителя, учащиеся работали со звукозаписью «Маленького принца» А. де-Сент-Экзюпери в исполнении французских актёров:Gerard Philipe, Georges Poujouly, Pierre Larquey, Michel Roux , Jacques Grello, Sylvie Pelayo, просматривали художественные фильмы, рок-оперу «Notre Dame de Paris» по произведениям французских писателей. Это позволяет закреплять владение основными интонационными средствами, расширяющими представления учащихся о произносительных стилях, повышает восприимчивость учащихся к художественному слову.
На среднем и старшем этапах учащиеся работали с отрывками из произведений французских писателей XIX-XX веков на основе аутентичных пособий «Manuel des etudes litteraires francaises»
французских авторов P.-G. Castex (membre de lInstitut, professeur a la Sorbonne), «Textes d etude. XIX-XX Siecles prose et poesie» (Cours de civilisation franncaises de la Sorbonne), P. Super (adrege des Lettres, maitre assistant a la Sorbonne).
Одним из важных моментов отбора литературных произведений является момент рождения писателя. Чтобы дети изучали произведения писателя с большим интересом и увлечением, я старалась выбирать произведения писателей, чей юбилей должен был отмечаться.
Работая по спецкурсу, дети получают большой информационный запас знаний, который они могут применять как на других предметных занятиях (литература, история, география, музыка, изобразительное искусство), так и в дальнейшей жизни. Параллельно со спецкурсом ведётся работа театральной студии «Soleil», где дети имеют возможность реализации своих сценических, творческих, интеллектуальных способностей на французском языке.





Формами представления результатов работы по спецкурсу являются:
· Поэтические уроки.

· Поэтические вечера.
· Поэтические конкурсы.
· Конкурсы переводчиков:
а) художественного текста;
б) поэтического текста.
· Литературные праздники:
а) выпуск газеты;
б) просмотр видеофильмов;
в) литературно-музыкальная композиция;
г) спектакль.
· Конкурсы сочинений.

· Конкурс чтецов.
· Открытые уроки.
· Конкурсы рисунков по произведениям поэтов и писателей.

· Научно-практические конференции (область поэзии и литературы).

· Дни французской культуры.
Для того, чтобы работать с такой категорией детей, я много готовилась теоретически и практически. Я понимаю, что чем труднее мне, тем легче будет детям. Работая в рамках программы «Одарённые дети» по спецкурсу «Мир французской поэзии и литературы», я изучала более подробно научно-методическую, учебную и педагогическую литературу следующих авторов: Г. Домана, , Сесиль Лупан, З. Давидюк, Е. Сигаловой, Г. Соколовой, Н. Шошниковой, О. Жданова, Мишель Дебрен.
Обучение, профессиональные действия учителя – решающий фактор в развитии школьника, в формировании его как личности с гуманистическими идеями, уважающей себя, других, общество, страну в целом и другие народы.
« Где дети,
там
золотой век!»
Барон Фридрих фон Гарденберг
(Новалис)



